Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 37

불가타 성경, 시편, 37장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[다윗] 너는 악을 저지르는 자들 때문에 격분하지 말고 불의를 일삼는 자들 때문에 흥분하지 마라.

David

여성 단수 대격

ALEPH

여성 단수 대격

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

aemulari

부정사 미완료 능동

겨루다, 필적하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

malignantibu

여성 단수 탈격

neque

접속사

~또한 아니다

zelaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

열렬히 사랑하다

facientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

만들다, 하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

2

그들은 풀처럼 삽시간에 스러지고 푸성귀처럼 시들어 버린다.

quoniam

접속사

~때문에

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

fenum

중성 단수 주격

건초

velociter

부사

재빠르게, 급속히

arescen

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

herba

여성 단수 주격

풀, 약초, 잡초

virens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다

decident

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

3

주님을 신뢰하며 선을 행하고 이 땅에 살며 신의를 지켜라.

BETH

여성 단수 대격

Spera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

bonitatem

여성 단수 대격

우수, 우월, 저명, 훌륭함

et

접속사

그리고, ~와

inhabitabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

pasceris

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

4

주님 안에서 즐거워하여라. 그분께서 네 마음이 청하는 바를 주시리라.

Delectare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

petitiones

여성 복수 대격

공격, 습격

cordis

중성 단수 속격

심장

tui

남성 단수 속격

너의, 네

5

네 길을 주님께 맡기고 그분을 신뢰하여라. 그분께서 몸소 해 주시리라.

GHIMEL

남성 단수 대격

Committe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

viam

여성 단수 대격

길, 도로

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

spera

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

6

빛처럼 네 정의를 떠오르게 하시며 대낮처럼 네 공정을 밝히시리라.

et

접속사

그리고, ~와

educet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

lumen

중성 단수 대격

iustitiam

여성 단수 대격

정의, 공정, 공평

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

meridiem

남성 단수 대격

정오

7

주님 앞에 고요히 머물며 그분을 고대하여라. 제 길에서 성공을 거두는 자 때문에, 음모를 실행에 옮기는 사람 때문에 격분하지 마라.

DALETH

남성 단수 대격

Quiesce

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쉬다, 자다, 휴양하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

exspecta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기다리다, 대기하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

aemulari

부정사 미완료 능동

겨루다, 필적하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

prosperatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

발전시키다, 조장하다, 촉진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

homine

남성 단수 탈격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

molitur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

노력하다, 애쓰다, 시도하다

insidias

여성 복수 대격

매복, 잠복

8

노여움을 그치고 성을 가라앉혀라. 격분하지 마라. 악을 저지를 뿐이다.

HE

남성 단수 대격

Desine

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

중지하다, 그만두다, 멈추다, 끊이다, 그치다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ira

여성 단수 탈격

분노, 화, 노여움

et

접속사

그리고, ~와

derelinque

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

furorem

남성 단수 대격

분노, 광기, 열광, 광란

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

aemulari

부정사 미완료 능동

겨루다, 필적하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

회전시키다, 돌리다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

9

악을 저지르는 자들은 뿌리째 뽑히고 주님께 희망을 두는 이들은 땅을 차지하리니.

quoniam

접속사

~때문에

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

malignantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

고소하다, 중상하다

exterminabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

쫓아내다, 추방하다

sustinentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

hereditabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물려받다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

10

이제 조금만 있으면 악인은 없어지리라. 그가 있던 자리를 살펴보아도 그는 이미 없으리라.

VAU

남성 단수 대격

Et

접속사

그리고, ~와

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

pusillum

남성 단수 대격

매우 작은, 미미한

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peccator

남성 단수 주격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

quaeres

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

찾다

11

그러나 가난한 이들은 땅을 차지하고 큰 평화로 즐거움을 누리리라.

Mansueti

남성 복수 주격

길들여진, 순한, 유순한

autem

접속사

그러나, 하지만

hereditabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물려받다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

delectabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

pacis

여성 단수 속격

평화

12

악인이 의인을 거슬러 계교를 꾸미며 그를 향해 이를 가는구나.

ZAIN

남성 단수 대격

Insidiabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

peccator

남성 단수 주격

죄인

iust

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

stridebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

윙윙거리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dentibus

남성 복수 탈격

이, 이빨

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

13

주님께서 악인을 비웃으시니 그의 날이 다가옴을 보시기 때문이다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

autem

접속사

그러나, 하지만

irridebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

웃다, 비웃다, 조롱하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

quoniam

접속사

~때문에

prospicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

멀리 보다, 내다보다

quod

접속사

~는데

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

eius

남성 단수 속격

그, 그것

14

악인들이 칼을 빼 들고 활을 당겨 가련한 이와 불쌍한 이를 쓰러뜨리고 옳은 길 걷는 이들을 죽이려 하는구나.

HETH

남성 단수 대격

Gladium

남성 단수 대격

칼, 검

evaginaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

peccatores

남성 복수 대격

죄인

intenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

뻗다, 내밀다, 켕기다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

deiciant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밑으로 던지다; 침전시키다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

inopem

남성 단수 대격

가난한, 극빈의, 빈곤한, 궁핍한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

trucident

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

자르다, 도살하다, 죽이다

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

ambulantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

via

여성 단수 탈격

길, 도로

15

그러나 그들의 칼은 자기들 가슴을 꿰찌르고 그들의 활은 부러지리라.

Gladius

남성 단수 주격

칼, 검

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

intrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corda

중성 복수 대격

심장

ipsorum

남성 복수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

arcus

남성 복수 대격

호, 아치 모양

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

confringetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

16

의인이 가진 적은 것이 악인들의 많은 재산보다 낫다.

TETH

중성 단수 주격

Melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

modicum

중성 단수 주격

온건한

iust

중성 단수 주격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

divitias

여성 복수 대격

부, 재력

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

multas

여성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

17

악인들의 팔은 부러지지만 의인들은 주님께서 받쳐 주신다.

quoniam

접속사

~때문에

brachia

중성 복수 주격

팔뚝

peccatorum

남성 복수 속격

죄인

conterentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

confirmat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

autem

접속사

그러나, 하지만

iustos

남성 복수 대격

공정한, 바른, 정당한

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

18

주님께서 흠 없는 이들의 나날을 아시니 그들의 소유는 길이길이 남으리라.

IOD

여성 단수 대격

Novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

immaculatorum

남성 복수 속격

오점 없는, 흠 없는, 결점 없는

et

접속사

그리고, ~와

hereditas

여성 단수 주격

상속, 계승

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

19

그들은 환난 때에 부끄러운 일을 당하지 않고 기근 때에도 굶주리지 않으리라.

Non

부사

아닌

confundentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

mal

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

famis

여성 단수 속격

굶주림, 배고픔, 기아

saturabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다

20

그러나 악인들은 멸망하고 주님의 원수들은 초원의 화사함처럼 사라지리라. 연기 속에 사라지리라.

CAPH

남성 단수 대격

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

peccatores

남성 복수 주격

죄인

peribunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

vero

남성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

decor

남성 단수 주격

우아, 고결, 품위

camporum

남성 복수 속격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

deficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

21

악인은 꾸기만 하고 갚지 않으나 의인은 너그럽게 베푼다.

LAMED

여성 단수 대격

Mutuatur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빌리다, 얻다

peccator

남성 단수 주격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

solvet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

autem

접속사

그러나, 하지만

miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

et

접속사

그리고, ~와

tribuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

22

그분의 복을 받은 이들은 땅을 차지하고 그분의 저주를 받은 자들은 뿌리째 뽑히리라.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

benedicti

남성 복수 주격

축복 받은 사람, 복자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

hereditabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물려받다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

maledicti

중성 단수 속격

모욕, 비웃음

autem

접속사

그러나, 하지만

eius

남성 단수 속격

그, 그것

exterminabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

쫓아내다, 추방하다

23

주님께서는 사람의 발걸음을 굳건히 하시며 그의 길을 마음에 들어 하시리라.

MEM

중성 단수 대격

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

gressus

남성 단수 속격

걸음, 단계, 길

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

confirmantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

et

접속사

그리고, ~와

viam

여성 단수 대격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

volet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

24

그는 비틀거려도 쓰러지지 않으리니 주님께서 그의 손을 잡아 주시기 때문이다.

Cum

접속사

~때

ceciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다, 추락하다

non

부사

아닌

collidetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

충돌하다, 맞붙다, 격돌하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

sustentat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 지탱하다, 유지하다, 받치다

manum

여성 단수 대격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

25

어리던 내가 이제 늙었는데 의인이 버림을 받음도, 그 자손이 빵을 구걸함도 보지 못하였다.

NUN

남성 단수 주격

Iunior

남성 단수 주격

젊은, 어린

fui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

senu

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

derelictu

목적분사 단수 탈격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

nec

접속사

~또한 아니다

semen

중성 단수 대격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

quaerens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

찾다

panem

남성 단수 대격

26

그는 늘 너그럽게 빌려 주어 그 자손이 복을 받는다.

Tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

et

접속사

그리고, ~와

commodat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빌려주다, 대여하다, 고용하다

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

benedictione

여성 단수 탈격

축복

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

27

너는 악을 피하고 선을 행하여라. 그러면 길이 살리라.

SAMECH

남성 단수 대격

Declina

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

malo

남성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

et

접속사

그리고, ~와

inhabitabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

28

주님께서는 올바른 것을 사랑하시고 당신께 충실한 이들을 버리지 않으신다. 그들은 영원히 보호를 받지만 악인들의 자손은 뿌리째 뽑히리라.

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

amat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

iudiciu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

sanctos

남성 복수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

AIN

남성 복수 대격

Iniusti

남성 복수 주격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

disperibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

파괴되다, 소멸하다, 망하다, 폐허가 되다

et

접속사

그리고, ~와

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

impiorum

중성 복수 속격

불성실한, 불충실한

exterminabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 추방하다

29

의인들은 땅을 차지하여 언제까지나 그 위에 살리라.

Iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

autem

접속사

그러나, 하지만

hereditabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

물려받다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

inhabitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

30

의인의 입은 지혜를 자아내고 그의 혀는 올바른 것을 말한다.

PHE

남성 단수 주격

Os

중성 단수 주격

iusti

중성 단수 속격

공정한, 바른, 정당한

meditabitur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다, 여기다, 생각하다, 조사하다, 깊이 생각하다

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

lingua

여성 단수 주격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

loquetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

31

자기 하느님의 가르침이 그의 마음에 있어 그 걸음이 흔들리지 않는다.

lex

여성 단수 주격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

vacillabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

gressus

남성 복수 대격

걸음, 단계, 길

eius

남성 단수 속격

그, 그것

32

악인은 의인을 엿보며 그를 죽이려 꾀하지만

SADE

남성 단수 주격

Considerat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 심사하다, 검열하다, 검사하다

peccator

남성 단수 주격

죄인

iustu

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quaerit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

mortificare

부정사 미완료 능동

eum

남성 단수 대격

그, 그것

33

주님께서는 그를 그 손에 버려두지 않으시고 심판 때에 그를 단죄하지 않으시리라.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

derelinquet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

eiu

여성 단수 속격

nec

접속사

~또한 아니다

damnabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

iudicabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

34

너는 주님께 바라고 그분의 길을 따라라. 그분께서 너를 들어 올려 땅을 차지하게 하시고 너는 악인들이 뿌리째 뽑힘을 즐거이 보리라.

COPH

남성 단수 대격

Exspecta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기다리다, 대기하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

custodi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

exaltabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hereditate

여성 단수 탈격

상속, 계승

capias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잡다, 포획하다, 사로잡다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

exterminabuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

쫓아내다, 추방하다

peccatores

남성 복수 대격

죄인

videbis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

35

나는 악인이 폭력을 휘두르며 푸른 월계수처럼 뻗어 감을 보았다.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Vidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 인지하다

impium

중성 단수 대격

불성실한, 불충실한

superexaltatu

목적분사 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

elevatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

sicut

부사

~처럼, ~같이

cedrum

여성 단수 대격

향나무

virentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다

36

그러나 그는 지나자마자 이내 사라져 나 그를 찾아보았으나 눈에 띄지 않았다.

et

접속사

그리고, ~와

transivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quaesivi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

찾다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inventus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

37

흠 없는 이를 지켜보고 올곧은 이를 살펴보아라. 평화로운 이에게는 후손이 이어지리라.

SIN

접속사

그러나 만약

Observa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

innocentiam

여성 단수 대격

결백, 순수, 순결

et

접속사

그리고, ~와

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

aequitatem

여성 단수 대격

동일, 단조로움, 한결같음

quoniam

접속사

~때문에

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

posteritas

여성 단수 주격

미래, 장래

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

pacifico

남성 단수 여격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

38

죄인들은 모두 멸망하고 악인들의 후손은 뿌리째 뽑히리라.

Iniusti

남성 복수 주격

불공평한, 정의에 어긋나는, 부당한

autem

접속사

그러나, 하지만

disperibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

파괴되다, 소멸하다, 망하다, 폐허가 되다

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

posteritas

여성 단수 주격

미래, 장래

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

exterminabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

쫓아내다, 추방하다

39

의인들의 구원은 주님에게서 오고 그분께서는 곤경의 때에 그들의 피신처가 되어 주신다.

TAU

여성 단수 대격

Salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

autem

접속사

그러나, 하지만

iustorum

남성 복수 속격

공정한, 바른, 정당한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

protector

남성 단수 주격

방어자, 보호자, 후원자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

tribulationis

여성 단수 속격

고통, 고난, 곤란, 시련

40

주님께서 그들을 도와 구하시고 악인들에게서 빼내어 구원하시니 그분께 몸을 피한 까닭이다.

Et

접속사

그리고, ~와

adiuvabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

eos

새벽

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

liberabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

eruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatoribus

남성 복수 탈격

죄인

et

접속사

그리고, ~와

salvabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

speraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION