라틴어-한국어 사전 검색

vītae

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vīta의 단수 속격형) 삶의

    형태분석: vīt(어간) + ae(어미)

  • (vīta의 단수 여격형) 삶에게

    형태분석: vīt(어간) + ae(어미)

  • (vīta의 복수 주격형) 삶들이

    형태분석: vīt(어간) + ae(어미)

  • (vīta의 복수 호격형) 삶들아

    형태분석: vīt(어간) + ae(어미)

vīta

1변화 명사; 여성 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vīta, vītae

어원: VIV-

  1. 삶, 생명
  2. 인생, 생존
  3. 인생길
  4. 실화
  5. (비유적으로) 인류, 생명체
  1. life
  2. (by extension) living, support, subsistence
  3. a way of life
  4. real life, not fiction
  5. (figuratively) mankind, the living

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 vīta

삶이

vītae

삶들이

속격 vītae

삶의

vītārum

삶들의

여격 vītae

삶에게

vītīs

삶들에게

대격 vītam

삶을

vītās

삶들을

탈격 vītā

삶로

vītīs

삶들로

호격 vīta

삶아

vītae

삶들아

예문

  • tunc formavit Dominus Deus hominem pulverem de humo et inspiravit in nares eius spiraculum vitae, et factus est homo in animam viventem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:7)

    그때에 주 하느님께서 흙의 먼지로 사람을 빚으시고, 그 코에 생명의 숨을 불어넣으시니, 사람이 생명체가 되었다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:7)

  • Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:9)

    주 하느님께서는 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 온갖 나무를 흙에서 자라게 하시고, 동산 한가운데에는 생명나무와, 선과 악을 알게 하는 나무를 자라게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:9)

  • Et ait Dominus Deus ad serpentem: "Quia fecisti hoc, maledictus es inter omnia pecora et omnes bestias agri! Super pectus tuum gradieris et pulverem comedes cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:14)

    주 하느님께서 뱀에게 말씀하셨다. “네가 이런 일을 저질렀으니 너는 모든 집짐승과 들짐승 가운데에서 저주를 받아 네가 사는 동안 줄곧 배로 기어 다니며 먼지를 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:14)

  • Adae vero dixit: "Quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno, ex quo praeceperam tibi, ne comederes, maledicta humus propter te! In laboribus comedes ex ea cunctis diebus vitae tuae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:17)

    그리고 사람에게는 이렇게 말씀하셨다. “네가 아내의 말을 듣고, 내가 너에게 따 먹지 말라고 명령한 나무에서 열매를 따 먹었으니, 땅은 너 때문에 저주를 받으리라. 너는 사는 동안 줄곧 고통 속에서 땅을 부쳐 먹으리라. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:17)

  • Et ait Dominus Deus: "Ecce homo factus est quasi unus ex nobis, ut sciat bonum et malum; nunc ergo, ne mittat manum suam et sumat etiam de ligno vitae et comedat et vivat in aeternum!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:22)

    주 하느님께서 말씀하셨다. "자, 사람이 선과 악을 알아 우리 가운데 하나처럼 되었으니, 이제 그가 손을 내밀어 생명나무 열매까지 따 먹고 영원히 살게 되어서는 안 되지." (불가타 성경, 창세기, 3장 3:22)

유의어 사전

1. Vita (οἶτος) denotes the duration of life, in opp. to mors; whereas salus (from ὅλος?), the safety of life, in opp. to interitus, exitium. 2. Vita denotes the public; victus the private life of a man. Nep. Alc. 1. Splendidus non minus in vita quam in victu. (iv. 448.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 인생길

  2. 인류

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0895%

SEARCH

MENU NAVIGATION