Cornelius Tacitus, Dialogus de Oratoribus,
chapter 36

코르넬리우스 타키투스, 대화,
36장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

cogitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

생각하다

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

humile

중성 단수 주격

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

abiectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

던지다, 패대기치다

eloqui

중성 단수 속격

웅변, 달변

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

eloquentia

여성 단수 주격

웅변, 달변, 말재주

sicut

부사

~처럼, ~같이

flamma

여성 단수 주격

화염, 불

materia

여성 단수 주격

물질

alitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

촉진하다, 양육하다, 기르다

et

접속사

그리고, ~와

motibus

남성 복수 탈격

움직임, 이동

excitatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

et

접속사

그리고, ~와

urendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

태우다, 타다, 소비하다, 먹어치우다

clarescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

eadem

여성 단수 주격

그와 같은, 같은

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nostra

여성 단수 탈격

우리의

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

antiquorum

남성 복수 속격

고대의, 오래된

eloquentiam

여성 단수 대격

웅변, 달변, 말재주

provexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

nam

접속사

때문에

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

horum

중성 복수 속격

이, 이것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

temporum

중성 복수 속격

시간, 시대, 시기

oratores

남성 복수 주격

연설자, 웅변가, 화자, 연설가

ea

중성 복수 주격

그, 그것

consecuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

composita

여성 단수 주격

정규의, 정연한, 질서바른, 정돈된

et

접속사

그리고, ~와

quieta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

쉬다, 자다, 휴양하다

et

접속사

그리고, ~와

beata

여성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 주격

대중의, 공공의, 공동의

tribui

여성 단수 여격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

fas

중성 단수 주격

신법

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

perturbatione

여성 단수 탈격

혼란

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

licentia

여성 단수 탈격

허가증, 자유, 해방

plura

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

sibi

복수 여격

그 자신

adsequi

부정사 미완료 능동

따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다

videbantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

cum

접속사

~때

mixtis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

섞다, 혼합하다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

et

접속사

그리고, ~와

moderatore

남성 단수 탈격

통치자, 관리자, 원장, 왕, 지배자

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

carentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

부족하다, 결여되다

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

quisque

남성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

orator

남성 단수 주격

연설자, 웅변가, 화자, 연설가

saperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~향이 나다, ~맛이 나다

quantum

남성 단수 대격

얼마나의, 얼마큼의

erranti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

persuaderi

부정사 미완료 수동

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

hinc

부사

여기로부터

leges

여성 복수 주격

법, 법률

assiduae

여성 복수 주격

불변의, 변함없는, 일정한

et

접속사

그리고, ~와

populare

중성 단수 주격

민중의, 일반인의, 국민 전체의, 국민의, 대중적인

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

hinc

부사

여기로부터

contiones

여성 복수 대격

회의, 만남, 집합

magistratuum

남성 복수 속격

장관, 관리, 공무원

paene

부사

거의, 대부분

pernoctantium

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rostris

중성 복수 탈격

hinc

부사

여기로부터

accusationes

여성 복수 대격

불만, 혐의, 공격, 기소

potentium

여성 복수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

reorum

남성 복수 속격

피고, 피고인, 피의자

et

접속사

그리고, ~와

adsignatae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

할당하다, 분배하다, 부여하다, 배분하다, 나누다, 배급하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

domibus

여성 복수 탈격

inimicitiae

여성 복수 주격

적의, 증오, 적개심

hinc

부사

여기로부터

procerum

남성 복수 속격

왕자, 장, 우두머리, 대수도원장

factiones

여성 복수 주격

당파, 당

et

접속사

그리고, ~와

assidua

여성 단수 주격

불변의, 변함없는, 일정한

senatus

남성 단수 속격

원로원, 상원

adversus

부사

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

certamina

중성 복수 대격

분쟁, 투쟁, 경연

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

distrahebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 뿌리다, 흩어지다, 퍼뜨리다, 분배하다, 흩뿌리다

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

exercebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바쁘게 지내다, 일하다; 점유하다, 고용하다, 운동하다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

temporum

중성 복수 속격

시간, 시대, 시기

eloquentiam

여성 단수 대격

웅변, 달변, 말재주

et

접속사

그리고, ~와

magnis

여성 복수 여격

큰, 커다란

cumulare

부정사 미완료 능동

쌓아올리다, 축적하다, 쌓다

praemiis

중성 복수 여격

상, 포상, 상품

videbantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

quanto

중성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

quisque

여성 단수 주격

각각, 모두, 하나씩

plus

중성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

dicendo

분사 미래 수동
중성 단수 탈격

말하다, 언급하다, 이야기하다

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

facilius

부사 비교급

쉽게, 편하게

honores

남성 복수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

adsequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

magis

부사

더 많이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

honoribus

남성 복수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

collegas

남성 복수 대격

동료, 동업자

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

anteibat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

tanto

남성 단수 탈격

대단한, 큰

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

gratiae

여성 단수 속격

은혜

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

auctoritatis

여성 단수 속격

후원, 지지

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

patres

남성 복수 대격

아버지

plus

중성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

notitiae

여성 단수 속격

명성, 유명

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

nominis

중성 단수 속격

이름, 성명

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

plebem

여성 단수 대격

평민, 대중, 인민

parabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

clientelis

여성 복수 탈격

의뢰인, 후원

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

exterarum

여성 복수 속격

밖으로 향하는, 외향적인, 밖으로 가는, 밖으로의

nationum

여성 복수 속격

출생, 탄생, 출산

redundabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

풍부하다, 넘치다, 가득차다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

ituri

분사 미래 능동
남성 복수 주격

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

provincias

여성 복수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

magistratus

남성 복수 대격

장관, 관리, 공무원

reverebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

~를 놀라서 보다, 존경하다, 공경하다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

reversi

분사 과거 능동
남성 복수 주격

되돌다

colebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

갈다, 경작하다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

et

접속사

그리고, ~와

praeturae

여성 복수 주격

집정관직

et

접속사

그리고, ~와

consulatus

남성 복수 대격

집정, 집정관직

vocare

부정사 미완료 능동

부르다, 소환하다, 호소하다

ultro

부사

너머, 반대편에, 멀리에

videbantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

ne

접속사

~하지 않기 위해

privati

남성 복수 주격

무관직인 사람

quidem

부사

실로, 실제로

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

cum

접속사

~때

et

접속사

그리고, ~와

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

senatum

남성 단수 대격

원로원, 상원

consilio

중성 단수 탈격

계획

et

접속사

그리고, ~와

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

regerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

다스리다, 통치하다

quin

부사

왜 ~않니?

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

sibi

단수 여격

그 자신

ipsi

남성 단수 여격

바로 그

persuaserant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

neminem

단수 대격

누구도, 아무도

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

eloquentia

여성 단수 탈격

웅변, 달변, 말재주

aut

접속사

또는, ~거나

adsequi

부정사 미완료 능동

따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 쫓다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

aut

접속사

또는, ~거나

tueri

부정사 미완료 능동

보다, 바라보다, 응시하다, 지켜보다

conspicuum

남성 단수 대격

보이는, 명백한

et

접속사

그리고, ~와

eminentem

남성 단수 대격

저명한, 현저한, 걸출한, 훌륭한

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

nec

접속사

~또한 아니다

mirum

중성 단수 주격

놀라운, 불가사의한, 경탄할 만한, 기가 막힌, 놀라게 하는

cum

접속사

~때

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

inviti

남성 복수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

producerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다

cum

접속사

~때

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senatu

남성 단수 탈격

원로원, 상원

breviter

부사

곧, 조만간

censere

부정사 미완료 능동

의견을 주다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingenio

중성 단수 탈격

본성, 나름, 질, 자연

et

접속사

그리고, ~와

eloquentia

여성 단수 탈격

웅변, 달변, 말재주

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tueretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다, 응시하다, 지켜보다

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

invidiam

여성 단수 대격

질투, 부러움, 선망, 편견, 원한

aut

접속사

또는, ~거나

crimen

중성 단수 대격

특권, 특전, 혜택

vocati

분사 과거 수동
남성 단수 속격

부르다, 소환하다, 호소하다

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

voce

여성 단수 탈격

목소리

respondendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

대답하다, 응답하다

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

cum

접속사

~때

testimonia

중성 복수 대격

증언, 증거

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

publicis

여성 복수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

non

부사

아닌

absentes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쫓아내다

nec

접속사

~또한 아니다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tabellam

여성 단수 대격

작은 탁자, 서판

dare

부정사 미완료 능동

주다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

coram

부사

~의 존재 앞에서

et

접속사

그리고, ~와

praesentes

남성 복수 대격

현재의

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

cogerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

모으다, 수집하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

summa

여성 단수 주격

정상, 꼭대기

eloquentiae

여성 단수 속격

웅변, 달변, 말재주

praemia

중성 복수 주격

상, 포상, 상품

magna

중성 복수 주격

큰, 커다란

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

necessitas

여성 단수 주격

강제, 강요, 불가피

accedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

et

접속사

그리고, ~와

quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

modo

부사

그냥, 오직

disertum

남성 단수 대격

웅변인, 유창한, 달변인

haberi

부정사 미완료 수동

가지다, 쥐다, 들다

pulchrum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜, 매력적인

et

접속사

그리고, ~와

gloriosum

남성 단수 대격

영광스러운, 화려한

sic

부사

그렇게, 그리

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

mutum

남성 단수 대격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

et

접속사

그리고, ~와

elinguem

남성 단수 대격

혀가 없는

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

deforme

중성 단수 대격

기형의, 일그러진, 추한, 보기 흉한, 비뚤어진

habebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Cornelius Tacitus (코르넬리우스 타키투스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION