Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 4

불가타 성경, 판관기, 4장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

에훗이 죽은 뒤에 이스라엘 자손들은 다시 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 저질렀다.

Addideruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

Aod

여성 단수 속격

2

그래서 주님께서는 하초르를 다스리는 가나안 임금 야빈의 손에 그들을 팔아넘기셨다. 그의 군대 장수는 하로셋 고임에 사는 시스라였다.

et

접속사

그리고, ~와

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

Iabin

여성 단수 속격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Chanaan

남성 단수 속격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Asor

중성 단수 탈격

Habuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ducem

남성 단수 대격

지도자

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Sisaram

남성 단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

autem

접속사

그러나, 하지만

habitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Haroseth

여성 단수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

3

이스라엘 자손들이 주님께 울부짖었다. 야빈이 철 병거 구백 대를 가지고 있으면서, 스무 해 동안 이스라엘 자손들을 심하게 억압하였던 것이다.

Clamaveruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

nongentos

남성 복수 대격

구백, 900

enim

접속사

사실은

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

falcatos

남성 복수 대격

구운, 굽은, 비뚤어진, 굴곡의

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

viginti

스물, 이십, 20

annos

남성 복수 대격

해, 년

vehementer

부사

폭력적으로, 세게, 힘차게

oppresserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

억압하다, 누르다, 억제하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

4

그때에는 라피돗의 아내 여예언자 드보라가 이스라엘의 판관이었다.

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

Debora

남성 단수 주격

prophetis

남성 복수 여격

예언가, 점쟁이

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Lapidoth

여성 단수 주격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iudicabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

5

그가 에프라임 산악 지방의 라마와 베텔 사이에 있는 ‘드보라 야자나무’ 밑에 앉으면, 이스라엘 자손들이 재판을 받으러 그에게 올라가곤 하였다.

Et

접속사

그리고, ~와

sedebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

palma

여성 단수 탈격

손바닥

Deborae

여성 단수 주격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Rama

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Bethel

여성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

ascendebantque

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

filii

남성 단수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

6

드보라가 사람을 보내어 납탈리의 케데스에서 아비노암의 아들 바락을 불러다가 말하였다. “주 이스라엘의 하느님께서 분명히 이렇게 명령하셨소. ‘자, 납탈리의 자손들과 즈불룬의 자손들 가운데에서 만 명을 데리고 타보르 산으로 행군하여라.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

et

접속사

그리고, ~와

vocavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Barac

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Abinoem

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

Nephthali

남성 단수 여격

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Vade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

et

접속사

그리고, ~와

duc

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Thabor

남성 단수 대격

tollesque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 대격

천, 1000

pugnatorum

남성 복수 속격

선수, 전사, 투사

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Nephthali

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Zabulon

남성 복수 탈격

7

그러면 내가 야빈의 군대 장수 시스라와 그의 병거대와 그의 무리를 키손천으로 끌어내어, 네 손에 넘겨주겠다.’”

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

ducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 안내하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

torrentis

여성 단수 속격

급류

Cison

여성 단수 속격

Sisaram

여성 단수 대격

principem

여성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

Iabin

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

currus

남성 단수 속격

이륜 전차, 전차

eius

남성 단수 속격

그, 그것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

omnem

남성 단수 대격

모든

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

et

접속사

그리고, ~와

tradam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

8

그러자 바락이 드보라에게 말하였다. “당신께서 함께 가시면 저도 가겠지만, 함께 가지 않으시면 저도 가지 않겠습니다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Barac

여성 단수 주격

Si

접속사

만약, 만일

venis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

mecum

부사

나와 함께

vadam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

si

접속사

만약, 만일

nolueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

venire

부정사 미완료 능동

오다

mecum

부사

나와 함께

non

부사

아닌

pergam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

9

드보라는 “내가 반드시 그대와 함께 가겠소. 그러나 이번에 가는 길에서는 그대에게 영예가 돌아가지 않을 것이오. 주님께서 시스라를 한 여자의 손에 팔아넘기실 것이오.” 하고서는, 일어나 바락과 함께 케데스로 갔다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Ibo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가다

quidem

부사

실로, 실제로

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

via

여성 단수 주격

길, 도로

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

mulieris

여성 단수 속격

여성, 여자

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sisaram

남성 단수 주격

Surrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Debora

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

perrexit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나아가다, 전진하다, 진행하다, 속행하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Barac

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

10

바락은 즈불룬과 납탈리 지파를 케데스로 소집하였다. 그리하여 만 명이 바락의 뒤를 따라 올라가는데, 드보라도 그와 함께 올라갔다.

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

accitis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

소환하다, 부르다, 데려오다

Zabulon

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Nephthali

남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

decem

열, 십, 10

milibus

남성 복수 탈격

천, 1000

pugnatorum

남성 복수 속격

선수, 전사, 투사

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

Deboram

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

comitatu

남성 단수 탈격

병사 중대

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

11

모세의 장인 호밥의 자손들 가운데 카인족 헤베르라는 이가 있었는데, 그는 동족에게서 갈라져 케데스 부근에 있는 차아난님 참나무 곁에까지 와서 천막을 치고 살았다.

Haber

남성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Cinaeus

남성 단수 주격

recesserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

Cinaeis

남성 복수 탈격

fratribus

남성 복수 탈격

형제

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

filiis

남성 복수 탈격

아들

Hobab

남성 단수 탈격

cognati

남성 단수 속격

Moysi

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

tetendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

tabernaculum

중성 단수 대격

천막, 텐트

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quercum

여성 단수 대격

참나무

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Saananim

여성 단수 대격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Cedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

12

아비노암의 아들 바락이 타보르 산으로 올라갔다는 보고를 시스라가 들었다.

Nuntiatumque

분사 과거 수동
중성 단수 주격

알리다, 밝히다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Sisarae

중성 단수 주격

quod

접속사

~는데

ascendisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

Barac

남성 단수 주격

filius

남성 단수 주격

아들

Abinoem

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Thabor

남성 단수 대격

13

그러자 시스라는 자기의 온 병거대, 곧 철 병거 구백 대와 자기에게 있는 전군을 하로셋 고임에서 키손천으로 소집하였다.

et

접속사

그리고, ~와

congregavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

omnes

남성 복수 대격

모든

nongentos

남성 복수 대격

구백, 900

falcatos

남성 복수 대격

구운, 굽은, 비뚤어진, 굴곡의

currus

남성 단수 속격

이륜 전차, 전차

omnemque

남성 단수 대격

모든

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Haroseth

여성 단수 탈격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

torrentem

여성 단수 대격

급류

Cison

여성 단수 대격

14

그때에 드보라가 바락에게 말하였다. “자, 일어나시오. 오늘이 바로 주님께서 시스라를 그대의 손에 넘겨주신 날이오. 주님께서 반드시 그대 앞에 서서 나가실 것이오.” 그리하여 바락이 그 만 명을 거느리고 타보르 산에서 내려갔다.

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Debora

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Barac

남성 단수 대격

Surge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sisaram

남성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manus

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

En

봐! 보라! (생생함이나 분개함의 표현)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ductor

남성 단수 주격

선도자, 지도자, 지휘자, 통솔자, 두목

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

Barac

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Thabor

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 주격

천, 1000

pugnatorum

남성 복수 속격

선수, 전사, 투사

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

15

주님께서는 시스라와 그의 온 병거대와 온 군대를 바락 앞에서 혼란에 빠뜨리셨다. 그러자 시스라는 병거에서 내려 달음질쳐 도망갔다.

Perterruitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매우 겁주다, 무섭게 하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Sisaram

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

currus

남성 단수 주격

이륜 전차, 전차

eius

남성 단수 속격

그, 그것

universamque

여성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

gladii

남성 단수 속격

칼, 검

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

conspectum

남성 단수 대격

시야, 봄

Barac

남성 단수 속격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Sisara

남성 단수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

curru

남성 단수 탈격

이륜 전차, 전차

desiliens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

뛰어내리다, 내리다

pedibus

남성 복수 탈격

fugeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도망가다

16

바락은 그 병거대와 군대를 하로셋 고임까지 뒤쫓았다. 시스라의 온 군대는 칼날에 쓰러져 하나도 남지 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

Barac

남성 단수 주격

persequeretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

fugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

도망가다

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Haroseth

여성 단수 대격

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

omnis

여성 단수 주격

모든

hostium

남성 복수 속격

적, 남, 이방인

multitudo

여성 단수 주격

큰 수, 다수

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

internecionem

여성 단수 대격

살인, 도살, 살해, 대학살

caderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

17

한편 시스라는 달음질쳐 카인족 헤베르의 아내 야엘의 천막으로 도망갔다. 하초르 임금 야빈과 카인족 헤베르가 평화롭게 지냈기 때문이다.

Sisara

여성 단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

fugiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

도망가다

pervenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tentorium

중성 단수 대격

천막, 텐트

Iahel

여성 단수 대격

uxoris

여성 단수 속격

아내, 부인, 배우자

Haber

여성 단수 속격

Cinaei

여성 단수 속격

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

pax

여성 단수 주격

평화

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

Iabin

중성 단수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Asor

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

domum

여성 단수 대격

Haber

여성 단수 속격

Cinaei

여성 단수 속격

18

야엘이 나가서 시스라를 맞으며 말하였다. “들어오십시오, 나리. 제 집으로 들어오십시오. 두려워하실 것 없습니다.” 시스라가 천막으로 들어오자 야엘이 담요로 그를 덮어 주었다.

Egressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Iahel

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

Sisarae

중성 단수 속격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Intra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

domine

남성 단수 호격

주인, 집주인

mi

남성 단수 호격

나의, 내

intra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

ne

접속사

~하지 않기 위해

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

eius

중성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

opertus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

덮다; 봉인하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

panno

남성 단수 탈격

19

시스라는 “목이 마르니 마실 물을 좀 주시오.” 하고 청하였다. 야엘이 우유가 든 가죽 부대를 열어 마시게 하고서는 다시 그를 덮어 주자,

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

mihi

단수 여격

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

aquae

여성 복수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sitio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

갈증이 나다, 목마르다

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

utrem

남성 단수 대격

포도주병, 술병, 물병

lactis

중성 단수 속격

우유, 젖

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

bibere

부정사 미완료 능동

마시다

et

접속사

그리고, ~와

operuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

덮다; 봉인하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

20

시스라가 또 당부하였다. “천막 어귀에 서 있다가, 누가 와서 ‘여기에 낯선 사람이 있소?’ 하고 묻거든, ‘없소.’ 하고 대답해 주시오.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Sisara

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Sta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

ostium

중성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

interrogans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

묻다, 질문하다, 상담하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Numquid

부사

가능한지?

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aliquis

남성 단수 주격

다른 어떤, 어떤, 아무

respondebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

Nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

21

그러나 헤베르의 아내 야엘은 천막 말뚝을 가져와서 망치를 손에 들고 몰래 안으로 들어가, 말뚝이 땅에 꽂히도록 그의 관자놀이에 들이박았다. 시스라는 지쳐서 깊이 잠들었다가 이렇게 죽었다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

Iahel

여성 단수 주격

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

Haber

여성 단수 대격

clavum

남성 단수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

assumens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다

pariter

부사

동등하게

malleum

남성 단수 대격

망치, 나무 망치

et

접속사

그리고, ~와

ingressa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

들어가다, 입장하다

abscondite

남성 단수 호격

비밀의, 은밀한, 감춰진

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

capitis

중성 단수 속격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

clavum

남성 단수 대격

percussumque

남성 단수 대격

타격, 가슴 때리기, 가슴 치기

malleo

남성 단수 탈격

망치, 나무 망치

defixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

찌르다, 찔러 넣다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cerebrum

중성 단수 대격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

soporem

남성 단수 대격

혼수, 깊은 잠, 카탈렙시, 강경증

morti

여성 단수 여격

죽음, 사망

socians

분사 현재 능동
남성 단수 주격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

et

접속사

그리고, ~와

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

22

그때에 바락이 시스라를 뒤쫓고 있었다. 야엘이 나가서 그를 맞으며 말하였다. “이리 오십시오. 나리께서 찾으시는 사람을 보여 드리겠습니다.” 바락이 그의 천막으로 들어가 보니, 시스라가 관자놀이에 말뚝이 박힌 채 쓰러져 죽어 있었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

Barac

여성 단수 주격

sequens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

따르다, 따라가다, 좇다

Sisaram

여성 단수 주격

veniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

egressaque

분사 과거 능동
여성 단수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

Iahel

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occursum

남성 단수 대격

회의, 만남

eius

남성 단수 속격

그, 그것

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ei

오, 어, 아니

Veni

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

ostendam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

tibi

단수 여격

virum

남성 단수 대격

남성, 남자

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

quaeris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

intrasset

남성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eam

여성 단수 대격

그, 그것

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Sisaram

남성 단수 대격

iacentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

눕다, 누워 있다

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

et

접속사

그리고, ~와

clavum

남성 단수 대격

infixum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

매다, 고정하다, 잠그다, 고치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

eius

남성 단수 속격

그, 그것

23

이렇게 하느님께서는 그날 이스라엘 자손들 앞에서 가나안 임금 야빈을 굴복시키셨다.

Humiliavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

Iabin

남성 단수 주격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Chanaan

남성 단수 속격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

24

이스라엘 자손들의 세력이 가나안 임금 야빈을 점점 더 강하게 짓눌러, 그들은 마침내 가나안 임금 야빈을 멸망시켰다.

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

crescebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

자라다, 되다

cotidie

부사

매일, 일상적으로

et

접속사

그리고, ~와

forti

남성 단수 탈격

강한, 힘센

manu

여성 단수 탈격

opprimebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

억압하다, 누르다, 억제하다

Iabin

남성 복수 대격

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Chanaan

남성 복수 대격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

delerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

파괴하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)

SEARCH

MENU NAVIGATION