라틴어-한국어 사전 검색

mereō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mereō, merēre, meruī, meritum

어원: 2 SMAR-

  1. 벌다, 얻다, 획득하다
  2. ~로 먹고 살다
  1. I earn, deserve, merit, obtain.
  2. I earn a living.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mereō

(나는) 번다

merēs

(너는) 번다

meret

(그는) 번다

복수 merēmus

(우리는) 번다

merētis

(너희는) 번다

merent

(그들은) 번다

과거단수 merēbam

(나는) 벌고 있었다

merēbās

(너는) 벌고 있었다

merēbat

(그는) 벌고 있었다

복수 merēbāmus

(우리는) 벌고 있었다

merēbātis

(너희는) 벌고 있었다

merēbant

(그들은) 벌고 있었다

미래단수 merēbō

(나는) 벌겠다

merēbis

(너는) 벌겠다

merēbit

(그는) 벌겠다

복수 merēbimus

(우리는) 벌겠다

merēbitis

(너희는) 벌겠다

merēbunt

(그들은) 벌겠다

완료단수 meruī

(나는) 벌었다

meruistī

(너는) 벌었다

meruit

(그는) 벌었다

복수 meruimus

(우리는) 벌었다

meruistis

(너희는) 벌었다

meruērunt, meruēre

(그들은) 벌었다

과거완료단수 merueram

(나는) 벌었었다

meruerās

(너는) 벌었었다

meruerat

(그는) 벌었었다

복수 meruerāmus

(우리는) 벌었었다

meruerātis

(너희는) 벌었었다

meruerant

(그들은) 벌었었다

미래완료단수 meruerō

(나는) 벌었겠다

merueris

(너는) 벌었겠다

meruerit

(그는) 벌었겠다

복수 meruerimus

(우리는) 벌었겠다

merueritis

(너희는) 벌었겠다

meruerint

(그들은) 벌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mereor

(나는) 벌려진다

merēris, merēre

(너는) 벌려진다

merētur

(그는) 벌려진다

복수 merēmur

(우리는) 벌려진다

merēminī

(너희는) 벌려진다

merentur

(그들은) 벌려진다

과거단수 merēbar

(나는) 벌려지고 있었다

merēbāris, merēbāre

(너는) 벌려지고 있었다

merēbātur

(그는) 벌려지고 있었다

복수 merēbāmur

(우리는) 벌려지고 있었다

merēbāminī

(너희는) 벌려지고 있었다

merēbantur

(그들은) 벌려지고 있었다

미래단수 merēbor

(나는) 벌려지겠다

merēberis, merēbere

(너는) 벌려지겠다

merēbitur

(그는) 벌려지겠다

복수 merēbimur

(우리는) 벌려지겠다

merēbiminī

(너희는) 벌려지겠다

merēbuntur

(그들은) 벌려지겠다

완료단수 meritus sum

(나는) 벌려졌다

meritus es

(너는) 벌려졌다

meritus est

(그는) 벌려졌다

복수 meritī sumus

(우리는) 벌려졌다

meritī estis

(너희는) 벌려졌다

meritī sunt

(그들은) 벌려졌다

과거완료단수 meritus eram

(나는) 벌려졌었다

meritus erās

(너는) 벌려졌었다

meritus erat

(그는) 벌려졌었다

복수 meritī erāmus

(우리는) 벌려졌었다

meritī erātis

(너희는) 벌려졌었다

meritī erant

(그들은) 벌려졌었다

미래완료단수 meritus erō

(나는) 벌려졌겠다

meritus eris

(너는) 벌려졌겠다

meritus erit

(그는) 벌려졌겠다

복수 meritī erimus

(우리는) 벌려졌겠다

meritī eritis

(너희는) 벌려졌겠다

meritī erunt

(그들은) 벌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 meream

(나는) 벌자

mereās

(너는) 벌자

mereat

(그는) 벌자

복수 mereāmus

(우리는) 벌자

mereātis

(너희는) 벌자

mereant

(그들은) 벌자

과거단수 merērem

(나는) 벌고 있었다

merērēs

(너는) 벌고 있었다

merēret

(그는) 벌고 있었다

복수 merērēmus

(우리는) 벌고 있었다

merērētis

(너희는) 벌고 있었다

merērent

(그들은) 벌고 있었다

완료단수 meruerim

(나는) 벌었다

meruerīs

(너는) 벌었다

meruerit

(그는) 벌었다

복수 meruerīmus

(우리는) 벌었다

meruerītis

(너희는) 벌었다

meruerint

(그들은) 벌었다

과거완료단수 meruissem

(나는) 벌었었다

meruissēs

(너는) 벌었었다

meruisset

(그는) 벌었었다

복수 meruissēmus

(우리는) 벌었었다

meruissētis

(너희는) 벌었었다

meruissent

(그들은) 벌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 merear

(나는) 벌려지자

mereāris, mereāre

(너는) 벌려지자

mereātur

(그는) 벌려지자

복수 mereāmur

(우리는) 벌려지자

mereāminī

(너희는) 벌려지자

mereantur

(그들은) 벌려지자

과거단수 merērer

(나는) 벌려지고 있었다

merērēris, merērēre

(너는) 벌려지고 있었다

merērētur

(그는) 벌려지고 있었다

복수 merērēmur

(우리는) 벌려지고 있었다

merērēminī

(너희는) 벌려지고 있었다

merērentur

(그들은) 벌려지고 있었다

완료단수 meritus sim

(나는) 벌려졌다

meritus sīs

(너는) 벌려졌다

meritus sit

(그는) 벌려졌다

복수 meritī sīmus

(우리는) 벌려졌다

meritī sītis

(너희는) 벌려졌다

meritī sint

(그들은) 벌려졌다

과거완료단수 meritus essem

(나는) 벌려졌었다

meritus essēs

(너는) 벌려졌었다

meritus esset

(그는) 벌려졌었다

복수 meritī essēmus

(우리는) 벌려졌었다

meritī essētis

(너희는) 벌려졌었다

meritī essent

(그들은) 벌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 merē

(너는) 벌어라

복수 merēte

(너희는) 벌어라

미래단수 merētō

(네가) 벌게 해라

merētō

(그가) 벌게 해라

복수 merētōte

(너희가) 벌게 해라

merentō

(그들이) 벌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 merēre

(너는) 벌려져라

복수 merēminī

(너희는) 벌려져라

미래단수 merētor

(네가) 벌려지게 해라

merētor

(그가) 벌려지게 해라

복수 merentor

(그들이) 벌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 merēre

meruisse

벌었음

meritūrus esse

벌겠음

수동태 merērī

벌려짐

meritus esse

벌려졌음

meritum īrī

벌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 merēns

버는

meritūrus

수동태 meritus

벌려진

merendus

벌려질

목적분사

대격탈격
형태 meritum

벌기 위해

meritū

벌기에

예문

  • et reddens odientibus se protinus, ita ut disperdat eos et ultra non differat, protinus eis restituens, quod merentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:10)

    또 당신을 미워하는 자에게는 그를 멸망시키시어 직접 갚으신다는 것을 알아야 한다. 그분께서는 당신을 미워하는 자에게 지체 없이 직접 갚으신다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:10)

  • Domini enim sententia fuerat, ut indurarentur corda eorum, et pugnarent contra Israel et caderent et non mererentur ullam clementiam ac perirent, sicut praeceperat Dominus Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 11 11:20)

    이스라엘이 사정을 보지 않고 그 원주민들을 완전 봉헌물로 바치게 하시려고, 주님께서는 그들의 마음을 완고하게 하시어 이스라엘을 맞아 싸우게 하신 것이다. 이렇게 하여 여호수아는 주님께서 모세에게 명령하신 대로 그들을 전멸시켰다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장 11:20)

  • Cui occurrit Iehu filius Hanani videns et ait ad eum: " Impio praebes auxilium et his, qui oderunt Dominum, amicitia iungeris, et idcirco iram quidem Domini merebaris; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 19 19:2)

    그러자 하나니의 아들 예후 선견자가 나가 여호사팟 임금을 맞으며 말하였다. “임금님께서 그렇게 악한 자를 돕고 주님을 미워하는 자들을 사랑하셔야 합니까? 이 일 때문에 주님의 진노가 임금님께 내릴 것입니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 19장 19:2)

  • (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:12)

    (불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:12)

  • ut ostenderet tibi secreta sapientiae et arcana consilia eius, et intellegeres quod multo minora quaerat a te, quam meretur iniquitas tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 11 11:6)

    자네에게 지혜의 비밀을 알려 주신다면! 깨달음에는 양면이 있는 법이라네. 하느님께서 자네 죄를 조금이나마 잊기로 하셨음을 알기나 하게. (불가타 성경, 욥기, 11장 11:6)

유의어 사전

1. Merere and Mereri (μείρεσθαι) suppose an activity, as to deserve; whereas dignum esse (from decet, δίκη,) only a quality, as to be worthy. 2. Merere is usually a transitive verb, as to deserve, and is in construction with an accusative, or with a sentence, as its complement; whereas mereri, an intransitive verb, as to be deserving, and is in construction with an adverb. Cic. Rosc. Com. 15. Fructum, quem meruerunt, retribuam: comp. with Catil. ii. 2, 4. Si illum, ut erat meritus, morte mulctassem. Cæs. B. G. vi. 5, with B. Civ. iii. 53. Suet. Cal. 40, with Aug. 56. 3. Merere as an intransitive, or without an object, denotes to serve as a warrior, by the ellipsis of stipendia; whereas mereri as a transitive, or with an object, means to earn something for one’s self, without any stress being laid upon the worthiness. (v. 213.) 

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 벌다

  2. ~로 먹고 살다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0213%

SEARCH

MENU NAVIGATION