Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4

불가타 성경, 레위기, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘누가 실수로, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 지었을 때에는 다음과 같이 해야 한다.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Anima

여성 단수 주격

영혼

cum

접속사

~때

peccaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignorantiam

여성 단수 대격

무지, 무시, 무식

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universis

여성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

mandatis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

fierent

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

quippiam

중성 단수 주격

누구나, 아무나, 아무것이나

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

3

기름부음 받은 사제가 죄를 지어 백성도 죄인이 되게 하였으면, 자기가 저지른 죄를 용서받기 위하여, 흠 없는 황소 한 마리를 주님에게 속죄 제물로 바쳐야 한다.

si

접속사

만약, 만일

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

unctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

peccaverit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

delinquere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

불이행하다

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

4

그는 그 황소를 만남의 천막 어귀, 곧 주님 앞으로 끌고 와서, 그 황소의 머리에 손을 얹은 다음, 주님 앞에서 그 황소를 잡는다.

et

접속사

그리고, ~와

adducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

manum

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

immolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

5

기름부음 받은 사제는 황소의 피를 얼마쯤 받아, 만남의 천막으로 가지고 들어간다.

Hauriet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

배수하다, 빼내다, 배출하다

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

unctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

vituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

inferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

6

사제는 손가락에 피를 찍어 주님 앞에, 곧 성소 휘장 앞면에 그 피를 일곱 번 뿌린다.

cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

intinxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

짚다, 무자맥질하다, 담그다

digitum

남성 단수 대격

손가락, 발가락

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

asperget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

septies

부사

일곱 번, 7회

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

sanctuarii

중성 단수 속격

성소, 성역, 성지

7

사제는 또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는, 향기로운 향을 피우는 분향 제단의 뿔들에 바르고, 황소의 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

thymiamatis

중성 단수 속격

향, 향료

gratissimi

중성 단수 속격
최상급

유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

omnem

남성 단수 대격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

reliquum

남성 단수 대격

남아있는

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

8

그러고 나서 속죄 제물이 된 황소의 모든 굳기름을 들어내는데, 곧 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름,

Et

접속사

그리고, ~와

omnem

남성 단수 대격

모든

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

vituli

남성 단수 속격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

vitalia

중성 복수 대격

생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

omnem

남성 단수 대격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vitalibus

남성 복수 탈격

생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는

adhaeret

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달라붙다, 엉겨붙다

9

두 콩팥과 거기에 있는 허리께의 굳기름, 그리고 콩팥을 떼어 낼 때 함께 떼어 낸 간에 붙은 것이다.

duos

남성 복수 대격

둘, 2

renunculos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

ilia

중성 복수 대격

창자, 장, 내장

et

접속사

그리고, ~와

reticulum

중성 단수 대격

그물, 망

iecoris

중성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

renunculos

남성 복수 대격

auferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

10

사제는 그것들을 친교 제물이 된 소에서 들어낼 때처럼 들어내어, 번제 제단 위에서 살라 연기로 바친다.

sicut

부사

~처럼, ~같이

aufertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vitulo

남성 단수 탈격

어린 숫송아지

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

et

접속사

그리고, ~와

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

ea

여성 단수 주격

그, 그것

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

11

그 황소의 가죽과 모든 살, 머리와 다리, 내장과 똥,

Pellem

여성 단수 대격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

omnes

여성 복수 대격

모든

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

capite

중성 단수 탈격

머리

et

접속사

그리고, ~와

pedibus

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

intestinis

중성 복수 탈격

내장, 창자, 장, 배

et

접속사

그리고, ~와

fimo

중성 단수 탈격

똥, 거름, 비료, 배설물, 대변

12

곧 그 황소의 나머지는 모두 진영 밖 깨끗한 곳에 있는, 재를 쌓아 두는 정결한 곳으로 내다가 장작불 위에 올려놓고 태운다. 그것은 재를 쌓아 두는 곳에서 태워야 한다.’

