Seneca, Excerpta Controversiae, excerpta controversiarum. liber primus.,
Sacerdos Peostituta.

세네카, Excerpta Controversiae, excerpta controversiarum. liber primus.,
Sacerdos Peostituta.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

casta

여성 단수 주격

결백한, 순수한

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

castis

여성 복수 탈격

결백한, 순수한

pura

여성 단수 주격

맑은, 깨끗한, 투명한

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

puris

남성 복수 탈격

맑은, 깨끗한, 투명한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

uirgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

piratis

남성 복수 탈격

해적

capta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

잡다, 포획하다, 사로잡다

ueniit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

팔리다 (노예로서)

emta

여성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

lenone

남성 단수 탈격

뚜쟁이

et

접속사

그리고, ~와

prostituta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uenientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

exorabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

납득시키다, 설득하다

stipem

단수 대격

선물, 자선, 기여, 기증품, 수집, 예물, 기부

Militem

남성 단수 대격

군인, 병사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

uenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exorare

부정사 미완료 능동

납득시키다, 설득하다

non

부사

아닌

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

conluctantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

분투하다, 싸우다, 투쟁하다

et

접속사

그리고, ~와

uim

여성 단수 대격

힘, 능력, 권력

inferre

부정사 미완료 능동

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

uolentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

바라다

occidit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

accusata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

et

접속사

그리고, ~와

absoluta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

et

접속사

그리고, ~와

remissa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

petit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

sacerdotium

중성 단수 주격

성직, 사제직

contradicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

반대하다, 저항하다, 거스르다, 맞서다, 충돌하다, 대립하다

Sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

uestra

여성 단수 주격

너희의, 너희들의

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lupanari

중성 단수 여격

매음굴

uiueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

살다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

occidisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

mihi

단수 여격

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

precaria

여성 단수 주격

간청하는, 탄원하는

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

castitas

여성 단수 주격

순결, 순수

Id

중성 단수 주격

그, 그것

enim

접속사

사실은

deerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eas

여성 복수 대격

그, 그것

templa

중성 복수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

recipiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

되찾다

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

aut

접속사

또는, ~거나

carcer

남성 단수 주격

교도소, 감옥, 구치소

aut

접속사

또는, ~거나

lupanar

중성 단수 대격

매음굴

eiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

Indignam

여성 단수 대격

가치가 없는, 신용할 수 없는

te

단수 대격

sacerdotio

중성 단수 여격

성직, 사제직

dicerem

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

si

접속사

만약, 만일

transisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

lupanar

중성 단수 대격

매음굴

Fortuna

여성 단수 주격

운, 행운

pati

부정사 미완료 능동

겪다, 참다, 인내하다

coegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

et

접속사

그리고, ~와

misereri

부정사 미완료 능동

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

debent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~할 의무가 있다

omnes

남성 복수 주격

모든

mei

남성 복수 주격

나의, 내

At

접속사

하지만, 그러나

nos

복수 주격

우리

non

부사

아닌

facimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

miserandas

분사 미래 수동
여성 복수 대격

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

nec

접속사

~또한 아니다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

nos

복수 대격

우리

maximus

남성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

honor

남성 단수 주격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

ultimorum

남성 복수 속격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

malorum

남성 복수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

solatium

중성 단수 주격

안도감, 편안, 안심, 원조

Ita

부사

그렇게, 이렇게

domi

부사

집에서

custodita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

지키다, 수호하다, 감시하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rapi

부정사 미완료 수동

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ita

부사

그렇게, 이렇게

cara

여성 단수 주격

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rapta

여성 단수 주격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

non

부사

아닌

redimeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

되사다, 재구입하다, 되찾다, 상환하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

raptae

여성 복수 주격

소유한, 점유한, 낚아채인, 빼앗긴, 약탈당한

pepercere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

piratae

남성 복수 주격

해적

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

lenoni

남성 단수 여격

뚜쟁이

uenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

팔다, 판매하다

sic

부사

그렇게, 그리

emit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

leno

남성 단수 주격

뚜쟁이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

prostitueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

sic

부사

그렇게, 그리

uenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

오다

deprecata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ferro

중성 단수 탈격

철, 쇠

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Mouet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

me

단수 대격

respectus

남성 단수 주격

뒤 돌아봄

omnium

여성 복수 속격

모든

uirginum

여성 복수 속격

처녀, 동정녀

si

접속사

만약, 만일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

inueniri

부정사 미완료 수동

찾다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

neque

접속사

~또한 아니다

meretrice

여성 단수 탈격

창녀, 매춘부

castior

여성 단수 주격
비교급

결백한, 순수한

neque

접속사

~또한 아니다

homicida

여성 단수 탈격

살해자, 살인자

purior

여성 단수 주격
비교급

맑은, 깨끗한, 투명한

Nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

pudica

여성 단수 주격

순수한, 맑은, 순결한, 순

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

quaeritur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

Omnes

남성 복수 대격

모든

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

exoraui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

납득시키다, 설득하다

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

dubitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

an

접속사

또는, 혹은

meretrix

여성 단수 주격

창녀, 매춘부

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

audiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

blanda

여성 단수 주격

즐거운, 유쾌한, 반가운

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Putemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

tres

남성 복수 대격

셋, 3

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

petere

부정사 미완료 능동

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

capta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

잡다, 포획하다, 사로잡다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

alteram

여성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prostiterit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

튀어나오다, 돌출하다, 내밀다, 두드러지다

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

occiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

nego

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

Pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

altera

여성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

Voluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

dii

esse

부정사 미완료 능동

있다

miraculo

중성 단수 탈격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captiua

여성 단수 탈격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

libertatem

여성 단수 대격

자유, 해방, 석방

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prostituta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

pudicitiam

여성 단수 대격

순결, 정조, 미덕

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

homicida

여성 단수 탈격

살해자, 살인자

innocentiam

여성 단수 대격

결백, 순수, 순결

Narrate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

sane

부사

건강한

omnes

남성 복수 대격

모든

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

prostitutam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

uenisse

부정사 완료 능동

오다

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

discesserint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

출발하다, 떠나다

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pudica

여성 단수 주격

순수한, 맑은, 순결한, 순

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

miles

남성 단수 주격

군인, 병사

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

innocens

남성 단수 주격

무해한

iudex

남성 단수 주격

판사

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

felix

남성 단수 주격

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

reditus

남성 단수 주격

귀환, 돌아감, 돌아옴, 복귀

Inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

tot

매우 많은

pericula

중성 복수 대격

재판, 실험, 시도, 입증

dii

non

부사

아닌

seruassent

중성 단수 대격

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

sibi

단수 여격

그 자신

seruaturi

분사 미래 능동
남성 복수 주격

유지하다, 지키다

fuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

Totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

seruandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

유지하다, 지키다

pudicitiam

여성 단수 대격

순결, 정조, 미덕

contulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

quicquid

중성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uiolandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

adtulerat

여성 단수 대격

Dicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

diis

남성 복수 여격

신의, 신에 속하는

pudicitiam

여성 단수 대격

순결, 정조, 미덕

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

Extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

Longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

recedendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omni

중성 단수 탈격

모든

obscoenitate

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

uerborum

중성 복수 속격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

sensuum

남성 복수 속격

인지, 감각, 지각

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

satius

부사

~보다는, ~대신에, 특히

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

causae

여성 단수 여격

이유, 원인

detrimento

중성 단수 여격

손해, 손상, 손실, 피해

tacere

부정사 미완료 능동

조용하다, 침묵하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

uerecundiae

여성 단수 여격

창피, 수치, 부끄러움

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION