The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. II.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS.,
CAP. II.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Theodoro

여성 단수 주격

cuncta

여성 단수 주격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

peragrante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

횡단하다, 가로지르다, 여행하다, 넘어서다, 거치다

Anglorum

여성 단수 대격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

catholica

여성 단수 탈격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

ueritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

litterarum

여성 복수 속격

문자

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

sanctarum

분사 과거 수동
여성 복수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

coeperint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

studiis

중성 복수 탈격

공부, 연구, 학문

inbui

여성 복수 속격

Indicio

중성 단수 탈격

정보, 소식, 제보, 통지, 통보

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

hodie

부사

오늘

supersunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

남다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

discipulis

남성 복수 탈격

학생, 제자

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

Latinam

여성 단수 대격

라틴의, 라틴어의, 라틴 민족의

Grecamque

여성 단수 대격

linguam

여성 단수 대격

aeque

부사

동일하게, ~와 같이

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

propriam

여성 단수 대격

고유한, 자신만의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nati

남성 복수 주격

아들

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

norunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

Neque

접속사

~또한 아니다

umquam

부사

언젠가

prorsus

부사

앞으로

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Brittaniam

중성 단수 대격

petierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

Angli

중성 단수 주격

feliciora

중성 복수 주격
비교급

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

fuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

tempora

중성 복수 주격

시간, 시대, 시기

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

et

접속사

그리고, ~와

fortissimos

남성 복수 대격
최상급

강한, 힘센

Christianosque

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

가지다, 쥐다, 들다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

barbaris

남성 복수 탈격

외국의, 외국산의

nationibus

여성 복수 탈격

출생, 탄생, 출산

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

terrori

남성 단수 여격

공포, 두려움, 공황

et

접속사

그리고, ~와

omnium

남성 복수 속격

모든

uota

중성 복수 주격

약속, 봉납, 맹세

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

nuper

부사

최근

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

caelestis

중성 단수 속격

하늘의, 천상의, 천계의

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

gaudia

중성 복수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

penderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

매달다; 매달려 있다; 떠 있다

et

접속사

그리고, ~와

quicumque

남성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

lectionibus

여성 복수 탈격

sacris

여성 복수 탈격

거룩한, 성스러운

cuperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

erudiri

부정사 미완료 수동

지도하다, 교육하다, 양성하다

haberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

promtu

중성 단수 대격

magistros

남성 복수 대격

선생, 스승

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

docerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

sonos

남성 복수 대격

소리, 잡음, 음, 말

cantandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

부르다, 읊다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

eatenus

부사

지금까지, 현재까지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cantia

여성 단수 탈격

칸티우스 가문 (로마 씨족명)

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

nouerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnes

여성 복수 대격

모든

Anglorum

여성 복수 대격

ecclesias

여성 복수 대격

교회

discere

부정사 미완료 능동

배우다, 익히다

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

primusque

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

excepto

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

꺼내다, 가져가다

Iacobo

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

cantandi

분사 미래 수동
남성 복수 주격

부르다, 읊다

magister

남성 단수 주격

선생, 스승

Nordanhymbrorum

남성 단수 주격

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

Aeddi

남성 단수 탈격

cognomento

중성 단수 탈격

성씨

Stephanus

중성 단수 주격

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

inuitatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

초청하다, 초대하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cantia

여성 단수 탈격

칸티우스 가문 (로마 씨족명)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

reuerentissimo

남성 단수 탈격
최상급

uiro

남성 단수 탈격

남성, 남자

Uilfrido

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

episcopos

남성 복수 대격

감독, 주교

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Anglorum

여성 단수 탈격

gente

여성 단수 탈격

로마 씨족

essent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

catholicum

남성 단수 대격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

uiuendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

살다

morem

남성 단수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

ecclesiis

여성 복수 여격

교회

Anglorum

남성 복수 대격

tradere

부정사 미완료 능동

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

didicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Theodorus

중성 단수 탈격

perlustrans

분사 현재 능동
중성 단수 주격

투항하다, 넘어가다, 복습하다, 건너가다

uniuersa

중성 복수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

ordinabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

oportunis

남성 복수 탈격

episcopos

남성 복수 대격

감독, 주교

et

접속사

그리고, ~와

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

perfecta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

repperit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다, 발견하다, 배우다, 깨닫다, 발명하다

