Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 34

불가타 성경, 에제키엘서, 34장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님의 말씀이 나에게 내렸다.

Et

접속사

그리고, ~와

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

Do

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

주다

mini

중성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“사람의 아들아, 이스라엘의 목자들을 거슬러 예언하여라. 예언하여라. 그 목자들에게 말하여라. ‘주 하느님이 이렇게 말한다. 불행하여라, 자기들만 먹는 이스라엘의 목자들! 양 떼를 먹이는 것이 목자가 아니냐?

Fili

남성 단수 속격

아들

ho

여성 단수 주격

minis

여성 복수 여격

미나 (그리스 화폐/무게 단위, 100 드라크마)

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

pastoribus

남성 복수 탈격

양치기, 목자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

propheta

남성 단수 주격

예언가, 점쟁이

et

접속사

그리고, ~와

dices

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

pastoribus

남성 복수 여격

양치기, 목자

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Vae

에휴, 으아, 아우

pastoribus

남성 복수 여격

양치기, 목자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pascebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

semetipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

greges

남성 복수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

pascuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pastoribus

남성 복수 탈격

양치기, 목자

3

그런데 너희는 젖을 짜 먹고 양털로 옷을 해 입으며 살진 놈을 잡아먹으면서, 양 떼는 먹이지 않는다.

Lac

중성 단수 대격

우유, 젖

comedebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

lana

여성 단수 주격

모, 양모, 모직물

operiebamini

직설법 과거 미완료
수동 2인칭 복수

덮다; 봉인하다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

crassum

중성 단수 주격

빽빽한, 두꺼운, 단단한, 딱딱한

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

occidebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

떨어지다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

autem

접속사

그러나, 하지만

non

부사

아닌

pascebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

4

너희는 약한 양들에게 원기를 북돋아 주지 않고 아픈 양을 고쳐 주지 않았으며, 부러진 양을 싸매 주지 않고 흩어진 양을 도로 데려오지도, 잃어버린 양을 찾아오지도 않았다. 오히려 그들을 폭력과 강압으로 다스렸다.

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

infirmum

중성 단수 주격

약한, 무른, 미약한

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

consolidastis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

aegrotum

남성 단수 대격

아픈, 편찮은, 병든, 병에 걸린, 고통받는

non

부사

아닌

sanastis

중성 단수 대격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fractum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

부수다, 꺾다, 깨뜨리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

alligastis

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

eiectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

reduxistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

perierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

non

부사

아닌

quaesistis

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

forte

중성 단수 대격

강한, 힘센

imperabatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

명령하다, 지시하다, 명하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

violentia

여성 단수 탈격

폭력, 난폭

5

그들은 목자가 없어서 흩어져야 했다. 흩어진 채 온갖 들짐승의 먹이가 되었다.

Et

접속사

그리고, ~와

dispersae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

meae

여성 복수 주격

나의, 내

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

et

접속사

그리고, ~와

factae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

devorationem

여성 단수 대격

omnium

여성 복수 속격

모든

bestiarum

여성 복수 속격

짐승, 야수

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

et

접속사

그리고, ~와

dispersae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

6

산마다, 높은 언덕마다 내 양 떼가 길을 잃고 헤매었다. 내 양 떼가 온 세상에 흩어졌는데, 찾아보는 자도 없고 찾아오는 자도 없다.

Erraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

greges

남성 복수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universo

남성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

colle

남성 단수 탈격

언덕

excelso

남성 단수 탈격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

omnem

여성 단수 대격

모든

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

dispersi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

greges

남성 복수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

mei

남성 복수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

requireret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

non

부사

아닌

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

requireret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

7

그러므로 목자들아, 주님의 말을 들어라.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

pastores

남성 복수 호격

양치기, 목자

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

8

내 생명을 걸고 말한다. 주 하느님의 말이다. 나의 양 떼는 목자가 없어서 약탈당하고, 나의 양 떼는 온갖 들짐승의 먹이가 되었는데, 나의 목자들은 내 양 떼를 찾아보지도 않았다. 목자들은 내 양 떼를 먹이지 않고 자기들만 먹은 것이다.

Vivo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

살다

ego

단수 주격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

meus

남성 단수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rapinam

여성 단수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

et

접속사

그리고, ~와

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

meae

여성 복수 주격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

devorationem

여성 단수 대격

omnium

여성 복수 속격

모든

bestiarum

여성 복수 속격

짐승, 야수

agri

남성 복수 주격

밭, 토지, 농장

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

quaesierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

찾다

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

mei

남성 복수 주격

나의, 내

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

meum

남성 단수 대격

나의, 내

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

pascebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

semetipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

et

접속사

그리고, ~와

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

meum

남성 단수 대격

나의, 내

non

부사

아닌

pascebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

9

그러니 목자들아, 주님의 말을 들어라.

propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

pastores

남성 복수 호격

양치기, 목자

audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

10

주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 그 목자들을 대적하겠다. 그들에게 내 양 떼를 내놓으라 요구하고, 더 이상 내 양 떼를 먹이지 못하게 하리니, 다시는 그 목자들이 양 떼를 자기들의 먹이로 삼지 못할 것이다. 나는 내 양 떼를 그들의 입에서 구해 내어, 다시는 그들의 먹이가 되지 않게 하겠다.'

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

requiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

meum

남성 단수 대격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cessare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

태만하다, 부주의하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

non

부사

아닌

pascant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

nec

접속사

~또한 아니다

pascant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

pastores

남성 복수 대격

양치기, 목자

semetipsos

남성 복수 대격

바로 그, 그 자신

et

접속사

그리고, ~와

liberabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

meum

남성 단수 대격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

11

‘주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 내 양 떼를 찾아서 보살펴 주겠다.

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

requiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

12

자기 가축이 흩어진 양 떼 가운데에 있을 때, 목자가 그 가축을 보살피듯, 나도 내 양 떼를 보살피겠다. 캄캄한 구름의 날에, 흩어진 그 모든 곳에서 내 양 떼를 구해 내겠다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

visitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 바라보다

pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

suarum

여성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dissipatarum

분사 과거 수동
여성 복수 속격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

sic

부사

그렇게, 그리

visitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

liberabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

자유롭게 하다, 해방시키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

omnibus

남성 복수 탈격

모든

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

dispersae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

nubis

여성 단수 속격

구름

et

접속사

그리고, ~와

caliginis

여성 단수 속격

안개, 연무, 증기

13

그들을 민족들에게서 데려 내오고 여러 나라에서 모아다가, 그들의 땅으로 데려가겠다. 그런 다음 이스라엘의 산과 시냇가에서, 그리고 그 땅의 모든 거주지에서 그들을 먹이겠다.

Et

접속사

그리고, ~와

educam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terris

여성 복수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

inducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

pascam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rivis

남성 복수 탈격

시내, 개울

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

sedibus

여성 복수 탈격

의자, 좌석, 자리

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

14

좋은 풀밭에서 그들을 먹이고, 이스라엘의 높은 산들에 그들의 목장을 만들어 주겠다. 그들은 그곳 좋은 목장에서 누워 쉬고, 이스라엘 산악 지방의 기름진 풀밭에서 뜯어 먹을 것이다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pascuis

여성 복수 탈격

목초지의, 방목하는

uberrimis

여성 복수 탈격
최상급

비옥한, 다작인, 많이 만들어 내는

pascam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

excelsis

여성 복수 여격

숭고한, 높은, 우뚝 솟은, 고상한

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

pascua

중성 복수 주격

목초지의, 방목하는

earum

여성 복수 속격

그, 그것

ibi

부사

거기에, 그곳에

requiescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쉬다, 휴식하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

herbis

여성 복수 탈격

풀, 약초, 잡초

virentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

푸릇푸릇하다, 새싹이 돋다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pascuis

여성 복수 탈격

목초지의, 방목하는

pinguibus

여성 복수 탈격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

pascentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

montes

남성 복수 대격

산, 산악

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

15

내가 몸소 내 양 떼를 먹이고, 내가 몸소 그들을 누워 쉬게 하겠다. 주 하느님의 말이다.

Ego

단수 주격

pascam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

eas

여성 복수 대격

그, 그것

accubare

부정사 미완료 능동

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

16

잃어버린 양은 찾아내고 흩어진 양은 도로 데려오며, 부러진 양은 싸매 주고 아픈 것은 원기를 북돋아 주겠다. 그러나 기름지고 힘센 양은 없애 버리겠다. 나는 이렇게 공정으로 양 떼를 먹이겠다.’

Quod

접속사

~는데

perierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

requiram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eiectum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

reducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

confractum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

조각내다, 부수다, 쪼개다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

alligabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

infirmum

중성 단수 대격

약한, 무른, 미약한

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

consolidabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

굳다, 굳건하게 하다, 안전하게 하다, 확보하다, 두껍게 하다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pingue

중성 단수 대격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

et

접속사

그리고, ~와

forte

중성 단수 대격

강한, 힘센

custodiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

pascam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

17

‘너희 나의 양 떼야, 주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 양과 양 사이, 숫양과 숫염소 사이의 시비를 가리겠다.

Vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

meus

남성 단수 주격

나의, 내

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

iudico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pecus

중성 단수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

pecus

중성 단수 대격

소떼

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

et

접속사

그리고, ~와

hircos

남성 복수 대격

수염소, 수컷 염소

18

너희는 좋은 풀밭에서 뜯어 먹는 것만으로는 부족하여, 나머지 풀밭을 발로 짓밟는 것이냐? 맑은 물을 마시는 것만으로는 부족하여, 나머지 물을 발로 더럽히는 것이냐?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

vobis

복수 여격

너희

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

pascuam

여성 단수 대격

목초지의, 방목하는

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

depasci

부정사 미완료 수동

방목하다, 풀을 뜯다

Insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

reliquias

여성 복수 대격

유물들

pascuarum

여성 복수 속격

목초지의, 방목하는

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

conculcastis

여성 복수 주격

pedibus

남성 복수 탈격

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

purissimam

여성 단수 대격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

aquam

여성 단수 대격

biberetis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

마시다

reliquam

여성 단수 대격

남아있는

pedibus

남성 복수 여격

vestris

남성 복수 여격

너희의, 너희들의

turbabatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

19

그래서 내 양 떼가 너희 발로 짓밟은 것을 뜯어 먹고, 너희 발로 더럽힌 것을 마셔야 하느냐?

et

접속사

그리고, ~와

oves

여성 복수 주격

양, 양떼

meae

여성 복수 주격

나의, 내

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

conculcata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다

pedibus

남성 복수 탈격

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

fuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

있다

pascebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

pedes

남성 복수 주격

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

turbaverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

bibebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

마시다

20

그러므로 주 하느님이 그들에게 말한다. 나 이제 살진 양과 여윈 양 사이의 시비를 가리겠다.

Propterea

부사

그러므로, 그런 까닭에

haec

여성 단수 주격

이, 이것

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

iudico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pecus

중성 단수 대격

소떼

pingue

중성 단수 대격

뚱뚱한, 살찐, 포동포동한, 살집이 좋은, 풍만한

et

접속사

그리고, ~와

macilentum

남성 단수 대격

빼빼한, 가는, 얇은, 안된

21

너희가 약한 양들을 모조리 옆구리와 어깨로 밀어내고 뿔로 밀쳐 내어 밖으로 흩어 버렸으니,

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

lateribus

중성 복수 탈격

측면, 옆, 옆구리

et

접속사

그리고, ~와

umeris

남성 복수 탈격

상완골, 상완

impingebatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

때리다, 밀다, 두드리다, 치다

et

접속사

그리고, ~와

cornibus

중성 복수 탈격

뿔, 가지진 뿔

vestris

중성 복수 탈격

너희의, 너희들의

ventilabatis

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

휘두르다, 던지다

omnia

중성 복수 대격

모든

infirma

중성 복수 대격

약한, 무른, 미약한

pecora

중성 복수 대격

소떼

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

dispergerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

foras

부사

바깥에, 외부에, 야외에

22

내가 내 양 떼를 구하여 그것들이 더 이상 약탈당하지 않게 하겠다. 내가 양과 양 사이의 시비를 가리겠다.’

salvabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구출하다, 구하다

gregem

남성 단수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rapinam

여성 단수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

et

접속사

그리고, ~와

iudicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

pecus

중성 단수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

pecus

중성 단수 대격

소떼

23

‘나는 그들 위에 유일한 목자를 세워 그들을 먹이게 하겠다. 바로 나의 종 다윗이다. 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eas

여성 복수 대격

그, 그것

pastorem

남성 단수 대격

양치기, 목자

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

pascat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

servum

남성 단수 대격

노예의, 노예 근성의

meum

남성 단수 대격

나의, 내

David

남성 단수 대격

ipse

남성 단수 주격

바로 그

pascet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pastorem

남성 단수 대격

양치기, 목자

24

나 주님이 그들의 하느님이 되고, 나의 종 다윗은 그들 가운데에서 제후가 될 것이다. 나 주님이 말하였다.

Ego

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ero

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

있다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

meus

남성 단수 주격

나의, 내

David

남성 단수 주격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

25

나는 그들과 평화의 계약을 맺고 그 땅에서 사나운 짐승들을 없애 버리겠다. 그러면 그들은 광야에서도 평안히 살고, 숲에서도 편히 잠들 수 있을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

pactum

중성 단수 주격

계약, 합의

pacis

여성 단수 속격

평화

et

접속사

그리고, ~와

cessare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

태만하다, 부주의하다

faciam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

bestias

여성 복수 대격

짐승, 야수

pessimas

여성 복수 대격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

securi

여성 단수 탈격

손도끼, 도끼

et

접속사

그리고, ~와

dormient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

자다, 잠을 자다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saltibus

남성 복수 탈격

도약, 뜀, 점프

26

나는 그들과 내 동산 둘레에 복을 내리겠다. 또 제때에 비를 내려 주리니, 그 비가 복이 될 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

collis

남성 단수 속격

언덕

mei

남성 단수 속격

나의, 내

benedictionem

여성 단수 대격

축복

et

접속사

그리고, ~와

deducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

우회시키다, 호위하다, 행동하다, 처리하다, 실시하다

imbrem

남성 단수 대격

비, 폭풍우

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pluviae

여성 복수 주격

비내리는, 비를 가져오는

benedictionis

여성 단수 속격

축복

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

27

들의 나무는 열매를 맺고 땅은 소출을 내어 주리니, 그들은 제 땅에서 평안히 지내게 될 것이다. 내가 그들의 멍에를 부수고, 그들을 종으로 부리는 자들의 손에서 그들을 구해 내면, 그제야 그들은 내가 주님임을 알게 될 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

lignum

중성 단수 대격

장작, 땔감, 땔나무

agri

남성 단수 속격

밭, 토지, 농장

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

germen

중성 단수 대격

싹, 봉오리

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

cum

접속사

~때

contrivero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

갈다, 가루로 만들다

vectes

남성 복수 대격

지레

iugi

중성 단수 속격

멍에, 목줄

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

eruero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manu

여성 단수 탈격

imperantium

여성 단수 속격

sibi

단수 여격

그 자신

28

그들이 다시는 민족들에게 약탈당하지 않고, 맹수들이 그들을 잡아먹는 일도 없을 것이다. 그리하여 그들은 평안히 살고 아무도 그들을 놀라게 하지 않을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rapinam

여성 단수 대격

도둑질, 강탈, 약탈

gentibus

여성 복수 여격

로마 씨족

neque

접속사

~또한 아니다

bestiae

여성 복수 주격

짐승, 야수

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

devorabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

confidenter

부사

대담하게, 용맹하게

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

terrore

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 공황

29

나는 또 그들에게 이름 있는 식물들을 마련해 주리니, 다시는 이 땅에 굶주림으로 목숨을 빼앗기는 사람들이 없고, 그들이 다시는 민족들에게 수모를 당하지도 않을 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

suscitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

격려하다, 고무하다, 각성하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

germen

중성 단수 대격

싹, 봉오리

nominatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

imminuti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

줄이다, 작게 하다, 적게 하다

fame

여성 단수 탈격

굶주림, 배고픔, 기아

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

neque

접속사

~또한 아니다

portabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

gentium

여성 복수 속격

로마 씨족

30

그제야 그들은 나 주 저희 하느님이 자기들과 함께 있음을, 그리고 그들 이스라엘 집안이 내 백성임을 알게 될 것이다. 주 하느님의 말이다.

et

접속사

그리고, ~와

scient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

meus

남성 단수 주격

나의, 내

domus

여성 단수 속격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

31

너희는 나의 양 떼, 내 목장의 양 떼다. 너희는 사람이요 나는 너희의 하느님이다. 주 하느님의 말이다.’”

Vos

복수 주격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

meus

남성 단수 주격

나의, 내

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

pascuae

여성 단수 속격

목초지의, 방목하는

meae

여성 단수 속격

나의, 내

vos

복수 주격

너희

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

vester

남성 단수 주격

너희의, 너희들의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)

SEARCH

MENU NAVIGATION