Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 50
불가타 성경, 집회서, 50장
1
오니아스의 아들 시몬은 대사제로서 생전에 주님의 집을 수리하고 자기 생애에 성전을 견고하게 만들었다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
suffulsit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 지탱하다, 받치다, 지지하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
corroboravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 강화하다, 요새화하다, 다지다, 둔치다, 방어하다, 보강하다, 확증하다 |
|
2
그는 안뜰의 높은 벽의 기초를 놓았고 성전을 둘러싸는 담을 높이 쌓아 올렸다.
Templi 중성 단수 속격 신전, 사원, 성지, 사당 |
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
fundata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 설립하다, 세우다, 창립하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
elata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
|
templi 중성 단수 속격 신전, 사원, 성지, 사당 |
3
그는 자기 생애에 저수 동굴을 팠는데 그 웅덩이 둘레는 바다 같았다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
excisa 분사 과거 수동 여성 단수 주격 빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
lacus 남성 단수 주격 호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지 |
|
|
|
|
4
시몬은 백성을 멸망에서 구해 낼 방도를 생각하고 포위를 대비하여 도성을 요새로 만들었다.
|
curavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
firmavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다 |
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
5
그가 지성소에서 나와 백성에게 둘러싸였을 때 얼마나 영광스러웠던가!
Quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
apparuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 등장하다, 보이다, 보이게 되다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
6
그는 구름 사이에서 비치는 새벽 별 같고 축제일의 보름달 같았으며
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
|
|
plena 여성 단수 주격 가득찬, 채워진, 통통한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
festi 남성 단수 속격 휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운 |
7
지극히 높으신 분의 성전을 비추는 해와 같고 영광의 구름 사이에서 빛나는 무지개와도 같았다.
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
8
그는 봄날 장미꽃 같고 샘물가에 핀 백합 같았으며 여름철 레바논의 푸른 싹과 같았다.
|
|
|
inter 전치사 (대격 지배) ~사이에, ~중에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
lilia 중성 복수 주격 백합, 릴리, 수련 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
그는 향로에 담긴 불과 타오르는 향과 같았고 두드려 만들어 온갖 보석으로 장식한 황금 그릇 같았다.
|
|
|
|
|
ardens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 불태우다, 소각하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
10
그는 열매들이 달린 올리브 나무 같고 구름까지 치솟은 송백 같았다.
11
시몬이 영광의 제복을 입고 호화로운 복장을 다 갖추어 거룩한 제단에 올랐을 때 그는 성소 안을 영화롭게 하였다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
extollens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
12
그가 제단의 화로 곁에 서서 사제들의 손에서 제물의 몫을 받을 때 그를 둘러싼 형제들은 레바논의 푸른 향백나무처럼 화관을 이루고 야자나무 둥치처럼 그를 둘러쌌다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sancti 남성 단수 속격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
|
daret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
13
아론의 모든 자손들이 영광에 싸여 주님께 드릴 화제물을 손에 들고 이스라엘의 온 회중 앞에 섰을 때
|
acciperet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
stans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 서다, 일어서다, 서 있다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
14
시몬은 제단 위에서 경신례를 드리면서 지극히 높으시고 전능하신 분께 바치는 제물을 준비하였다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
15
그가 손을 내밀어 술잔을 들고 포도즙을 따라 바친 다음 제단 아래에 그것을 쏟아 붓자 향기가 만물의 임금이신 지극히 높으신 분께 올라갔다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
fungens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
ordinans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 준비하다, 마련하다, 정리하다 |
|
|
16
그때에 아론의 자손들이 함성을 지르고 두드려 만든 쇠 나팔을 불며 그 소리를 우렁차게 울려 지극히 높으신 분 앞에서 기념이 되게 하였다.
Porrexit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
libavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 맛보다, 빨다, 마시다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
17
그러자 온 백성이 서둘러 다 함께 얼굴을 땅에 대고 엎드려 전능하시고 지극히 높으신 하느님이신 그들의 주님께 경배하였다.
effudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
divinum 남성 단수 대격 신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의 |
excelso 남성 단수 탈격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
|
18
성가대원들은 자신들의 목소리로 그분을 찬양하였는데 노랫가락이 우렁찬 소리로 아름답게 울려 퍼졌다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sonuerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다 |
|
auditam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
19
지극히 높으신 주님의 백성은 자비하신 그분 앞에서 기도를 올렸고 이 기도는 주님에 대한 경신례 절차가 끝나고 예절을 마무리할 때까지 계속되었다.
|
|
|
simul 부사 동시에, 같은 시간에, 일제히 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
adorare 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
dare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 주다 |
|
|
|
excelso 남성 단수 여격 숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한 |
20
그런 다음 시몬이 내려와 이스라엘 자손들의 온 회중을 향하여 손을 쳐들고 입술로 주님의 복을 빌어 주며 그분의 이름을 현양하였다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
resonabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다 |
cantus 남성 단수 주격 노래, 주문, 시, 합창, 가요 |
suavitatis 여성 단수 속격 달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임 |
|
21
사람들은 지극히 높으신 분께 복을 받기 위하여 두 번째로 땅에 엎드려 경배하였다.
|
rogavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 묻다, 문의하다, 조사하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
perfectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
honor 남성 단수 주격 경의, 명예, 영예, 영광, 존경 |
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
perfecerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
22
이제 만물의 하느님께 찬미를 드려라. 그분께서는 어느 곳에서나 위대한 일을 하시고 우리의 나날을 모태에서부터 높여 주시며 우리를 당신의 자비로 대해 주신다.
|
|
|
suas 여성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
extulit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
dare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 주다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 중성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
gloriari 부정사 미완료 능동 과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다 |
23
그분께서 우리에게 마음의 기쁨을 주시고 우리 시대의 이스라엘 안에 옛날처럼 평화가 깃들게 해 주시기를!
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
24
그분께서 당신의 자비를 우리에게 베푸시고 우리 시대에 우리를 구원해 주시기를!
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
exaltans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 높이다, 드높이다, 올리다 |
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
25
나 자신이 혐오하는 민족이 둘 있고 셋째 것은 민족이라고 할 수도 없다.
Det 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
26
그들은 세이르 산에 사는 자들과 필리스티아인들 그리고 스켐에 거주하는 어리석은 백성들이다.
credere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
liberet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
27
나는 지성과 지식에 대한 가르침을 이 책에 기록해 놓았다. 예루살렘 출신 엘아자르의 아들, 시라의 아들인 나 예수는 마음으로부터 지혜를 이 책에 쏟아 부었다.
|
|
odit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 싫어하다, 혐오하다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
28
이 가르침에 주의를 기울이는 이는 행복하고 그것을 마음에 간직하는 이는 지혜로워지리라.
|
sedent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 앉다, 앉아 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
stultus 남성 단수 주격 멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한 |
|
|
habitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
29
사람이 그 가르침을 실천하면 만사에 강해지리라. 주님을 경외함이 그의 인생 행로이고 주님께서 경건한 이들에게 지혜를 주셨기 때문이다. 주님께서는 영원히 찬미를 받으소서. 아멘. 아멘. 부록
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
codice 남성 단수 탈격 나무 줄기, 그루, 그루터기 |
|
|
|
|
|
|
effudit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
30
Beatus 남성 단수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
ponit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
sapiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 ~향이 나다, ~맛이 나다 |
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
31
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.