M. Tullius Cicero, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
chapter 11

마르쿠스 툴리우스 키케로, ORATIO CVM SENATVI GRATIAS EGIT,
11장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

haec

중성 복수 대격

이, 이것

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

adiumenta

중성 복수 대격

도움, 덕택, 지지, 원조

salutis

여성 단수 속격

안전, 보안, 안보

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ornamenta

중성 복수 주격

비품, 설비, 장비, 용구, 기구, 기계, 세간, 가구

dignitatis

여성 단수 속격

가치

meae

여성 단수 속격

나의, 내

reliqua

여성 단수 주격

남아있는

vos

복수 주격

너희

idem

중성 단수 주격

그와 같은, 같은

addidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

decrevistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

여성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ulla

여성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

ratione

여성 단수 탈격

이유, 설명

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

impediret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

방해하다, 저해하다, 막다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

impedisset

남성 단수 주격

graviter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

molesteque

부사

어렵게, 간신히, 마지못해, 힘들게

laturos

분사 미래 능동
남성 복수 대격

나르다, 낳다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

salutemque

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

bonorum

남성 복수 속격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

concordiamque

여성 단수 대격

합의, 단결, 조화

civium

남성 복수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

facturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

statim

부사

즉시, 바로

referretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

meque

단수 대격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

si

접속사

만약, 만일

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

calumniarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공갈하다, 곡해하다

redire

부정사 미완료 능동

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

iussistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

agerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

gratiae

여성 복수 주격

은혜

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

municipiis

중성 복수 탈격

venissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

오다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

cum

접속사

~때

redissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

rogarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pari

남성 단수 탈격

같은, 동일한

studio

중성 단수 탈격

공부, 연구, 학문

convenirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

P

'푸블리우스'의 약어

Lentulus

남성 단수 주격

조금 느린, 조금 더딘

mihi

단수 여격

fratrique

남성 단수 여격

형제

meo

남성 단수 여격

나의, 내

liberisque

남성 복수 여격

자유로운, 제한없는

nostris

남성 복수 여격

우리의

natalem

남성 단수 대격

탄생의, 타고난, 출생의

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

non

부사

아닌

modo

부사

그냥, 오직

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nostram

여성 단수 대격

우리의

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sempiterni

중성 단수 속격

계속되는, 지속되는, 영원한

memoriam

여성 단수 대격

기억력

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

nos

복수 대격

우리

comitiis

중성 복수 탈격

평민회가 열리는 장소

centuriatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

백으로 나누다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

maiores

남성 복수 대격
비교급

큰, 커다란

comitia

중성 복수 대격

평민회가 열리는 장소

iusta

중성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

dici

부정사 미완료 수동

말하다, 언급하다, 이야기하다

haberique

부정사 미완료 수동

가지다, 쥐다, 들다

voluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

arcessivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eaedem

여성 복수 주격

그와 같은, 같은

centuriae

여성 복수 주격

로마의 군대 단위

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

me

단수 대격

consulem

남성 단수 대격

집정관

fecerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

consulatum

남성 단수 대격

집정, 집정관직

meum

남성 단수 대격

나의, 내

comprobarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

동의하다, 비준하다, 승인하다, 찬성하다, 응하다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

civis

남성 단수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fas

중성 단수 대격

신법

esse

부정사 미완료 능동

있다

putaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

quacumque

여성 단수 탈격

누구든지, 무엇이든지

aut

접속사

또는, ~거나

aetate

여성 단수 탈격

평생, 일생, 삶

aut

접속사

또는, ~거나

valetudine

여성 단수 탈격

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

se

단수 대격

그 자신

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

tantam

여성 단수 대격

대단한, 큰

frequentiam

여성 단수 대격

군중, 다수의 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

campo

남성 단수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

Italiae

여성 단수 속격

이탈리아

totius

여성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

ordinumque

남성 복수 속격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

omnium

중성 복수 속격

모든

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

dignitate

여성 단수 탈격

가치

rogatores

남성 복수 주격

diribitores

남성 복수 주격

custodesque

남성 복수 주격

보초, 지킴이

vidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

P

'푸블리우스'의 약어

Lentuli

남성 단수 속격

조금 느린, 조금 더딘

beneficio

중성 단수 탈격

이익, 유리, 이득

excellenti

남성 단수 탈격

현저한, 저명한

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

divino

남성 단수 탈격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

non

부사

아닌

reducti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

sicut

부사

~처럼, ~같이

non

부사

아닌

nulli

남성 복수 주격

누구도 ~않다

clarissimi

남성 복수 주격
최상급

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

cives

남성 복수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

equis

남성 복수 탈격

insignibus

남성 복수 탈격

뚜렷한, 현저한, 뛰어난, 발군의, 현저한, 중요한, 두드러진

et

접속사

그리고, ~와

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

aurato

남성 단수 탈격

누런, 누른

reportati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

되나르다, 도로 가져놓다

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

ego

단수 주격

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cn

'그나이우스'의 약어

Pompeium

남성 단수 대격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

umquam

부사

언젠가

gratus

남성 단수 주격

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

vos

복수 대격

너희

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

omnes

남성 복수 주격

모든

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

sentiebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

느끼다, 감지하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

et

접속사

그리고, ~와

conservatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

coniunctam

여성 단수 대격

접해 있는, 인접해 있는, 연관된

esse

부정사 미완료 능동

있다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

meam

여성 단수 대격

나의, 내

prudentibus

여성 복수 여격

현명한, 신중한, 분별있는

commendarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맡기다, 위탁하다

imperitos

남성 복수 대격

경험 없는, 미숙한, 익숙하지 않은, 미숙련공의

edocuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잘 가르치다, 열심히 지도하다, 알리다

eodemque

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

improbos

남성 복수 대격

과도한, 무절제한, 강렬한

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

compresserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수확하다

bonos

남성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

excitarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

소환하다, 흥분시키다, 깨다, 깨어나다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

Romanum

남성 단수 대격

로마인의, 로마 사람의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

me

단수 탈격

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

fratre

남성 단수 탈격

형제

aut

접속사

또는, ~거나

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

parente

남성 단수 탈격

부모

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

hortatus

남성 단수 주격

격려, 고무, 장려, 조장, 권고

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

obsecrarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

ipse

남성 단수 주격

바로 그

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

metum

남성 단수 대격

공포, 두려움, 무서움

dimicationis

여성 단수 속격

싸움, 전투, 만남, 갈등, 교전

et

접속사

그리고, ~와

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

domo

여성 단수 탈격

se

단수 대격

그 자신

teneret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

iam

부사

이미

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

superioribus

남성 복수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

tribunis

남성 복수 탈격

족장, 부족장, 추장

petierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

mea

여성 단수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

promulgarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

공표하다, 알리다, 발표하다

et

접속사

그리고, ~와

referrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

중대하다, 문제가 되다, 중요하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

colonia

여성 단수 탈격

정착

nuper

부사

최근

constituta

중성 복수 주격

준비, 배열, 일치

cum

접속사

~때

ipse

남성 단수 주격

바로 그

gereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

magistratum

남성 단수 대격

장관, 관리, 공무원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

emptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

사다, 구매하다

intercessor

남성 단수 주격

중재인, 조정자

vim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

et

접속사

그리고, ~와

crudelitatem

여성 단수 대격

엄격, 폭력, 학대

privilegi

중성 단수 속격

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

honestissimorum

남성 복수 속격
최상급

고귀한, 기품 있는, 위엄 있는, 존경할 만한, 훌륭한

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

publicis

여성 복수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

litteris

여성 복수 탈격

문자

consignarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서명하다, 봉인하다, 사인하다, 신호하다

princepsque

남성 단수 주격

지도자, 장

Italiae

여성 단수 속격

이탈리아

totius

여성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

meam

여성 단수 대격

나의, 내

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

implorandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

간청하다, 탄원하다, 애원하다, 청하다

putarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

ipse

남성 단수 주격

바로 그

mihi

단수 여격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

amicissimus

남성 단수 주격
최상급

친한, 우호적인, 우정어린

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

necessarios

남성 복수 대격

불가피한, 피할수 없는

mihi

단수 여격

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

redderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

elaborarit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

애쓰다, 노력하다, 고통을 감수하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

M. Tullius Cicero (마르쿠스 툴리우스 키케로)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION