Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 4
불가타 성경, 레위기, 4장
1
주님께서 모세에게 이르셨다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
“너는 이스라엘 자손들에게 이렇게 일러라. ‘누가 실수로, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 지었을 때에는 다음과 같이 해야 한다.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
peccaverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
mandatis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
fierent 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
3
기름부음 받은 사제가 죄를 지어 백성도 죄인이 되게 하였으면, 자기가 저지른 죄를 용서받기 위하여, 흠 없는 황소 한 마리를 주님에게 속죄 제물로 바쳐야 한다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
unctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
peccaverit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
|
|
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
suo 중성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
4
그는 그 황소를 만남의 천막 어귀, 곧 주님 앞으로 끌고 와서, 그 황소의 머리에 손을 얹은 다음, 주님 앞에서 그 황소를 잡는다.
|
adducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
5
기름부음 받은 사제는 황소의 피를 얼마쯤 받아, 만남의 천막으로 가지고 들어간다.
Hauriet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 배수하다, 빼내다, 배출하다 |
|
|
unctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
inferens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
6
사제는 손가락에 피를 찍어 주님 앞에, 곧 성소 휘장 앞면에 그 피를 일곱 번 뿌린다.
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
7
사제는 또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는, 향기로운 향을 피우는 분향 제단의 뿔들에 바르고, 황소의 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
gratissimi 중성 단수 속격 최상급 유쾌한, 즐거운, 환영할 만한, 만족스러운, 환영받는 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
8
그러고 나서 속죄 제물이 된 황소의 모든 굳기름을 들어내는데, 곧 내장을 덮은 굳기름과 내장에 붙은 모든 굳기름,
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
auferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
tam 부사 대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로 |
|
|
operit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 덮다; 봉인하다 |
vitalia 중성 복수 대격 생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는 |
|
|
|
vitalibus 남성 복수 탈격 생명의, 활기 있는, 활발한, 기운찬, 생기를 주는 |
adhaeret 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 달라붙다, 엉겨붙다 |
9
두 콩팥과 거기에 있는 허리께의 굳기름, 그리고 콩팥을 떼어 낼 때 함께 떼어 낸 간에 붙은 것이다.
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
auferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
10
사제는 그것들을 친교 제물이 된 소에서 들어낼 때처럼 들어내어, 번제 제단 위에서 살라 연기로 바친다.
|
aufertur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
11
그 황소의 가죽과 모든 살, 머리와 다리, 내장과 똥,
Pellem 여성 단수 대격 모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽 |
|
|
|
|
|
fimo 중성 단수 탈격 똥, 거름, 비료, 배설물, 대변 |
12
곧 그 황소의 나머지는 모두 진영 밖 깨끗한 곳에 있는, 재를 쌓아 두는 정결한 곳으로 내다가 장작불 위에 올려놓고 태운다. 그것은 재를 쌓아 두는 곳에서 태워야 한다.’
totum 남성 단수 대격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
efferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mundum 남성 단수 대격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
effundi 부정사 미완료 수동 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
solent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
incendetque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
13
‘이스라엘의 온 공동체가 실수로 잘못을 저지르고, 모두 그 사실을 알아차리지 못하더라도, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄인이 되었으면,
|
|
|
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
ignoraverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
res 여성 단수 주격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
14
자기들이 저지른 죄를 깨닫는 대로 회중은 황소 한 마리를 속죄 제물로 바쳐야 한다. 그 소를 만남의 천막 앞으로 끌고 오면,
|
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
15
공동체의 원로들이 주님 앞에서 황소의 머리에 손을 얹고 나서, 주님 앞에서 그 황소를 잡는다.
|
ponent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 놓다, 두다 |
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
16
기름부음 받은 사제는 황소의 피를 얼마쯤 가지고 만남의 천막으로 들어가서,
inferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다 |
|
|
unctus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
17
손가락에 피를 찍어 주님 앞에, 곧 휘장 앞면에 일곱 번 뿌린다.
tincto 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
|
|
|
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
18
또 그 피에서 얼마를 만남의 천막 안 주님 앞에 있는 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 만남의 천막 어귀에 있는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
19
그러고 나서 황소의 굳기름을 모두 들어내어 제단 위에서 살라 연기로 바친다.
|
|
|
tollet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
20
속죄 제물로 바치는 황소를 처리하듯 이 황소도 그것과 똑같이 처리해야 한다. 사제가 이렇게 그들을 위하여 속죄 예식을 거행하면 그들은 용서를 받는다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
Expiante 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
21
그리고 그는 그 황소를 진영 밖으로 끌어내어, 앞서 말한 황소를 태우는 것처럼 그것을 태운다. 이것이 회중의 속죄 제물이다.’
|
|
|
efferet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 밖으로 가져오다, 꺼내오다, 내오다 |
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
|
|
priorem 남성 단수 대격 비교급 전의, 앞서, 먼저의, 우선하는 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
22
‘수장이 실수로, 주 그의 하느님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면,
|
peccaverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sui 남성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
prohibetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다 |
|
23
자기가 저지른 죄를 깨닫는 대로, 흠 없는 숫염소 한 마리를 예물로 끌고 와서,
|
indicatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
24
그 숫염소의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳, 곧 주님 앞에서 그것을 잡는다. 이것은 속죄 제물이다.
|
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
mactari 부정사 미완료 수동 존경하다, 예우하다, 우러르다 |
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
25
사제는 이 속죄 제물의 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.
|
tinguat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
26
그러고 나서 굳기름은 모두, 친교 제물의 굳기름처럼, 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 이렇게 사제가 그 죄 때문에 수장을 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다.’
|
|
|
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
expiabitque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
dimittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
27
‘나라 백성 가운데 누가 실수로, 주님이 하지 말라고 명령한 것을 하나라도 하여 죄를 짓고 죄인이 되었으면,
|
|
peccaverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
faciat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
atque 접속사 그리고, 또한, 심지어, 게다가 |
|
28
자기가 저지른 죄를 깨닫는 대로, 그 죄를 용서받기 위하여 흠 없는 암염소 한 마리를 예물로 끌고 와서,
|
indicatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
offeret 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
29
그 속죄 제물의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳에서 그 속죄 제물을 잡는다.
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
30
사제는 그 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 번제 제단 밑바닥에 쏟는다.
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
31
그런 다음 친교 제물에서 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 살라 주님을 위한 향기로 바친다. 이렇게 사제가 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면 그는 용서를 받는다.
|
|
auferens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
auferri 부정사 미완료 수동 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suavitatis 여성 단수 속격 달콤함 (맛), 듣기 좋음, 아름다움 (소리), 매력적임 |
|
expiabitque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
32
속죄 제물로 양을 바치려면, 흠 없는 암컷을 끌고 와서,
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
obtulerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
peccato 중성 단수 탈격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
adducet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
33
그 속죄 제물의 머리에 손을 얹은 다음, 번제물을 잡는 곳에서 그것을 잡아 속죄 제물로 삼는다.
ponet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 놓다, 두다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
solent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
|
caedi 부정사 미완료 수동 자르다, 난도질하다, 찍다, 찍어 베다 |
|
34
사제는 그 피를 손가락에 조금 묻혀 번제 제단의 뿔들에 바르고, 나머지 피는 모두 제단 밑바닥에 쏟는다.
Sumetque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
ponens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 놓다, 두다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
fundet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 쏟다, 흘리다, 퍼내다 |
|
basim 여성 단수 대격 기초, 발, 기저, 바닥, 기본, 토대 |
|
35
그런 다음 친교 제물로 바치는 양의 굳기름을 떼어 내듯 그 굳기름을 모두 떼어 낸다. 그러면 사제는 그것을 주님을 위한 화제물과 함께 살라 바친다. 이렇게 사제가 어떤 사람이 지은 죄 때문에 그를 위하여 속죄 예식을 거행하면, 그는 용서를 받는다.’
|
|
auferens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
|
|
auferri 부정사 미완료 수동 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
solet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 ~에 익숙하다, 늘 ~하다 |
adeps 남성 단수 주격 기름, 지방, 그리스 |
agni 남성 단수 속격 양 (특히 희생 제물로 쓰이던) |
|
|
|
|
cremabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 타다, 태우다, 불태우다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
incensis 분사 과거 수동 중성 복수 탈격 불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다 |
|
expiabitque 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다 |
|
|
|
|
|
dimittetur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.