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quoque

중성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

iuuantibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

corrigebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

고치다, 맞다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

Ceadda

남성 단수 주격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

cum

접속사

~때

argueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

non

부사

아닌

fuisse

부정사 완료 능동

있다

rite

부사

의례적으로, 엄숙하게, 진지하게

consecratum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

uoce

여성 단수 탈격

목소리

humillima

여성 단수 탈격
최상급

낮은, 작은, 미미한, 사소한, 얕은

Si

접속사

만약, 만일

me

단수 대격

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

nosti

남성 단수 대격

episcopatum

남성 단수 대격

non

부사

아닌

rite

부사

의례적으로, 엄숙하게, 진지하게

suscepisse

부정사 완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

libenter

부사

기꺼이, 열정적으로

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

discedo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

출발하다, 떠나다

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

neque

접속사

~또한 아니다

me

단수 대격

umquam

부사

언젠가

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

esse

부정사 미완료 능동

있다

dignum

중성 단수 대격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

arbitrabar

직설법 과거 미완료
수동 1인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

oboedientiae

여성 단수 속격

복종, 순종

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

iussus

남성 단수 주격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

subire

부정사 미완료 능동

들어가다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

quamuis

부사

너만큼, ~만큼

indignus

남성 단수 주격

가치가 없는, 신용할 수 없는

consensi

남성 복수 주격

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

audiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

humilitatem

여성 단수 대격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

responsi

중성 단수 속격

답, 응답, 대답

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

non

부사

아닌

eum

남성 단수 대격

그, 그것

episcopatum

남성 단수 대격

dimittere

부정사 미완료 능동

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

debere

부정사 미완료 능동

~할 의무가 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ordinationem

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

denuo

부사

새로이, 다시, 신규로

catholica

여성 단수 탈격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

ratione

여성 단수 탈격

이유, 설명

consummauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

합계하다, 요약하다

Eo

남성 단수 탈격

그, 그것

autem

접속사

그러나, 하지만

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

Deusdedit

남성 단수 탈격

Doruuernensi

여성 단수 주격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

quaerebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

ordinabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

mittebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

Uilfrid

남성 단수 탈격

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Brittania

중성 단수 탈격

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

ordinandus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

missus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quoniam

접속사

~때문에

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Theodorum

여성 단수 대격

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cantia

여성 단수 탈격

칸티우스 가문 (로마 씨족명)

presbyteros

남성 복수 대격

장로, 사제

et

접속사

그리고, ~와

diaconos

남성 복수 대격

부제

usquedum

남성 단수 주격

archiepiscopus

남성 단수 주격

대감독, 대주교

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

perueniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

ordinabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

At

접속사

하지만, 그러나

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

mox

부사

곧, 금방, 금세

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ciuitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

Hrofi

여성 단수 대격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

Damiano

여성 단수 탈격

episcopatus

남성 단수 주격

iam

부사

이미

diu

부사

계속해서, 하루종일

cessauerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

ordinauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다, 마련하다, 정리하다

uirum

남성 단수 대격

남성, 남자

magis

부사

더 많이

ecclesiasticis

여성 복수 탈격

disciplinis

여성 복수 탈격

가르침, 지시, 교육

institutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

uitae

여성 단수 속격

삶, 생명

simplicitate

여성 단수 탈격

시련, 어려움

contentum

남성 단수 대격

만족하는

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

strenuum

남성 단수 대격

활발한, 팔팔한, 기운찬, 기세 좋은, 활동적인, 재빠른, 날렵한

cui

중성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Putta

중성 단수 주격

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

autem

접속사

그러나, 하지만

modulandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

측정하다, 무게가 ~가 되다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

more

남성 단수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

Romanorum

남성 복수 속격

로마인의, 로마 사람의

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

discipulis

남성 복수 탈격

학생, 제자

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

papae

여성 단수 속격

아버지

Gregorii

남성 단수 속격

didicerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

peritum

남성 단수 대격

숙련된, 솜씨 있는, 경험이 풍부한, 노련한

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Putta

남성 단수 주격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Damiano

남성 단수 탈격

Hrofensis

남성 단수 주격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

PERUENIT

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

autem

접속사

그러나, 하지만

Theodorus

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

consecratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

anno

남성 단수 탈격

해, 년

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

VI

Kalendarum

여성 복수 속격

초하루, 매달의 첫째날

Iuniarum

여성 복수 속격

6월의

dominica

중성 복수 대격

주인의, 지배자의

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

중성 복수 대격

그, 그것

annos

남성 복수 대격

해, 년

XX

et

접속사

그리고, ~와

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

menses

남성 복수 대격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

III

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

Moxque

부사

곧, 금방, 금세

peragrata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

횡단하다, 가로지르다, 여행하다, 넘어서다, 거치다

insula

여성 단수 탈격

tota

여성 단수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

quaquauersum

여성 단수 주격

Anglorum

여성 단수 주격

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

morabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

libentissime

부사 최상급

기꺼이, 열정적으로

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

omnibus

중성 복수 탈격

모든

suscipiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

audiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

rectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

풀다, 느슨하게 하다

uiuendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

살다

ordinem

남성 단수 대격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

ritum

남성 단수 대격

의식, 제례, 의례

celebrandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

paschae

여성 단수 속격

유월절, 부활절

canonicum

남성 단수 대격

정경에 있는, 규범적인, 표준적인

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

omnia

중성 복수 대격

모든

comitante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다

et

접속사

그리고, ~와

cooperante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

Hadriano

여성 단수 탈격

disseminabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흩다, 흩뿌리다, 방송하다

Isque

남성 단수 주격

그, 그것

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

archiepiscopis

남성 복수 탈격

대감독, 대주교

cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

omnis

남성 단수 주격

모든

Anglorum

남성 단수 주격

ecclesia

여성 단수 주격

교회

manus

여성 단수 속격

dare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

주다

consentiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

Et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

litteris

여성 복수 탈격

문자

sacris

여성 복수 탈격

거룩한, 성스러운

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

saecularibus

여성 복수 탈격

세기의, 세대의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

abundanter

부사

풍부하게, 매우 많이, 충분히

ambo

남성 복수 주격

둘 다

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

instructi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

congregata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

떼로 모이다

discipulorum

남성 복수 속격

학생, 제자

caterua

여성 단수 주격

군중

scientiae

여성 단수 속격

지식

salutaris

중성 단수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

cotidie

부사

매일, 일상적으로

flumina

중성 복수 주격

강, 하천

inrigandis

분사 미래 수동
중성 복수 탈격

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

cordibus

중성 복수 탈격

심장

emanabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

흘러나오다

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

metricae

여성 단수 속격

artis

여성 단수 속격

예술, 미술, 기술

astronomiae

여성 단수 속격

천문학

et

접속사

그리고, ~와

arithimeticae

여성 단수 속격

ecclesiasticae

여성 단수 속격

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

sacrorum

중성 복수 속격

거룩한, 성스러운

apicum

남성 복수 속격

꼭대기, 정상

uolumina

중성 복수 대격

책, 권, 두루마리

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

auditoribus

남성 복수 탈격

청취자, 듣는 사람

contraderent

여성 단수 대격

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION