- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

dōnō

1변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [도:노:] 교회 발음: [도:노:]

기본형: dōnō, dōnāre, dōnāvī, dōnātum

어원: dōnum(선물, 기증품)

  1. 주다 (선물 등을)
  2. 수여하다, 주다, 양도하다, 증여하다
  3. 탕감하다, 용서하다, 면제하다
  1. I give (a present)
  2. I bestow, grant
  3. I forgive, pardon

활용 정보

1변화

예문

  • Levatisque oculis, vidit mulieres et liberos earum et ait: " Qui sunt isti tibi? ". Respondit: " Liberi sunt, quos donavit mihi Deus servo tuo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:5)

    에사우가 눈을 들어 여자들과 아이들을 바라보며, “네 곁에 있는 이 사람들은 누구냐?” 하고 묻자, 야곱이 “하느님께서 당신의 이 종에게 은혜로이 주신 아이들입니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:5)

  • Respondit: " Filii mei sunt, quos donavit mihi Deus in hoc loco ". " Adduc, inquit, eos ad me, ut benedicam illis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:9)

    요셉이 “이 아이들은 하느님께서 이곳에서 저에게 주신 아들들입니다.” 하고 대답하자, 이스라엘이 “아이들을 나에게 데려 오너라. 내가 아이들에게 축복하겠다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:9)

  • Homo, si dormierit cum muliere coitu seminis, quae sit ancilla destinata viro et tamen pretio non redempta nec libertate donata, vapulabunt ambo et non morientur, quia non fuit libera. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:20)

    한 남자가 여자와 동침하였는데, 그 여자가 다른 남자에게 가기로 되어 있는 여종으로, 속량되지도 않고 자유가 주어지지도 않았을 경우, 배상은 하지만 그 둘이 사형을 당하지는 않는다. 그 여자가 자유의 몸이 아니기 때문이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:20)

  • quoniam dono donati sunt mihi e medio filiorum Israel; pro primogenitis, quae aperiunt omnem vulvam in Israel, accepi eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 8 8:16)

    그들은 이스라엘 자손들 가운데에서 바쳐진 이들, 나에게 바쳐진 이들이기 때문이다. 나는 이스라엘 자손들 가운데에서 태를 맨 먼저 열고 나온 모든 맏아들 대신에 그들을 나의 것으로 삼았다. (불가타 성경, 민수기, 8장 8:16)

  • et quem libertate donaveris, nequaquam vacuum abire patieris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 15 15:13)

    너희가 그를 자유로이 놓아줄 때, 그를 빈손으로 놓아주어서는 안 된다. (불가타 성경, 신명기, 15장 15:13)

유의어

  1. 주다

  2. 수여하다

    • tribuō (부여하다, 수여하다)
    • largior (수여하다, 증여하다)
    • indulgeō (인정하다, 허용하다, 수여하다)
  3. 탕감하다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0155%

SEARCH

MENU NAVIGATION