Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8

불가타 성경, 레위기, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 아론과 그의 아들들을 함께 데려오너라. 또 옷들과 성별 기름, 속죄 제물로 바칠 황소 한 마리, 숫양 두 마리와 누룩 없는 빵 한 광주리를 가져오너라.

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

Aaron

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

filiis

남성 복수 탈격

아들

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

duos

남성 복수 대격

둘, 2

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

canistrum

중성 단수 대격

광주리 (제의에 쓰이는)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

azymis

남성 복수 탈격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

3

그런 다음 만남의 천막 어귀로 온 공동체를 불러 모아라.”

et

접속사

그리고, ~와

congregabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

omnem

남성 단수 대격

모든

coetum

남성 단수 대격

연합, 회의, 집회

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

4

모세는 주님께서 명령하신 대로 하였다. 공동체가 만남의 천막 어귀로 모여 오자,

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Moyses

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

imperarat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

congregatoque

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

omni

남성 단수 여격

모든

coetu

남성 단수 탈격

연합, 회의, 집회

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fores

여성 복수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

5

모세가 공동체에게 말하였다. “주님께서 이렇게 하라고 명령하셨다.”

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

6

모세는 아론과 그의 아들들을 데려다 물로 씻겼다.

Statimque

부사

즉시, 바로

applicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

Aaron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

lavisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

eos

새벽

aqua

여성 단수 주격

7

그는 아론에게 저고리를 입히고 허리띠를 매어 주고 겉옷을 입혔다. 그리고 아론에게 에폿을 걸쳐 준 다음, 에폿 띠를 매어 꼭 붙어 있게 하였다.

vestivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

옷 입히다

pontificem

남성 단수 대격

제사장, 대사제, 국무 위원

subucula

여성 단수 주격

셔츠

linea

여성 단수 주격

아마의, 아마포의, 린넨의

accingens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

묶다, 졸라매다, 걸치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

balteo

남성 단수 탈격

거들, 띠, 벨트

et

접속사

그리고, ~와

induens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

입다 (옷 등을)

tunica

여성 단수 탈격

투닉

hyacinthina

여성 단수 주격

아이리스의, 붓꽃의

et

접속사

그리고, ~와

desuper

부사

위로부터

ephod

여성 단수 대격

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

8

모세는 또 그에게 가슴받이를 달아 주고 그 가슴받이 안에 우림과 툼밈을 넣었다.

quod

접속사

~는데

astrinxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조르다, 옮다, 켕기다, 계약하다, 고용하다

cingulo

중성 단수 여격

벨트, 허리띠, 거들, 혁대

ephod

중성 단수 대격

firmiter

부사

튼튼하게, 강건하게, 억세게, 견고히

et

접속사

그리고, ~와

imposuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

ei

오, 어, 아니

pectorale

중성 단수 대격

가슴받이, 흉판, 복갑

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Urim

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Tummim

중성 단수 대격

9

그리고 그의 머리에 쓰개를 씌우고, 얼굴 앞쪽 쓰개 위에 금패를 달아 준 다음, 거룩한 관을 씌워 주었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.

Cidari

여성 단수 여격

왕관, 왕권

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

texit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다, 감싸다, 걸치다

caput

중성 단수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

frontem

여성 단수 대격

이마

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

laminam

여성 단수 대격

층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각)

auream

여성 단수 대격

황금의, 금박을 입힌

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

10

그런 다음 모세는 성별 기름을 가져다가, 성막과 그 안에 있는 모든 것에 부어 그것들을 성별하였다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

unctionis

여성 단수 속격

기름바름, 성별, 신성하게 함

oleum

중성 단수 주격

올리브 기름

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

levit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

칠하다, 바르다, 성별하다, 기름을 바르다

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omni

중성 단수 탈격

모든

supellectili

여성 단수 여격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

sanctificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

11

그는 또 그 기름을 제단 위에 일곱 번 뿌리고 나서, 제단과 그 모든 기물, 물두멍과 그 받침에 기름을 부어 그것들을 성별하였다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

aspersisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

septem

일곱, 칠, 7

vicibus

여성 복수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

unxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 대격

모든

vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

eius

중성 단수 속격

그, 그것

labrumque

중성 단수 대격

입술

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

basi

여성 단수 탈격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sanctificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

12

그는 또 성별 기름을 아론의 머리에 따라 부어 그를 성별하였다.

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fundens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

쏟다, 흘리다, 퍼내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

Aaron

중성 단수 속격

unxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

consecravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

13

그러고 나서 모세는 아론의 아들들을 데려다가, 저고리를 입히고 허리띠를 매어 주고 두건을 감아 주었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.

filios

남성 복수 대격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

eius

남성 단수 속격

그, 그것

applicatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

적용하다, 바르다

vestivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

옷 입히다

subuculis

여성 복수 탈격

셔츠

lineis

여성 복수 탈격

아마의, 아마포의, 린넨의

et

접속사

그리고, ~와

cinxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

둘러싸다, 울리다, 포위하다, 에워싸다

balteo

남성 단수 여격

거들, 띠, 벨트

imposuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위에 놓다, 올리다

mitras

여성 복수 대격

터번

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

14

그런 다음 모세는 속죄 제물로 바칠 황소를 끌어오게 하였다. 아론과 그의 아들들은 속죄 제물로 바칠 그 황소의 머리에 손을 얹었다.

Adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

et

접속사

그리고, ~와

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

posuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

Aaron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 단수 속격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

모세는 그 소를 잡고 피를 받아다가, 제단을 돌며 그 뿔들에 손가락으로 피를 발랐다. 이렇게 제단을 정화하고, 나머지 피는 제단 밑바닥에 쏟아 속죄 예식을 거행하여 제단을 성별하였다.

immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

hauriens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

배수하다, 빼내다, 배출하다

Moyses

중성 단수 대격

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

tincto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

digito

남성 단수 탈격

손가락, 발가락

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

gyrum

남성 단수 대격

원, 동그라미

et

접속사

그리고, ~와

mundavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

fuditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

fundamenta

중성 복수 대격

기반, 창립, 재단

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

sanctificavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

expiando

분사 미래 수동
남성 단수 여격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

16

그러고 나서 모세는 내장에 붙은 모든 굳기름과 간에 붙은 것, 두 콩팥과 거기에 있는 굳기름을 가져다 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다.

Adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

autem

접속사

그러나, 하지만

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vitalia

중성 복수 대격

생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는

et

접속사

그리고, ~와

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

duosque

남성 복수 대격

둘, 2

renunculos

남성 복수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

arvinulis

여성 복수 탈격

작은 기름 덩어리

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

17

황소의 나머지, 곧 가죽과 살과 똥은 진영 밖에서 불에 태웠다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pelle

여성 단수 탈격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

fimo

중성 단수 탈격

똥, 거름, 비료, 배설물, 대변

cremans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

타다, 태우다, 불태우다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

18

그런 다음 번제물로 바칠 숫양을 끌어오자, 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 손을 얹었다.

Attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

caput

중성 단수 대격

머리

cum

접속사

~때

imposuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

위에 놓다, 올리다

Aaron

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 단수 속격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

모세는 그것을 잡고, 제단을 돌며 거기에 그 피를 뿌렸다.

immolavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

20

그리고 모세는 그 숫양의 각을 떠서, 머리와 각을 뜬 고기와 지방을 살라 연기로 바쳤다.

Ipsumque

남성 단수 대격

바로 그

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frusta

중성 복수 대격

소량, 부스러기, 조각, 조금, 낱, 비트

concidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

헤어지다, 헤엄치다, 팽창하게 하다, 잘라내다, 자르다

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

artus

남성 단수 주격

관절

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

igni

남성 단수 여격

불, 화재

21

내장과 다리들을 물에 씻은 뒤, 모세는 숫양을 송두리째 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다. 그것은 향기로운 번제물, 곧 주님을 위한 화제물이었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.

lotis

남성 복수 탈격

고욤나무

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

intestinis

여성 복수 탈격

안쪽의, 안의, 내부의

et

접속사

그리고, ~와

pedibus

남성 복수 탈격

totumque

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

holocaustum

중성 단수 주격

번제, 구워 바치는 제물

suavissimi

중성 단수 속격
최상급

달콤한

odoris

남성 단수 속격

냄새, 향기, 악취

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

22

그러고 나서 두 번째 숫양, 곧 임직식에 쓸 숫양을 끌어오자, 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 손을 얹었다.

Attulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 나오다, 행동하다

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

secundum

남성 단수 대격

두번째의, 둘째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consecrationem

여성 단수 대격

헌납, 봉납

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

posueruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

Aaron

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

manus

여성 단수 속격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

모세는 그것을 잡고 그 피를 얼마쯤 가져다가, 아론의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 발랐다.

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

immolasset

남성 단수 탈격

Moyses

남성 단수 대격

sumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가정하다, 취하다, 요구하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

tetigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

extremum

남성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

auriculae

여성 단수 속격

귓바퀴

dextrae

여성 단수 속격

오른손

Aaron

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

pollicem

남성 단수 대격

엄지, 엄지손가락

manus

여성 단수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

dextrae

여성 단수 속격

오른손

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

pedis

남성 단수 속격

24

모세는 또 아론의 아들들을 데려다가, 그들의 오른쪽 귓불과 오른손 엄지와 오른발 엄지에 그 피를 발랐다. 모세는 제단을 돌며 거기에 나머지 피를 뿌렸다.

Applicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

Aaron

남성 단수 속격

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

arietis

남성 단수 속격

공성 망치

immolati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

희생하다, 제물로 바치다

tetigisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

extremum

남성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

auriculae

여성 단수 속격

귓바퀴

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

dextrae

여성 단수 속격

오른손

et

접속사

그리고, ~와

pollices

남성 복수 대격

엄지, 엄지손가락

manus

여성 단수 속격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pedis

남성 단수 속격

dextri

남성 단수 속격

오른쪽의, 오른손의

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

fudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

circuitum

남성 단수 대격

순회, 순찰

25

그는 굳기름, 곧 기름진 꼬리와 내장에 붙은 모든 굳기름과 간에 붙은 것, 두 콩팥과 거기에 있는 굳기름, 그리고 오른쪽 넓적다리를 떼어 내었다.

Tulitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

et

접속사

그리고, ~와

caudam

여성 단수 대격

꼬리 (동물의)

omnemque

여성 단수 대격

모든

pinguedinem

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

intestina

중성 복수 대격

내장, 창자, 장, 배

reticulumque

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

duos

남성 복수 대격

둘, 2

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

adipibus

남성 복수 탈격

기름, 지방, 그리스

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

armo

남성 단수 탈격

협력자

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

26

또 주님 앞에 놓인 누룩 없는 빵 광주리에서 누룩 없는 과자 하나, 기름을 섞어 만든 빵 과자 하나, 부꾸미 하나를 집어 굳기름과 오른쪽 넓적다리 위에 올려놓았다.

Tollens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

높이다, 들다, 올리다

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

azymorum

중성 복수 속격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

panem

남성 단수 대격

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

et

접속사

그리고, ~와

collyridam

여성 단수 대격

conspersam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

뿌리다, 끼얹다, 흩뿌리다, 튀기다, 튀다

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

laganumque

중성 단수 대격

케이크, 양과자

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

adipes

남성 복수 대격

기름, 지방, 그리스

et

접속사

그리고, ~와

armum

남성 단수 대격

협력자

dextrum

남성 단수 대격

오른쪽의, 오른손의

27

이것을 모두 아론의 손바닥과 그 아들들의 손바닥에 놓고, 흔들어 바치는 예물로 주님 앞에 드리게 하였다.

tradens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

omnia

중성 복수 대격

모든

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

manus

여성 복수 대격

Aaron

여성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

levaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

28

그런 다음 모세는 그들 손에서 그것들을 받아, 번제물과 함께 제단 위에서 살라 연기로 바쳤다. 그것은 향기로운 임직식 제물, 곧 주님을 위한 화제물이었다.

rursum

부사

뒤로, 뒷쪽으로

suscepta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

adolevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

성장하다, 자라다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

holocausto

중성 단수 탈격

번제, 구워 바치는 제물

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

illa

중성 복수 주격

저, 저것, 그

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

incensum

남성 단수 대격

향, 유향

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

29

모세는 가슴 부위를 가져다 주님 앞에 흔들어 바치는 예물로 드렸다. 그것은 임직식 제물 가운데에서 모세의 몫이 되었다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

et

접속사

그리고, ~와

pectusculum

중성 단수 주격

작은 가슴, 흉부

elevans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ariete

남성 단수 탈격

공성 망치

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Moysi

남성 단수 주격

30

그리고 모세는 성별 기름과 제단 위에 있는 피를 얼마쯤 가져다가, 아론과 그의 옷, 그의 아들들과 그들의 옷에 뿌려, 아론과 그의 옷, 그의 아들들과 그들의 옷을 성별하였다.

Assumensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

unguento

중성 단수 탈격

연고, 향수, 고약

et

접속사

그리고, ~와

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

aspersit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Aaron

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filios

남성 복수 대격

아들

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vestes

여성 복수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

31

그런 다음 모세는 아론과 그의 아들들에게 말하였다. “만남의 천막 어귀에서 고기를 삶아, 임직식 광주리에 담은 빵과 함께, ‘아론과 그의 아들들이 그것을 먹어야 한다.’ 하고 내가 명령한 대로, 거기서 드십시오.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

sanctificasset

남성 단수 주격

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestitu

남성 단수 탈격

의류, 옷, 의복, 복장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Coquite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

요리하다, 음식을 준비하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fores

여성 복수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

ibi

부사

거기에, 그곳에

comedite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

panes

남성 복수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

edite

남성 단수 호격

높은, 짙은, 향상된, 고양된, 천상의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

positi

남성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

sicut

부사

~처럼, ~같이

mihi

단수 여격

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Aaron

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

comedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

32

남은 고기와 빵은 불에 태워 버리십시오.

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

autem

접속사

그러나, 하지만

reliquum

중성 단수 주격

남아있는

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carne

여성 단수 탈격

고기, 살, 살점

et

접속사

그리고, ~와

panibus

남성 복수 탈격

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

absumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

빼앗다, 제거하다, 가져가다

33

임직식 기간이 끝나는 날까지, 이레 동안 만남의 천막 어귀 바깥으로 나가서는 안 됩니다. 여러분의 임직식은 이레 동안 계속됩니다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ostio

중성 단수 탈격

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

non

부사

아닌

exibitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

나가다, 떠나다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

complebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

vestrae

여성 단수 속격

너희의, 너희들의

septem

일곱, 칠, 7

enim

접속사

사실은

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

finitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

끝내다, 마무리짓다

consecratio

여성 단수 주격

헌납, 봉납

34

주님께서는 오늘 한 것처럼 여러분을 위한 속죄 예식을 거행하라고 명령하셨습니다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

impraesentiarum

부사

존재하여, 출석하여

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fieret

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

expiationem

여성 단수 대격

보상, 배상, 속죄, 정화

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

35

여러분은 이레 동안 밤낮으로 만남의 천막 어귀에 머물면서, 주님의 명령을 지켜야 합니다. 그러면 여러분이 죽지 않을 것입니다. 정녕 내가 이렇게 명령을 받았습니다.”

Die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nocte

여성 단수 탈격

manebitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ostio

중성 단수 탈격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

observantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

알아채다, 관찰하다, 감시하다

observationem

여성 단수 대격

감시, 경비원

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

ne

접속사

~하지 않기 위해

moriamini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

죽다

sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

mihi

단수 여격

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

36

그래서 아론과 그의 아들들은 주님께서 모세를 통하여 명령하신 것을 모두 실행하였다.

Feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

Aaron

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filii

남성 복수 주격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cuncta

중성 복수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 속격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION