Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 3

불가타 성경, 판관기, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

가나안에서 벌어진 전쟁들을 한 번도 겪어 보지 못한 모든 이스라엘 사람을 시험하시려고, 주님께서 남겨 두신 민족들은 이러하다.

Hae

여성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gentes

여성 복수 주격

로마 씨족

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dereliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

erudiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

Israelem

남성 단수 대격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

noverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

bella

중성 복수 대격

전쟁

Chananaeorum

남성 복수 속격

가나안의, 가나안 사람의

2

이는 오로지, 전에 전쟁을 겪어 보지 못한 이스라엘 세대들에게 전쟁을 알게 하고 가르치시려는 것이었다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

discerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

certare

부정사 미완료 능동

싸우다, 씨름하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

hostibus

남성 복수 탈격

적, 남, 이방인

generationes

여성 복수 대격

세대

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

proeliandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

싸우다, 다투다

3

그들은 필리스티아인들의 다섯 제후, 온 가나안족, 시돈족, 바알 헤르몬 산에서 하맛 어귀에 이르는 레바논 산에 사는 히위족이다.

quinque

다섯, 오, 5

satrapae

남성 복수 주격

지방 총독 (고대 페르시아 제국)

Philisthinorum

남성 단수 주격

omnisque

남성 단수 주격

모든

Chananaeus

남성 단수 주격

가나안의, 가나안 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Sidonius

남성 단수 주격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Hevaeus

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Libano

남성 단수 탈격

레바논의, 레바논 사람의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Baalhermon

남성 단수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

Emath

남성 단수 대격

4

이 민족들을 통하여 이스라엘을 시험해 보시려는 것이었다. 곧 이스라엘 사람들이 주님께서 모세를 통하여 그 조상들에게 명령하신 계명에 순종하는지를 알아보시려는 것이었다.

Dimisitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

experiretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

시험하다

Israelem

남성 단수 대격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

utrum

부사

~인지 아닌지

audiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

mandata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

patribus

남성 복수 여격

아버지

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

manum

여성 단수 대격

Moysi

여성 단수 대격

an

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

5

그래서 이스라엘 자손들이 가나안족, 히타이트족, 아모리족, 프리즈족, 히위족, 여부스족과 섞여 살게 되었다.

Itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

habitaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

Chananaei

남성 단수 속격

가나안의, 가나안 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Hetthaei

남성 복수 주격

히타이트족의

et

접속사

그리고, ~와

Amorraei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Pherezaei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Hevaei

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iebusaei

남성 단수 주격

6

그들은 그 민족들의 딸들을 아내로 맞아들이고, 또 저희 딸들을 그 민족들의 아들들에게 아내로 내주었다. 그러면서 그 민족들의 신들을 섬겼다.

et

접속사

그리고, ~와

duxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

filias

여성 복수 대격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ipsique

남성 복수 주격

바로 그

filias

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

filiis

남성 복수 여격

아들

tradiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

et

접속사

그리고, ~와

servierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

diis

남성 복수 여격

신의, 신에 속하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

7

이스라엘 자손들은 주 저희 하느님을 잊어버리고 바알들과 아세라들을 섬겨, 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Feceruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

obliti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

잊다, 잊어버리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

servientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

복종하다, ~의 노예이다

Baalim

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Astharoth

남성 복수 탈격

8

그래서 주님께서는 이스라엘에게 진노하시어, 그들을 아람 나하라임 임금 쿠산 리스아타임의 손에 팔아넘기셨다. 그리하여 이스라엘 자손들이 여덟 해 동안 쿠산 리스아타임을 섬겼다.

Iratusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

Chusanrasathaim

여성 단수 대격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Mesopotamiae

남성 단수 속격

servieruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

octo

여덟, 팔, 8

annis

남성 복수 탈격

해, 년

9

그러나 이스라엘 자손들이 주님께 부르짖자, 주님께서는 이스라엘 자손들을 위하여 구원자를 세우시어 그들을 구원하게 하셨다. 그가 곧 칼렙의 아우 크나즈의 아들 오트니엘이다.

Et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

salvatorem

남성 단수 대격

구세주, 구원자

et

접속사

그리고, ~와

liberavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Othoniel

남성 단수 대격

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

filium

남성 단수 대격

아들

Cenez

남성 단수 대격

fratrem

남성 단수 대격

형제

Chaleb

남성 단수 대격

minorem

남성 단수 대격

하급자, 부하, 종속물

10

주님의 영이 오트니엘에게 내리니, 그는 이스라엘의 판관이 되어 싸우러 나갔다. 주님께서 아람 임금 쿠산 리스아타임을 그의 손에 넘겨주셨으므로, 그의 세력이 쿠산 리스아타임을 억눌렀다.

Fuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

iudicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Israelem

남성 단수 대격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Chusanrasathaim

남성 단수 주격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Mesopotamiae

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

praevaluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

adversus

부사

eum

남성 단수 대격

그, 그것

11

그리하여 이 땅은 크나즈의 아들 오트니엘이 죽기까지 마흔 해 동안 평온하였다.

Quievitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

quadraginta

마흔, 사십, 40

annis

남성 복수 탈격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Othoniel

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Cenez

남성 단수 속격

12

이스라엘 자손들이 다시 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다. 그래서 주님께서는 모압 임금 에글론을 이스라엘보다 우세하게 하셨다. 그들이 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀기 때문이다.

Addiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

autem

접속사

그러나, 하지만

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

malum

중성 단수 대격

악, 불행, 재난

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

confortavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강해지다

adversum

부사

[[adversus2]]

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Eglon

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Moab

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

malum

중성 단수 대격

악, 불행, 재난

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

13

에글론은 암몬과 아말렉의 자손들을 모아 진군해 와서, 이스라엘을 치고 ‘야자나무 성읍’을 차지하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

copulavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

sibi

단수 여격

그 자신

Eglon

filios

남성 복수 대격

아들

Ammon

et

접속사

그리고, ~와

Amalec

abiitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 출발하다

et

접속사

그리고, ~와

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

possedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

점유하다, 차지하다, 소유하다, 잡다

urbem

여성 단수 대격

도시, 성곽 도시

Palmarum

여성 복수 속격

손바닥

14

그리하여 이스라엘 자손들이 열여덟 해 동안 모압 임금 에글론을 섬겼다.

Servieruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Eglon

남성 단수 주격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Moab

남성 단수 여격

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

annis

남성 복수 탈격

해, 년

15

그러나 이스라엘 자손들이 주님께 부르짖자, 주님께서는 그들을 위하여 구원자를 세우셨다. 그가 곧 벤야민 지파 게라의 아들 에훗이다. 그는 왼손잡이였다. 이스라엘 자손들은 에훗을 시켜 모압 임금 에글론에게 공물을 보냈다.

Et

접속사

그리고, ~와

clamaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

suscitavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

salvatorem

남성 단수 대격

구세주, 구원자

Aod

filium

남성 단수 대격

아들

Gera

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Beniamin

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

sinistra

여성 단수 탈격

왼쪽의, 좌측의

manu

여성 단수 탈격

utebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

dextera

여성 단수 탈격

[[dextra]]

Miseruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

Eglon

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Moab

16

에훗은 길이가 한 고멧 되는 양날 칼을 만들어, 옷 속 오른쪽 허벅다리에 찼다.

Fecitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Aod

중성 단수 주격

sibi

단수 여격

그 자신

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

ancipitem

여성 단수 대격

머리가 둘인

longitudinis

여성 단수 속격

길이, 경도

palmae

여성 단수 속격

손바닥

manus

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

accinctus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

묶다, 졸라매다, 걸치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

subter

전치사

(대격 지배) ~아래로, ~밑으로

vestem

여성 단수 대격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

femore

여성 단수 탈격

17

에훗은 모압 임금 에글론에게 공물을 갖다 바쳤다. 에글론은 매우 살진 사람이었다.

obtulitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

Eglon

중성 단수 여격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

Moab

중성 단수 대격

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Eglon

남성 단수 주격

crassus

남성 단수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

18

에훗은 공물을 다 바친 다음에 그 공물을 들고 온 사람들을 돌려보냈다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

obtulisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ei

오, 어, 아니

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

dimisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

socios

남성 복수 대격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

portaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

19

그러나 그 자신은 길갈 근처 우상들이 서 있는 곳에서 되돌아가, “임금님, 은밀히 드릴 말씀이 있습니다.” 하고 말하였다. 임금이 시종들에게 “조용히 하여라!” 하고 말하자 그들이 모두 물러갔다.

et

접속사

그리고, ~와

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Galgalis

남성 단수 탈격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

idola

중성 복수 주격

이미지, 형태, 유령, 환영

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Verbum

중성 단수 주격

단어, 말

secretum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

o

(호격을 이끄는 감탄사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

imperavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

명령하다, 지시하다, 명하다

silentium

중성 단수 주격

고요, 정적, 침묵, 조용함

egressique

분사 과거 능동
남성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

circa

부사

주위에; ~에 대해

eum

남성 단수 대격

그, 그것

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

20

그래서 에훗은 시원한 윗방에 홀로 앉아 있는 에글론에게 다가갔다. 에훗이 “임금님께 전해 드릴 하느님의 말씀이 있습니다.” 하니, 그가 의자에서 일어났다.

Aod

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

cum

접속사

~때

sederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestivo

중성 단수 탈격

여름의, 하계의

cenaculo

중성 단수 탈격

식당

quod

접속사

~는데

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

statim

부사

즉시, 바로

surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

throno

남성 단수 탈격

왕위, 왕좌

21

그때에 에훗이 왼손을 뻗어 오른쪽 허벅다리에서 칼을 뽑아 그의 배를 찔렀다.

Extenditque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다

Aod

여성 단수 대격

manum

여성 단수 대격

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽의, 좌측의

et

접속사

그리고, ~와

tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

sicam

여성 단수 대격

단검, 비수

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

dextro

남성 단수 탈격

오른쪽의, 오른손의

femore

여성 단수 탈격

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

infixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 고정하다, 잠그다, 고치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ventre

남성 단수 탈격

배, 복부

eius

남성 단수 속격

그, 그것

22

칼날과 함께 자루까지 박혔는데, 에훗이 에글론의 배에서 칼을 뽑지 않았으므로 굳기름이 칼에 엉겨 붙었다.

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

valide

부사

강한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

capulus

남성 단수 주격

석관, 분묘

ferrum

중성 단수 주격

철, 쇠

sequeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vulnere

중성 단수 탈격

상처, 외상, 부상, 고통

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pinguissimo

중성 단수 탈격
최상급

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

adipe

남성 단수 탈격

기름, 지방, 그리스

stringeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

조르다, 누르다, 짜다, 다그치다

Nec

접속사

~또한 아니다

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

gladium

남성 단수 대격

칼, 검

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

percusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

때리다

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

statimque

부사

즉시, 바로

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

secreta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

나누다, 가르다, 분리하다, 분할하다, 끊다

naturae

여성 단수 속격

본성

alvi

여성 단수 속격

배, 복부, 볼록한 부분; 배설물; 설사

stercora

중성 복수 대격

똥, 거름, 배설물, 대변

proruperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

23

에훗은 윗방 문을 닫아 잠그고서는 현관으로 나갔다.

Aod

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

atrium

중성 단수 대격

로비, 접대실

clausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닫다

ostium

중성 단수 대격

cenaculi

중성 단수 속격

식당

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

obfirmavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

굳건하게 하다, 안전하게 하다, 확보하다, 안정화시키다

sera

중성 복수 대격

늦은, 꾸물거리는, 고

24

에훗이 나간 뒤에 에글론의 신하들이 와서 윗방 문이 잠긴 것을 보고, ‘시원한 방에서 뒤를 보고 계시겠지.’ 하고 생각하였다.

Egresso

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

servi

남성 복수 주격

종, 하인

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

viderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

clausas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

닫다

fores

여성 복수 대격

cenaculi

중성 단수 속격

식당

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Certe

부사

확실히, 분명히

purgat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

청소하다, 닦다, 소제하다

alvum

여성 단수 대격

배, 복부, 볼록한 부분; 배설물; 설사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aestivo

중성 단수 탈격

여름의, 하계의

cubiculo

중성 단수 탈격

침실, 작은 침실

25

그러나 아무리 기다려도 에글론이 윗방 문을 열지 않았다. 그래서 그들이 열쇠를 가져다가 문을 열어 보니, 저희 주군이 바닥에 쓰러져 죽어 있는 것이었다.

Exspectantesque

분사 현재 능동
남성 복수 대격

기다리다, 대기하다

diu

부사

계속해서, 하루종일

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

erubescerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

et

접속사

그리고, ~와

videntes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

보다, 인지하다

quod

접속사

~는데

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

aperiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

tulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

clavem

여성 단수 대격

열쇠, 키

et

접속사

그리고, ~와

aperientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

벗기다, 들추다, 드러내다

invenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iacentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

눕다, 누워 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

26

그들이 지체하는 동안에 에훗은 몸을 피하였다. 우상들이 있는 곳을 지나 스이라로 몸을 피하였다.

Aod

남성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

cunctarentur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

연기하다, 미루다, 늦추다

effugerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

도망치다, 탈출하다

et

접속사

그리고, ~와

pertransiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통과하다, 경험하다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

idolorum

중성 복수 속격

이미지, 형태, 유령, 환영

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

venitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Seira

중성 단수 대격

27

그곳에 다다른 에훗은 에프라임 산악 지방에다 나팔을 불었다. 그러자 이스라엘 자손들이 에훗을 앞세우고 산에서 내려갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

statim

부사

즉시, 바로

insonuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울리다, 메아리치다, 반향하다, 소리내다, 울려퍼지다

bucina

여성 단수 주격

나팔, 각적

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

descenderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fronte

여성 단수 탈격

이마

gradiente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

걷다, 발을 내딛다

28

그때에 에훗이 그들에게 말하였다. “내 뒤를 따라오십시오. 주님께서 여러분의 원수 모압을 여러분의 손에 넘겨주셨습니다.” 그들은 에훗을 따라 내려가서 모압으로 가는 요르단 건널목들을 점령하고서는, 한 사람도 건너지 못하게 하였다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Sequimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

me

단수 대격

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

enim

접속사

사실은

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

Moabitas

남성 복수 대격

모아브인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

vestras

여성 복수 대격

너희의, 너희들의

Descenderuntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

occupaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

차지하다, 메우다, 점유하다

vada

중성 복수 대격

얕은 곳, 여울

Iordanis

중성 복수 대격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

transmittunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

전송하다, 전달하다, 보내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Moab

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dimiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다

transire

부정사 미완료 능동

가로지르다, 횡단하다

quemquam

남성 단수 대격

누구나, 누구든지

29

그때 그들이 쳐 죽인 모압인들은 만 명가량 되었는데, 모두 건장하고 힘이 세었지만 한 사람도 몸을 피하지 못하였다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

Moabitas

남성 복수 대격

모아브인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

circiter

전치사

(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

omnes

남성 복수 대격

모든

robustos

남성 복수 대격

참나무의, 참나무로 만들어진

et

접속사

그리고, ~와

fortes

남성 복수 대격

강한, 힘센

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

Nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

evadere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

도망치다, 밖으로 나가다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

30

그날 이렇게 모압은 이스라엘의 손 아래 굴복하였다. 그 뒤에 이 땅은 여든 해 동안 평온하였다.

Humiliatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Moab

남성 단수 주격

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

manu

여성 단수 탈격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

quievit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

octoginta

여든, 팔십, 80

annis

남성 복수 탈격

해, 년

31

에훗 다음에는 아낫의 아들 삼가르가 나왔다. 그는 소몰이 막대로 필리스티아인 육백 명을 쳐 죽였다. 삼가르도 이렇게 이스라엘을 구원하였다.

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Samgar

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Anath

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

percussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

때리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Philisthim

남성 단수 탈격

sescentos

남성 복수 대격

육백, 600

viros

남성 복수 대격

남성, 남자

stimulo

남성 단수 탈격

막대기, 찌르는 기구

boum

남성 복수 속격

소, 황소, 들소

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

salvum

남성 단수 대격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)

SEARCH

MENU NAVIGATION