totum

남성 단수 대격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

efferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

mundum

남성 단수 대격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

cineres

남성 복수 주격

식은 재

effundi

부정사 미완료 수동

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

incendetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lignorum

중성 복수 속격

장작, 땔감, 땔나무

struem

여성 단수 대격

더미, 덩어리, 무더기

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

effusorum

남성 복수 속격

광대한, 방대한, 넓은

cinerum

남성 복수 속격

식은 재

cremabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

타다, 태우다, 불태우다

13

‘이스라엘의 온 공동체가 실수로 잘못을 저지르고, 모두 그 사실을 알아차리지 못하더라도, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄인이 되었으면,

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

omnis

남성 단수 주격

모든

coetus

남성 단수 주격

연합, 회의, 집회

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ignoraverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

et

접속사

그리고, ~와

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

abscondita

여성 단수 주격

비밀의, 은밀한, 감춰진

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oculis

남성 복수 탈격

congregationis

여성 단수 속격

사회, 연합, 협회, 단체

feceritque

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

접속사

~는데

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

deliquerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

14

자기들이 저지른 죄를 깨닫는 대로 회중은 황소 한 마리를 속죄 제물로 바쳐야 한다. 그 소를 만남의 천막 앞으로 끌고 오면,

et

접속사

그리고, ~와

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

intellexerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

congregatio

여성 단수 주격

사회, 연합, 협회, 단체

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

adducetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

15

공동체의 원로들이 주님 앞에서 황소의 머리에 손을 얹고 나서, 주님 앞에서 그 황소를 잡는다.

Et

접속사

그리고, ~와

ponent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

놓다, 두다

seniores

남성 복수 대격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

coetus

남성 복수 대격

연합, 회의, 집회

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

manus

여성 단수 속격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

immolatoque

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

vitulo

남성 단수 여격

어린 숫송아지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

16

기름부음 받은 사제는 황소의 피를 얼마쯤 가지고 만남의 천막으로 들어가서,

inferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

unctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

17

손가락에 피를 찍어 주님 앞에, 곧 휘장 앞면에 일곱 번 뿌린다.

tincto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

digito

남성 단수 탈격

손가락, 발가락

aspergens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뿌리다, 흩뿌리다

septies

부사

일곱 번, 7회

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

velum

중성 단수 대격

(선박) 돛

18

또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cornibus

중성 복수 탈격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

Reliquum

남성 단수 대격

남아있는

autem

접속사

그러나, 하지만

sanguinem

남성 단수 대격

피, 혈액

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

holocaustorum

중성 복수 속격

번제, 구워 바치는 제물

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ostio

중성 단수 탈격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

19

그러고 나서 황소의 굳기름을 모두 들어내어 제단 위에서 살라 연기로 바친다.

omnemque

남성 단수 대격

모든

eius

남성 단수 속격

그, 그것

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

tollet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

et

접속사

그리고, ~와

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

20

속죄 제물로 바치는 황소를 처리하듯 이 황소도 그것과 똑같이 처리해야 한다. 사제가 이렇게 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하면 그들은 용서를 받는다.

Sic

부사

그렇게, 그리

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

vitulo

남성 단수 탈격

어린 숫송아지

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vitulo

남성 단수 탈격

어린 숫송아지

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

sic

부사

그렇게, 그리

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ei

오, 어, 아니

Expiante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eos

새벽

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

21

그리고 그는 그 황소를 진영 밖으로 끌어내어, 앞서 말한 황소를 태우는 것처럼 그것을 태운다. 이것이 회중의 속죄 제물이다.’

Ipsum

남성 단수 대격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

efferet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

comburet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

priorem

남성 단수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

vitulum

남성 단수 대격

어린 숫송아지

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

congregationis

여성 단수 속격

사회, 연합, 협회, 단체

22

‘수장이 실수로, 주 그의 하느님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면,

Si

접속사

만약, 만일

peccaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

omnibus

남성 복수 탈격

모든

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignorantiam

여성 단수 대격

무지, 무시, 무식

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

prohibetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

deliqueritque

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

23

자기가 저지른 죄를 깨닫는 대로, 흠 없는 숫염소 한 마리를 예물로 끌고 와서,

aut

접속사

또는, ~거나

indicatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

ei

중성 단수 여격

그, 그것

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

hircum

남성 단수 대격

수염소, 수컷 염소

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

capris

여성 복수 탈격

암염소

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

24

그 숫염소의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳, 곧 주님 앞에서 그것을 잡는다. 이것은 속죄 제물이다.

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

manum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

immolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

mactari

부정사 미완료 수동

존경하다, 예우하다, 우러르다

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

sacrificium

중성 단수 주격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

25

사제는 이 속죄 제물의 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.

Et

접속사

그리고, ~와

tinguat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

digitum

남성 단수 대격

손가락, 발가락

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

reliquum

중성 단수 대격

남아있는

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

26

그러고 나서 굳기름은 모두, 친교 제물의 굳기름처럼, 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 이렇게 사제가 그 죄 때문에 수장을 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다.’

Adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

victimis

여성 복수 탈격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

expiabitque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

dimittetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

ei

남성 복수 주격

그, 그것

27

‘나라 백성 가운데 누가 실수로, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면,

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

peccaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

anima

여성 단수 주격

영혼

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

ignorantiam

여성 단수 대격

무지, 무시, 무식

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quidquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

prohibentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

delinquat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

불이행하다

28

자기가 저지른 죄를 깨닫는 대로, 그 죄를 용서받기 위하여 흠 없는 암염소 한 마리를 예물로 끌고 와서,

aut

접속사

또는, ~거나

indicatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

ei

중성 단수 여격

그, 그것

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

capram

여성 단수 대격

암염소

immaculatam

여성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

29

그 속죄 제물의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳에서 그 속죄 제물을 잡는다.

ponetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

manum

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

hostiae

여성 단수 속격

희생, 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

immolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

30

사제는 그 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.

Tolletque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

digito

남성 단수 탈격

손가락, 발가락

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

reliquum

중성 단수 대격

남아있는

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

31

그런 다음 친교 제물에서 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 살라 주님을 위한 향기로 바친다. 이렇게 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면 그는 용서를 받는다.

Omnem

남성 단수 대격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

auferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

sicut

부사

~처럼, ~같이

auferri

부정사 미완료 수동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

victimis

여성 복수 탈격

제물, 희생 제물

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

adolebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

제물로 바치다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

odorem

남성 단수 대격

냄새, 향기, 악취

suavitatis

여성 단수 속격

달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

expiabitque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

propitius

남성 단수 주격

호의적인, 친절한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

32

속죄 제물로 양을 바치려면, 흠 없는 암컷을 끌고 와서,

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ovibus

여성 복수 탈격

양, 양떼

obtulerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

victimam

여성 단수 대격

제물, 희생 제물

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

adducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

agnam

여성 단수 대격

새끼 암양

immaculatam

여성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

33

그 속죄 제물의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳에서 그것을 잡아 속죄 제물로 삼는다.

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

manum

여성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

immolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

holocaustorum

중성 복수 속격

번제, 구워 바치는 제물

caedi

부정사 미완료 수동

자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다

hostiae

여성 복수 주격

희생, 제물

34

사제는 그 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 제단 밑바닥에 쏟는다.

Sumetque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

digito

남성 단수 탈격

손가락, 발가락

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ponens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cornua

중성 복수 대격

뿔, 가지진 뿔

altaris

중성 단수 속격

제단, 분향소

holocausti

중성 단수 속격

번제, 구워 바치는 제물

reliquum

중성 단수 대격

남아있는

fundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

basim

여성 단수 대격

기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대

eius

남성 단수 속격

그, 그것

35

그런 다음 친교 제물로 바치는 양의 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 주님을 위한 화제물과 함께 살라 바친다. 이렇게 사제가 어떤 사람이 지은 죄 때문에 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다.’

Omnem

남성 단수 대격

모든

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

auferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

adipem

남성 단수 대격

기름, 지방, 그리스

sicut

부사

~처럼, ~같이

auferri

부정사 미완료 수동

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

adeps

남성 단수 주격

기름, 지방, 그리스

agni

남성 단수 속격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

immolatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

pro

'프로쿨루스'의 약어

pacificis

남성 복수 탈격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

cremabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

타다, 태우다, 불태우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altari

중성 단수 여격

제단, 분향소

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

incensis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

expiabitque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

peccatum

중성 단수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

dimittetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)

SEARCH

MENU NAVIGATION