Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 50

불가타 성경, 집회서, 50장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

오니아스의 아들 시몬은 대사제로서 생전에 주님의 집을 수리하고 자기 생애에 성전을 견고하게 만들었다.

Simon

남성 단수 주격

Oniae

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

suffulsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지탱하다, 받치다, 지지하다

domum

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

corroboravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 둔치다, 방어하다, 보강하다, 확증하다

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

2

그는 안뜰의 높은 벽의 기초를 놓았고 성전을 둘러싸는 담을 높이 쌓아 올렸다.

Templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

altitudo

여성 단수 주격

고도, 높이

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

fundata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

설립하다, 세우다, 창립하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

substructura

분사 미래 능동
여성 단수 탈격

elata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

parietis

남성 단수 속격

벽, 방 벽

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

3

그는 자기 생애에 저수 동굴을 팠는데 그 웅덩이 둘레는 바다 같았다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

excisa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

piscina

여성 단수 주격

웅덩이, 연못

aquarum

여성 복수 속격

lacus

남성 단수 주격

호수, 연못, 늪, 저수지, 유수지

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

superficies

여성 단수 주격

정상, 맨 위, 꼭대기, 절정, 표면, 표층

eius

여성 단수 속격

그, 그것

4

시몬은 백성을 멸망에서 구해 낼 방도를 생각하고 포위를 대비하여 도성을 요새로 만들었다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

curavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

latrone

남성 단수 탈격

용병, 고용인

et

접속사

그리고, ~와

firmavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

obsidione

여성 단수 탈격

포위

5

그가 지성소에서 나와 백성에게 둘러싸였을 때 얼마나 영광스러웠던가!

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

gloriosus

남성 단수 주격

영광스러운, 화려한

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

cum

접속사

~때

prospiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

멀리 보다, 내다보다

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

egressu

남성 단수 탈격

출발, 떠남

domus

여성 단수 속격

velamenti

중성 단수 속격

덮개

6

그는 구름 사이에서 비치는 새벽 별 같고 축제일의 보름달 같았으며

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

stella

여성 단수 주격

matutina

여성 단수 주격

이른, 빠른

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

nebulae

여성 단수 속격

안개

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

luna

여성 단수 주격

plena

여성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

festi

남성 단수 속격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

7

지극히 높으신 분의 성전을 비추는 해와 같고 영광의 구름 사이에서 빛나는 무지개와도 같았다.

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

sol

남성 단수 주격

해, 태양

refulgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

빛을 반사하다, 반짝이다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

8

그는 봄날 장미꽃 같고 샘물가에 핀 백합 같았으며 여름철 레바논의 푸른 싹과 같았다.

Quasi

접속사

마치 ~인것처럼

arcus

남성 단수 주격

호, 아치 모양

refulgens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

빛을 반사하다, 반짝이다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

nebulas

여성 복수 대격

안개

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

flos

남성 단수 주격

rosarum

여성 복수 속격

장미

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

vernis

여성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lilia

중성 복수 주격

백합, 릴리, 수련

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

transitu

남성 단수 탈격

교차로, 횡단, 문자

aquae

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

flos

남성 단수 주격

Libani

남성 단수 속격

레바논의, 레바논 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

aestatis

여성 단수 속격

여름

9

그는 향로에 담긴 불과 타오르는 향과 같았고 두드려 만들어 온갖 보석으로 장식한 황금 그릇 같았다.

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ignis

남성 단수 주격

불, 화재

effulgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

번쩍이다, 빛나다

et

접속사

그리고, ~와

tus

중성 단수 주격

향, 유향

ardens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

불태우다, 소각하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

10

그는 열매들이 달린 올리브 나무 같고 구름까지 치솟은 송백 같았다.

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

auri

중성 단수 속격

solidum

중성 단수 대격

고체의, 견고한, 단단한

ornatum

남성 단수 대격

비치 가구, 비품, 세간, 공급 

omni

중성 단수 탈격

모든

lapide

남성 단수 탈격

돌, 바위

pretioso

남성 단수 탈격

가치 있는, 소중한, 귀중한, 비싼

11

시몬이 영광의 제복을 입고 호화로운 복장을 다 갖추어 거룩한 제단에 올랐을 때 그는 성소 안을 영화롭게 하였다.

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

oliva

여성 단수 탈격

올리브 열매

pullulans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

트다, 내밀다

fructibus

남성 복수 탈격

즐거움, 만족, 행복

et

접속사

그리고, ~와

cupressus

여성 단수 주격

사이프러스 나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubes

여성 복수 대격

구름

se

단수 대격

그 자신

extollens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 들어올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

accipiendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

stolam

여성 단수 대격

스톨라(헐렁한 겉옷)

gloriae

여성 단수 속격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

vestiri

부정사 미완료 수동

옷 입히다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consummationem

여성 단수 대격

요약, 결론, 요점

magnificentiae

여성 단수 속격

위대

12

그가 제단의 화로 곁에 서서 사제들의 손에서 제물의 몫을 받을 때 그를 둘러싼 형제들은 레바논의 푸른 향백나무처럼 화관을 이루고 야자나무 둥치처럼 그를 둘러쌌다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ascensu

남성 단수 탈격

오르기, 등반

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

cum

접속사

~때

gloriam

여성 단수 대격

영광, 명성, 경의

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

peribolo

남성 단수 여격

순회, 회로

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

13

아론의 모든 자손들이 영광에 싸여 주님께 드릴 화제물을 손에 들고 이스라엘의 온 회중 앞에 섰을 때

et

접속사

그리고, ~와

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

stans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

서다, 일어서다, 서 있다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

aram

여성 단수 대격

제단, 분향소

et

접속사

그리고, ~와

circa

부사

주위에; ~에 대해

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

corona

여성 단수 주격

화환, 화관

fratrum

남성 복수 속격

형제

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

plantatio

여성 단수 주격

이식, 이주, 심기

cedri

여성 단수 속격

향나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Libano

남성 단수 여격

레바논의, 레바논 사람의

14

시몬은 제단 위에서 경신례를 드리면서 지극히 높으시고 전능하신 분께 바치는 제물을 준비하였다.

sic

부사

그렇게, 그리

circa

부사

주위에; ~에 대해

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

steterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

rami

남성 복수 주격

가지

palmae

여성 단수 속격

손바닥

omnes

남성 복수 주격

모든

filii

남성 복수 주격

아들

Aaron

남성 복수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

15

그가 손을 내밀어 술잔을 들고 포도즙을 따라 바친 다음 제단 아래에 그것을 쏟아 붓자 향기가 만물의 임금이신 지극히 높으신 분께 올라갔다.

Oblatio

여성 단수 주격

공물, 제물, 선물

autem

접속사

그러나, 하지만

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

synagoga

여성 단수 탈격

유대 민족, 유대 민족의 집회

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

consummatione

여성 단수 탈격

요약, 결론, 요점

fungens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ara

여성 단수 탈격

제단, 분향소

ordinans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

Omnipotentis

여성 단수 속격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

16

그때에 아론의 자손들이 함성을 지르고 두드려 만든 쇠 나팔을 불며 그 소리를 우렁차게 울려 지극히 높으신 분 앞에서 기념이 되게 하였다.

Porrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

libatione

여성 단수 탈격

헌주, 축하주, 음주

et

접속사

그리고, ~와

libavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맛보다, 빨다, 마시다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

uvae

여성 단수 속격

포도

17

그러자 온 백성이 서둘러 다 함께 얼굴을 땅에 대고 엎드려 전능하시고 지극히 높으신 하느님이신 그들의 주님께 경배하였다.

effudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fundamento

중성 단수 탈격

기반, 창립, 재단

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

divinum

남성 단수 대격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

Principi

남성 단수 탈격

최고의, 으뜸가는

18

성가대원들은 자신들의 목소리로 그분을 찬양하였는데 노랫가락이 우렁찬 소리로 아름답게 울려 퍼졌다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

exclamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

filii

남성 복수 주격

아들

Aaron

남성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tubis

여성 복수 탈격

튜바, 긴 트럼펫

productilibus

여성 복수 탈격

두들겨 펼 수 있는, 가소성의

sonuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 떠들다

et

접속사

그리고, ~와

auditam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

듣다, 귀를 기울이다

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

vocem

여성 단수 대격

목소리

magnam

여성 단수 대격

큰, 커다란

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

memoriam

여성 단수 대격

기억력

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

altissimo

남성 단수 탈격
최상급

높은

19

지극히 높으신 주님의 백성은 자비하신 그분 앞에서 기도를 올렸고 이 기도는 주님에 대한 경신례 절차가 끝나고 예절을 마무리할 때까지 계속되었다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

omnis

남성 단수 주격

모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

properaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

서두르다, 가속하다, 빠르게 가다

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

adorare

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

주다

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

omnipotenti

여성 단수 여격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

excelso

남성 단수 여격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

20

그런 다음 시몬이 내려와 이스라엘 자손들의 온 회중을 향하여 손을 쳐들고 입술로 주님의 복을 빌어 주며 그분의 이름을 현양하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

laudaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

psallentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

활 시위를 당기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vocibus

여성 복수 탈격

목소리

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

resonabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

cantus

남성 단수 주격

노래, 주문, 시, 합창, 가요

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

plenus

남성 단수 주격

가득찬, 채워진, 통통한

21

사람들은 지극히 높으신 분께 복을 받기 위하여 두 번째로 땅에 엎드려 경배하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

rogavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

excelsum

남성 단수 대격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prece

여성 단수 탈격

기도, 빌기

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Misericorde

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

perfectus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

honor

남성 단수 주격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

perfecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

22

이제 만물의 하느님께 찬미를 드려라. 그분께서는 어느 곳에서나 위대한 일을 하시고 우리의 나날을 모태에서부터 높여 주시며 우리를 당신의 자비로 대해 주신다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

descendens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

내려가다, 내려오다

manus

여성 단수 주격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

extulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnem

여성 단수 대격

모든

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

dare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

주다

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

labiis

중성 복수 탈격

입술

suis

중성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

ipsius

중성 단수 속격

바로 그

gloriari

부정사 미완료 능동

과장하여 자랑스럽게 말하다, 뽐내다, 자랑으로 여기다, 자랑하다, 허풍떨다

23

그분께서 우리에게 마음의 기쁨을 주시고 우리 시대의 이스라엘 안에 옛날처럼 평화가 깃들게 해 주시기를!

et

접속사

그리고, ~와

iteraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되풀이하다, 반복하다, 중복되다

adorationem

여성 단수 대격

우상, 숭배, 찬미

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

acciperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

benedictionem

여성 단수 대격

축복

Altissimi

남성 단수 속격
최상급

높은

24

그분께서 당신의 자비를 우리에게 베푸시고 우리 시대에 우리를 구원해 주시기를!

Et

접속사

그리고, ~와

nunc

부사

지금, 현재, 당장

benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

omnium

남성 복수 속격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

exaltans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

nostros

남성 복수 대격

우리의

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

matris

여성 단수 속격

어머니

nostrae

여성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

nobiscum

부사

우리와 함께

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

25

나 자신이 혐오하는 민족이 둘 있고 셋째 것은 민족이라고 할 수도 없다.

Det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

nobis

복수 여격

우리

iucunditatem

여성 단수 대격

기분 좋음, 마음에 듦, 유쾌함, 매력, 기쁨

cordis

중성 단수 속격

심장

et

접속사

그리고, ~와

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

pacem

여성 단수 대격

평화

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

nostris

남성 복수 탈격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

sempiternos

남성 복수 대격

계속되는, 지속되는, 영원한

26

그들은 세이르 산에 사는 자들과 필리스티아인들 그리고 스켐에 거주하는 어리석은 백성들이다.

credere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

nobiscum

부사

우리와 함께

esse

부정사 미완료 능동

있다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

liberet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

nos

복수 대격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

nostris

남성 복수 탈격

우리의

27

나는 지성과 지식에 대한 가르침을 이 책에 기록해 놓았다. 예루살렘 출신 엘아자르의 아들, 시라의 아들인 나 예수는 마음으로부터 지혜를 이 책에 쏟아 부었다.

Duas

여성 복수 대격

둘, 2

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

odit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

anima

여성 단수 주격

영혼

mea

여성 단수 주격

나의, 내

tertia

여성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quidem

부사

실로, 실제로

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

28

이 가르침에 주의를 기울이는 이는 행복하고 그것을 마음에 간직하는 이는 지혜로워지리라.

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sedent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Seir

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Philisthim

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

stultus

남성 단수 주격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Sichimis

남성 단수 탈격

29

사람이 그 가르침을 실천하면 만사에 강해지리라. 주님을 경외함이 그의 인생 행로이고 주님께서 경건한 이들에게 지혜를 주셨기 때문이다. 주님께서는 영원히 찬미를 받으소서. 아멘. 아멘. 부록

Doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

sapientiae

여성 단수 속격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

disciplinae

여성 단수 속격

가르침, 지시, 교육

scripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

codice

남성 단수 탈격

나무 줄기, 그루, 그루터기

isto

남성 단수 탈격

그, 그것

Iesus

남성 단수 주격

예수

filius

남성 단수 주격

아들

Sirach

남성 단수 주격

Ierosolymita

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

effudit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

30

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

versatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돌아다니다

sermonibus

남성 복수 탈격

대화, 토론

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ponit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

illa

중성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

31

Si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

haec

여성 단수 주격

이, 이것

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnia

중성 복수 대격

모든

valebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

timor

남성 단수 주격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

vestigium

중성 단수 주격

발자국, 흔적, 자국

eius

중성 단수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION