라틴어-한국어 사전 검색

vīta

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīta의 단수 주격형) 삶이

    형태분석: vīt(어간) + a(어미)

  • (vīta의 단수 호격형) 삶아

    형태분석: vīt(어간) + a(어미)

vītā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīta의 단수 탈격형) 삶로

    형태분석: vīt(어간) + ā(어미)

vīta

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīta, vītae

어원: VIV-

  1. 삶, 생명
  2. 인생, 생존
  3. 인생길
  4. 실화
  5. (비유적으로) 인류, 생명체
  1. life
  2. (by extension) living, support, subsistence
  3. a way of life
  4. real life, not fiction
  5. (figuratively) mankind, the living

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 vīta

삶이

vītae

삶들이

속격 vītae

삶의

vītārum

삶들의

여격 vītae

삶에게

vītīs

삶들에게

대격 vītam

삶을

vītās

삶들을

탈격 vītā

삶로

vītīs

삶들로

호격 vīta

삶아

vītae

삶들아

예문

  • Et eduxerunt eum posueruntque extra civitatem. Ibi locutus est: "Salvare, agitur de vita tua; noli respicere post tergum, nec stes in omni circa regione; sed in monte salvum te fac, ne pereas". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:17)

    그들은 롯의 가족을 밖으로 데리고 나와 말하였다. “달아나 목숨을 구하시오. 뒤를 돌아다보아서는 안 되오. 이 들판 어디에서도 멈추어 서지 마시오. 휩쓸려 가지 않으려거든 산으로 달아나시오.” (불가타 성경, 창세기, 19장 19:17)

  • Praemisitque me Deus, ut reservemini super terram, et servetur vita vestra in salvationem magnam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:7)

    그래서 하느님께서는 나를 여러분보다 앞서 보내시어, 여러분을 위하여 자손들을 이 땅에 일으켜 세우고, 구원받은 이들의 큰 무리가 되도록 여러분의 목숨을 지키게 하셨습니다. (불가타 성경, 창세기, 45장 45:7)

  • Haec erit lex homicidae fugientis, cuius vita servanda est: qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudiustertius nullum contra eum habuisse odium comprobatur, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:4)

    살인자가 피신하여 살 수 있는 경우는 이러하다. 전에 미워한 일이 없는 이웃을 실수로 죽인 자나, (불가타 성경, 신명기, 19장 19:4)

  • Et erit vita tua quasi pendens ante te; timebis nocte et die et non credes vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:66)

    너희는 생명의 위협을 느끼고 밤낮으로 공포에 떨면서, 계속 살 수 있으리라는 확신을 가질 수 없을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:66)

  • et diligas Dominum Deum tuum atque oboedias voci eius et illi adhaereas ?ipse est enim vita tua et longitudo dierum tuorum ?ut habites in terra, pro qua iuravit Dominus patribus tuis, Abraham, Isaac et Iacob, ut daret eam illis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 30 30:20)

    또한 주 너희 하느님을 사랑하고 그분의 말씀을 들으며 그분께 매달려야 한다. 주님은 너희의 생명이시다. 그리고 너희의 조상 아브라함과 이사악과 야곱에게 주시겠다고 맹세하신 땅에서 너희가 오랫동안 살 수 있게 해 주실 분이시다.” (불가타 성경, 신명기, 30장 30:20)

유의어 사전

1. Vita (οἶτος) denotes the duration of life, in opp. to mors; whereas salus (from ὅλος?), the safety of life, in opp. to interitus, exitium. 2. Vita denotes the public; victus the private life of a man. Nep. Alc. 1. Splendidus non minus in vita quam in victu. (iv. 448.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 인생길

  2. 인류

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0895%

SEARCH

MENU NAVIGATION