Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6

불가타 성경, 민수기, 6장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“너는 이스라엘 자손들에게 일러라. 그들에게 이렇게 말하여라. ‘남자든 여자든 자신을 주님에게 봉헌하기로 하고, 특별한 서원 곧 나지르인 서원을 할 경우,

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

Vir

남성 단수 주격

남성, 남자

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

cum

접속사

~때

fecerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

votum

중성 단수 대격

약속, 봉납, 맹세

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanctificentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

et

접속사

그리고, ~와

se

복수 대격

그 자신

voluerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

consecrare

부정사 미완료 능동

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

3

그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다.

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

omni

중성 단수 탈격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inebriare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

취하게 하다, 중독시키다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

abstinebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

삼가다, 절제하다

acetum

중성 단수 주격

식초, 초제

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

qualibet

여성 단수 탈격

누구든지, 누구나

alia

여성 단수 탈격

다른, 별개의

potione

여성 단수 탈격

마시기, 음용, 음주

et

접속사

그리고, ~와

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

uva

여성 단수 탈격

포도

exprimitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짜다, 짜내다

non

부사

아닌

bibent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

uvas

여성 복수 대격

포도

recentes

여성 복수 대격

새로운, 새, 최근의

siccasque

여성 복수 대격

마른, 건조한

non

부사

아닌

comedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

4

봉헌 기간 내내 그는 씨에서 껍질에 이르기까지, 포도나무 열매로 만든 것은 어떤 것도 먹어서는 안 된다.

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

voto

중성 단수 탈격

약속, 봉납, 맹세

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

consecrantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

vinea

여성 단수 탈격

포도원, 포도농장

esse

부정사 미완료 능동

있다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

uva

여성 단수 탈격

포도

acerba

여성 단수 탈격

쓴 맛의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pellicula

여성 단수 주격

작은 가죽

non

부사

아닌

comedent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

먹다, 씹다

5

서원한 봉헌 기간 내내 그는 머리에 면도칼을 대서는 안 된다. 주님에게 자신을 봉헌한 기간이 다 찰 때까지 그는 거룩한 사람이 되어야 한다. 그래서 머리털이 길게 자라도록 내버려 두어야 한다.

Omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

separationis

여성 단수 속격

분단, 분리, 단절, 분리, 분할, 구분

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

novacula

여성 단수 주격

칼, 면도날

non

부사

아닌

transibit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

caput

중성 단수 대격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

completum

중성 단수 대격

완전한

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

consecratur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

crescente

부사

초승달 모양의

caesarie

여성 단수 탈격

머리카락, 아름다운 털

capitis

중성 단수 속격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

6

그는 자신을 주님에게 봉헌한 기간 내내 죽은 이에게 다가가서는 안 된다.

Omni

중성 단수 탈격

모든

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

non

부사

아닌

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

7

아버지나 어머니, 형제나 누이가 죽었을 때에도, 그들의 주검으로 자신을 부정하게 해서는 안 된다. 하느님에게 봉헌한 표를 머리에 지니고 있기 때문이다.

nec

접속사

~또한 아니다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

patris

남성 단수 속격

아버지

quidem

부사

실로, 실제로

et

접속사

그리고, ~와

matris

여성 단수 속격

어머니

et

접속사

그리고, ~와

fratris

남성 단수 속격

형제

sororisque

여성 단수 속격

자매, 여동생, 언니

funere

중성 단수 탈격

장례

contaminabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

닿다, 손대다, 만지다, 대 보다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

consecratio

여성 단수 주격

헌납, 봉납

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caput

중성 단수 대격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

8

봉헌 기간 내내 그는 주님에게 거룩한 사람이 되어야 한다.

Omnibus

남성 복수 탈격

모든

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

separationis

여성 단수 속격

분단, 분리, 단절, 분리, 분할, 구분

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

9

누가 그의 곁에서 갑자기 순식간에 죽어, 봉헌된 그의 머리를 부정하게 할 경우, 몸을 정결하게 하는 날에 머리를 깎아야 한다. 곧 이레째 되는 날에 깎아야 한다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

subito

부사

갑자기, 갑작스레, 순식간에

quispiam

남성 단수 주격

누구나, 아무나, 아무것이나

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

polluetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

caput

중성 단수 주격

머리

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

eius

남성 단수 속격

그, 그것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

radet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

ilico

부사

곧, 즉시, 당장

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

purgationis

여성 단수 속격

정화, 씻음

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

septima

여성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

10

그리고 여드레째 되는 날에는 산비둘기 두 마리나 집비둘기 새끼 두 마리를 만남의 천막 어귀로 가져와 사제에게 준다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

octava

여성 단수 탈격

여덟번째의, 여덟째의

autem

접속사

그러나, 하지만

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

duos

남성 복수 대격

둘, 2

turtures

남성 복수 대격

멧비둘기, 쇠멧비둘기,

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

duos

남성 복수 대격

둘, 2

pullos

남성 복수 대격

새끼

columbae

여성 단수 속격

비둘기

sacerdoti

중성 단수 속격

성직, 사제직

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

11

사제는 한 마리는 속죄 제물로, 다른 한 마리는 번제물로 바쳐, 주검 때문에 죄를 지은 그를 위하여 속죄 예식을 거행한다. 그는 그날로 다시 자기 머리를 거룩하게 바친다.

facietque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

alterum

남성 단수 대격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

expiabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

peccavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

sanctificabitque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

caput

중성 단수 대격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

12

그는 봉헌하기로 정한 기간 동안 자신을 다시 주님에게 봉헌하기로 하고, 일 년 된 어린 숫양을 보상 제물로 가져온다. 이미 지난 기간은 그의 봉헌이 부정하게 되었으므로 무효가 된다.

et

접속사

그리고, ~와

consecrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

separationis

여성 단수 속격

분단, 분리, 단절, 분리, 분할, 구분

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

offerens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

anniculum

남성 단수 대격

한 살의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

delicto

중성 단수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

ita

부사

그렇게, 이렇게

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

priores

남성 복수 주격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

irriti

남성 복수 주격

무효한, 타당하지 않은

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

quoniam

접속사

~때문에

polluta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consecratio

여성 단수 주격

헌납, 봉납

eius

남성 단수 속격

그, 그것

13

봉헌 기간이 다 찼을 때에 나지르인과 관련된 법은 이러하다. 먼저 그를 만남의 천막 어귀로 오게 한다.

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

cum

접속사

~때

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

voto

중성 단수 탈격

약속, 봉납, 맹세

decreverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

complebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

adducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

14

그러면 그는 주님에게 예물을 바친다. 곧 일 년 된 흠 없는 어린 숫양 한 마리는 번제물로, 일 년 된 흠 없는 어린 암양 한 마리는 속죄 제물로, 흠 없는 숫양 한 마리는 친교 제물로 바친다.

et

접속사

그리고, ~와

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

agnum

남성 단수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

anniculum

남성 단수 대격

한 살의

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

et

접속사

그리고, ~와

ovem

여성 단수 대격

양, 양떼

anniculam

여성 단수 대격

한 살의

immaculatam

여성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

immaculatum

남성 단수 대격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

pacificam

여성 단수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

15

또 누룩 없는 빵과 고운 곡식 가루에 기름을 섞어 만든 과자와 기름을 발라 누룩 없이 만든 부꾸미 한 광주리를 곡식 제물과 제주와 함께 바친다.

canistrum

중성 단수 대격

광주리 (제의에 쓰이는)

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

panum

중성 단수 대격

azymorum

중성 복수 속격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

permixti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

잘 섞다, 혼합하다, 조합하다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

oleo

중성 단수 여격

올리브 기름

et

접속사

그리고, ~와

lagana

중성 복수 주격

케이크, 양과자

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

uncta

중성 복수 주격

oleo

중성 단수 탈격

올리브 기름

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

et

접속사

그리고, ~와

libamina

중성 복수 대격

헌주, 음주, 축하주

singulorum

중성 복수 속격

혼자의, 홀로의

16

사제는 그것들을 주님 앞에 가져와서, 그를 위한 속죄 제물과 번제물로 바친다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

offeret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

pro

'프로쿨루스'의 약어

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

holocaustum

중성 단수 대격

번제, 구워 바치는 제물

17

숫양은 그 누룩 없는 빵 한 광주리와 함께 주님에게 친교 제물로 바친다. 사제는 곡식 제물과 제주도 함께 바친다.

arietem

남성 단수 대격

공성 망치

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

immolabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생하다, 제물로 바치다

hostiam

여성 단수 대격

희생, 제물

pacificam

여성 단수 대격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

offerens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

canistrum

중성 단수 대격

광주리 (제의에 쓰이는)

azymorum

중성 복수 속격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

facietque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

libamenta

중성 복수 대격

헌주, 축하주, 음주

18

그다음에 나지르인은 봉헌한 자기 머리를 만남의 천막 어귀에서 깎는다. 봉헌한 자기 머리의 털은 가져다가, 친교 제물 밑에서 타고 있는 불 위에 얹는다.

Tunc

부사

그때, 그 당시

radet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

nazaraeus

남성 단수 주격

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

caesariem

여성 단수 대격

머리카락, 아름다운 털

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tolletque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

capillos

남성 복수 대격

털, 털 한 가닥

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

ponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ignem

남성 단수 대격

불, 화재

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

suppositus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

두다, 놓다, 놓이다

sacrificio

중성 단수 여격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

pacificorum

남성 복수 속격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

19

이렇게 나지르인이 봉헌한 자기 머리를 깎고 나면, 사제는 삶은 숫양의 어깨 고기, 그리고 광주리에서 누룩 없는 과자 하나와 누룩 없는 부꾸미 하나를 가져와 나지르인의 두 손에 얹었다가,

et

접속사

그리고, ~와

sumet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

armum

남성 단수 대격

협력자

coctum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

요리하다, 음식을 준비하다

arietis

남성 단수 속격

공성 망치

tortamque

분사 과거 수동
여성 단수 대격

꼬다, 비틀다

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

fermento

중성 단수 탈격

발효, 효모

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

canistro

중성 단수 탈격

광주리 (제의에 쓰이는)

et

접속사

그리고, ~와

laganum

중성 단수 대격

케이크, 양과자

azymum

중성 단수 대격

발효시키지 않은, 이스트를 넣지 않은

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

nazaraei

남성 단수 속격

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

rasum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

깎다, 면도하다, 긁다, 할퀴다

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

caput

중성 단수 주격

머리

eius

중성 단수 속격

그, 그것

20

그것을 주님 앞에 예물로 흔들어 바친다. 그것은 흔들어 바친 가슴 고기와 들어 올려 바친 넓적다리 고기와 함께 사제의 거룩한 몫이 된다. 그런 다음에야 나지르인은 포도주를 마셔도 된다.

et

접속사

그리고, ~와

agitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

sanctificata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sicut

부사

~처럼, ~같이

pectusculum

중성 단수 주격

작은 가슴, 흉부

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

agitari

부정사 미완료 수동

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

et

접속사

그리고, ~와

femur

중성 단수 대격

허벅지, 넓적다리

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praelevari

중성 단수 주격

iussum

남성 단수 대격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

bibere

부정사 미완료 능동

마시다

nazaraeus

남성 단수 주격

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

21

이것이 서원을 한 나지르인에 관한 법이다. 이것이, 그가 따로 마련할 수 있는 것 외에, 자기의 봉헌 서약과 관련하여 주님에게 올려야 하는 예물이다. 그는 자기가 한 서원에 따라서, 자기의 봉헌 서약과 관련된 법에 맞추어 바쳐야 한다.’”

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

nazaraei

남성 복수 주격

cum

접속사

~때

voverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 약속하다, 신에게 헌신하다

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

exceptis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

제외하다

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

invenerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찾다

manus

여성 복수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

Iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

devoverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

다짐하다, 약속하다, 헌신하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

consecrationis

여성 단수 속격

헌납, 봉납

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

22

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

23

“아론과 그의 아들들에게 일러라. ‘너희는 이렇게 말하면서 이스라엘 자손들에게 축복하여라.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

Aaron

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

filiis

남성 복수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Sic

부사

그렇게, 그리

benedicetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

dicetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

24

′주님께서 그대에게 복을 내리시고 그대를 지켜 주시리라.

Benedicat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

custodiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

te

단수 대격

25

주님께서 그대에게 당신 얼굴을 비추시고 그대에게 은혜를 베푸시리라.

Illuminet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밝히다, 밝게 하다, 비추다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

misereatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

tui

단수 속격

26

주님께서 그대에게 당신 얼굴을 들어 보이시고 그대에게 평화를 베푸시리라.′’

Convertat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

vultum

남성 단수 대격

표정, 외모

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

det

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

pacem

여성 단수 대격

평화

27

그들이 이렇게 이스라엘 자손들 위로 나의 이름을 부르면, 내가 그들에게 복을 내리겠다.”

Invocabuntque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

남성 단수 대격

나의, 내

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

filios

남성 복수 대격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

benedicam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION