Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11
불가타 성경, 유딧기, 11장
1
홀로페르네스가 유딧에게 말하였다. “여인아, 용기를 내어라. 마음속으로 두려워하지 마라. 나는 온 세상의 임금 네부카드네자르 님을 섬기기로 작정한 사람은 아무도 해친 적이 없다.
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
noli 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
pavere 부정사 미완료 능동 두려워하다, 겁먹다; 벌벌 떨다 |
|
|
|
|
|
nocui 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
|
placuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기쁘다, 만족하다, 환영하다 |
|
|
|
totius 남성 단수 속격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
2
이번에도 저 산악 지방에 사는 너의 백성이 나를 멸시하지 않았으면, 그들에게 창을 겨누지 않았을 것이다. 그러나 그들 스스로 이렇게 하도록 만들었다.
|
|
plebs 여성 단수 주격 평민, 대중, 인민 |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
habitat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
|
|
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
3
그러면 이제 네가 무엇 때문에 그들에게서 도망쳐 나와 우리에게 왔는지 말해 보아라. 아무튼 너는 안전한 곳을 찾아 이리 온 것이다. 용기를 내어라. 오늘 밤은 물론 앞으로도 너는 안전하다.
|
|
dic 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
recessisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
vives 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 살다 |
|
|
4
너에게 해를 끼칠 자 하나도 없다. 오히려 나의 주군이신 네부카드네자르 임금님의 종들에게 하듯, 너에게도 모두 잘해 줄 것이다.”
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
noceat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다 |
|
|
|
faciam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 만들다, 하다 |
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
5
유딧이 그에게 대답하였다. “이 여종의 말씀을 받아 주시고, 이 하녀가 주인님 앞에서 말씀드리는 것을 허락해 주십시오. 저는 오늘 밤 저의 주인님께 거짓은 하나도 아뢰지 않겠습니다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
Sume 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가정하다, 취하다, 요구하다 |
|
|
|
|
loquatur 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
6
이 하녀의 말씀대로만 하시면 하느님께서는 주인님의 일을 완전히 이루어 주실 것입니다. 그리하여 주인님께서는 계획하신 일에서 하나도 실패하지 않으실 것입니다.
|
|
secutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 자르다, 절단하다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
excidet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다 |
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
vivit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
7
온 세상의 임금이신 네부카드네자르 님의 목숨을 걸고, 또 모든 생물을 관장하라고 주인님을 파견하신 그분의 능력을 걸고 말씀 올립니다. 주인님 덕분에, 사람들만 그분을 섬기는 것이 아닙니다. 들짐승과 집짐승과 하늘의 새들까지 주인님의 힘 덕분에 네부카드네자르 님과 그분의 온 집안 밑에서 살아가게 될 것입니다.
Vivit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
|
|
|
totius 여성 단수 속격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
|
vivit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 살다 |
|
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
|
|
|
servient 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 복종하다, ~의 노예이다 |
iumenta 중성 복수 주격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
|
|
|
|
|
|
vivent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 살다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
8
저희는 주인님께서 가지신 지혜와 주인님의 영이 지니신 수완에 관해서 잘 들었습니다. 그리고 온 나라에서 주인님 홀로 훌륭하시고 식견이 출중하실뿐더러 전술에도 뛰어나시다는 것을 온 세상이 잘 알고 있습니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
bonus 남성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
potens 남성 단수 주격 능력있는, 강력한, 할 수 있는 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
9
주인님께서 소집하신 회의에서 아키오르가 한 말을 저희도 들었습니다. 배툴리아의 남자들이 그의 목숨을 살려 주자, 자기가 주인님 곁에서 지껄인 말을 모두 그들에게 들려준 것입니다.
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
locutus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
10
그러니 저의 상전이신 주인님! 그의 말을 그냥 넘겨 버리지 마십시오. 그의 말은 참말이니 마음에 새겨 두십시오. 사실 저희 겨레는 하느님께 죄를 짓지 않는 한, 징벌을 당하지도 않고 칼에 압도되지도 않습니다.
Propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
transeas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
|
conde 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 함께 두다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
verum 중성 단수 주격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
|
ultio 여성 단수 주격 복수, 원수 갚기, 앙갚음 |
cadit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
genus 중성 단수 대격 기원, 탄생, 근원 |
|
|
dominatur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
peccent 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
11
그러나 그들이 옳지 않은 일을 할 때마다 하느님을 노엽게 하며 짓는 죄가 그들을 덮칠 것입니다. 그리하여 주인님께서는 좌절하거나 실패하지 않으실 것입니다. 그리고 그들에게는 죽음이 들이닥칠 것입니다.
|
|
|
fiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
|
|
frustratus 분사 과거 능동 남성 단수 주격 속이다, 기만하다, 두르다, 빠져나가다, 우회하다, 잡다, 거짓말하다, 현혹하다 |
|
|
|
cadet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
그들은 양식이 떨어지고 물도 거의 다 바닥났기 때문에, 집짐승들에게 손을 대려고 하였을 뿐만 아니라, 하느님께서 먹지 말라고 법으로 금지하신 것들까지 모두 먹기로 계획하였습니다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
quae 여성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
13
그뿐 아니라 하느님께 봉헌한 다음 예루살렘에서, 곧 저희 하느님 앞에서 봉직하는 사제들을 위하여 떼어 놓은 곡식의 맏물과 포도주와 올리브 기름의 십일조로서, 일반 백성은 그 누구도 손으로 만지는 것조차 허락되지 않은 것들을 먹기로 결심하였습니다.
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
faciem 여성 단수 대격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
licet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께) |
tangere 부정사 미완료 능동 잡다, 닿다, 손대다, 만지다 |
|
|
|
14
그들은 또 예루살렘 주민들도 그러한 짓을 하고 있기 때문에, 원로단의 허락을 받아 오라고 사람들을 그리로 보냈습니다.
|
miserunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
15
그 답이 오는 대로 그들은 그것에 따라 행동할 것입니다. 그러면 그날로 그들은 주인님께 넘겨져 멸망할 것입니다.
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
dentur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
16
이 여종은 이 모든 것을 알았기 때문에 그들에게서 도망쳐 나왔습니다. 온 세상 사람들이 듣기만 하여도 깜짝 놀랄 일을 주인님과 함께 하도록 하느님께서 저를 보내신 것입니다.
|
|
refugi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 도망치다, 탈출하다, 달아나다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
facie 여성 단수 탈격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
rem 여성 단수 대격 일, 상황, 문제, 사건, 사안 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mirabitur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다 |
tota 여성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
|
17
이 여종은 신심이 깊은 사람으로서, 밤이나 낮이나 하늘의 하느님께 예배합니다. 이제 저의 주인님, 저는 주인님 곁에 머무르겠습니다. 다만 밤에는 이 여종이 골짜기로 나가서 하느님께 기도하겠습니다. 그들이 언제 그 죄를 저지를지 그때에 하느님께서 저에게 말씀해 주실 것입니다.
|
|
|
|
colit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 갈다, 경작하다 |
|
servit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 복종하다, ~의 노예이다 |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
manebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 머무르다, 남다 |
penes 전치사 (대격 지배) ~의 지배 하, ~의 통치 하 |
|
|
|
|
|
|
orabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
|
|
indicabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
peccata 중성 복수 대격 죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실 |
|
18
그러면 제가 와서 알려 드릴 터이니 온 군대를 이끌고 나가십시오. 그들 가운데에서 주인님께 맞설 자 하나도 없을 것입니다.
|
|
indicabo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
resistat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
|
|
19
주인님께서 유다 한복판을 지나 예루살렘 앞에 다다를 때까지 제가 인도하겠습니다. 그리고 예루살렘 한가운데에 주인님께서 앉으실 옥좌를 마련하겠습니다. 그러면 주인님께서는 그들을 목자 없는 양들처럼 몰게 되시고, 주인님 앞에서는 개조차 짖지 않을 것입니다. 이는 하느님께서 저의 선견을 통하여 저에게 말씀하시고 알려 주신 것으로서, 저는 이를 주인님께 알려 드리라고 보내졌습니다.”
|
adducam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
veniam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 오다 |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
ponam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 놓다, 두다 |
sedem 여성 단수 대격 의자, 좌석, 자리 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
medio 중성 단수 탈격 가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데 |
|
|
adduces 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
muttiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 중얼거리다, 속삭이다, 소곤거리다, 웅얼울얼하다 |
|
|
sua 여성 단수 주격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
contra 전치사 (대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
20
유딧의 말이 홀로페르네스와 그의 모든 시종의 마음에 들었다. 그들은 그의 지혜에 경탄하면서 말하였다.
|
|
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
mirati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
21
“세상 이 끝에서 저 끝까지, 저토록 얼굴이 아름답고 슬기롭게 말하는 여자는 다시 없을 것이다.”
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
summo 중성 단수 탈격 꼭대기, 정상, 맨 위 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
faciei 여성 단수 속격 모양, 형태, 외모, 외관 |
|
sensu 남성 단수 탈격 인지, 감각, 지각 |
|
22
그때에 홀로페르네스가 유딧에게 말하였다. “우리의 손에는 힘을 주시고 나의 주군을 멸시하는 자들에게는 멸망을 가져다주시려고 너를 저 백성보다 먼저 보내셨으니, 하느님께서는 참 잘하셨다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
|
|
fiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 되다, 만들어지다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
spreverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 제거하다, 나누다, 분리하다, 가르다 |
|
|
|
23
너는 용모가 아리따울 뿐만 아니라 말도 훌륭히 잘하는구나. 네가 말한 대로 하면, 너의 하느님은 나의 하느님이 되시고, 또 너는 네부카드네자르 임금님의 왕궁에 살면서 온 세상에 명성을 떨치게 될 것이다.”
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
bona 여성 단수 주격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
feceris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
locuta 분사 과거 능동 여성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sedebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 앉다, 앉아 있다 |
|
eris 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
nominata 분사 과거 수동 여성 단수 주격 부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.