Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 15
불가타 성경, 루카 복음서, 15장
1
세리들과 죄인들이 모두 예수님의 말씀을 들으려고 가까이 모여들고 있었다.
Erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
audirent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
2
그러자 바리사이들과 율법 학자들이, “저 사람은 죄인들을 받아들이고 또 그들과 함께 음식을 먹는군.” 하고 투덜거렸다.
|
|
|
|
|
dicentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
3
예수님께서 그들에게 이 비유를 말씀하셨다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
4
“너희 가운데 어떤 사람이 양 백 마리를 가지고 있었는데 그 가운데에서 한 마리를 잃으면, 아흔아홉 마리를 광야에 놓아둔 채 잃은 양을 찾을 때까지 뒤쫓아 가지 않느냐?
|
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
dimittit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
deserto 중성 단수 탈격 사막, 황무지, 미개간지, 불모지 |
|
vadit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
perierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
|
5
그러다가 양을 찾으면 기뻐하며 어깨에 메고
|
|
|
|
imponit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 위에 놓다, 올리다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
gaudens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
6
집으로 가서 친구들과 이웃들을 불러, ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 내 양을 찾았습니다.’ 하고 말한다.
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
perierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
7
내가 너희에게 말한다. 이와 같이 하늘에서는, 회개할 필요가 없는 의인 아흔아홉보다 회개하는 죄인 한 사람 때문에 더 기뻐할 것이다.”
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
agente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 하다, 행동하다, 만들다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
|
indigent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 원하다, 필요하다, 요구하다 |
|
8
“또 어떤 부인이 은전 열 닢을 가지고 있었는데 한 닢을 잃으면, 등불을 켜고 집 안을 쓸며 그것을 찾을 때까지 샅샅이 뒤지지 않느냐?
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
habens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
drachmas 여성 복수 대격 드라크마 (고대 그리스 화폐 단위, 1/100 미나) |
|
|
|
drachmam 여성 단수 대격 드라크마 (고대 그리스 화폐 단위, 1/100 미나) |
|
nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
everrit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 휩쓸다, 쓸어내다 |
|
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
9
그러다가 그것을 찾으면 친구들과 이웃들을 불러, ‘나와 함께 기뻐해 주십시오. 잃었던 은전을 찾았습니다.’ 하고 말한다.
|
|
|
|
amicas 여성 복수 대격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
|
dicens 분사 현재 능동 여성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
drachmam 여성 단수 대격 드라크마 (고대 그리스 화폐 단위, 1/100 미나) |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
10
내가 너희에게 말한다. 이와 같이 회개하는 죄인 한 사람 때문에 하느님의 천사들이 기뻐한다.”
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
fit 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
agente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 하다, 행동하다, 만들다 |
11
예수님께서 또 말씀하셨다. “어떤 사람에게 아들이 둘 있었다.
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
habebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
12
그런데 작은아들이, ‘아버지, 재산 가운데에서 저에게 돌아올 몫을 주십시오.’ 하고 아버지에게 말하였다. 그래서 아버지는 아들들에게 가산을 나누어 주었다.
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
divisit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다 |
|
|
13
며칠 뒤에 작은아들은 자기 것을 모두 챙겨서 먼 고장으로 떠났다. 그러고는 그곳에서 방종한 생활을 하며 자기 재산을 허비하였다.
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
dies 남성 복수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
dissipavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
14
모든 것을 탕진하였을 즈음 그 고장에 심한 기근이 들어, 그가 곤궁에 허덕이기 시작하였다.
|
|
|
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
fames 여성 단수 주격 굶주림, 배고픔, 기아 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
egere 부정사 미완료 능동 필요하다; 부족하다 (탈격, 여격 지배) |
15
그래서 그 고장 주민을 찾아가서 매달렸다. 그 주민은 그를 자기 소유의 들로 보내어 돼지를 치게 하였다.
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
|
civium 남성 복수 속격 국민, 시민, 인민, 주민 |
|
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
villam 여성 단수 대격 시골집, 빌라, 별장, 대저택 |
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
pasceret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다 |
|
16
그는 돼지들이 먹는 열매 꼬투리로라도 배를 채우기를 간절히 바랐지만, 아무도 주지 않았다.
|
cupiebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다 |
saturari 부정사 미완료 수동 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quas 여성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
|
dabat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
17
그제야 제정신이 든 그는 이렇게 말하였다. ‘내 아버지의 그 많은 품팔이꾼들은 먹을 것이 남아도는데, 나는 여기에서 굶어 죽는구나.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
abundant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
|
|
|
|
fame 여성 단수 탈격 굶주림, 배고픔, 기아 |
pereo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
18
일어나 아버지께 가서 이렇게 말씀드려야지. ′아버지, 제가 하늘과 아버지께 죄를 지었습니다.
Surgam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
ibo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 가다 |
|
|
|
|
dicam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
peccavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
19
저는 아버지의 아들이라고 불릴 자격이 없습니다. 저를 아버지의 품팔이꾼 가운데 하나로 삼아 주십시오.′’
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
dignus 남성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
vocari 부정사 미완료 수동 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
20
그리하여 그는 일어나 아버지에게로 갔다. 그가 아직도 멀리 떨어져 있을 때에 아버지가 그를 보고 가엾은 마음이 들었다. 그리고 달려가 아들의 목을 껴안고 입을 맞추었다.
|
surgens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 일어나다, 오르다, 일어서다 |
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
longe 부사 멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리) |
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
21
아들이 아버지에게 말하였다. ‘아버지, 제가 하늘과 아버지께 죄를 지었습니다. 저는 아버지의 아들이라고 불릴 자격이 없습니다.’
Dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
peccavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
dignus 남성 단수 주격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
vocari 부정사 미완료 수동 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
|
22
그러나 아버지는 종들에게 일렀다. ‘어서 가장 좋은 옷을 가져다 입히고 손에 반지를 끼우고 발에 신발을 신겨 주어라.
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
primam 여성 단수 대격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
induite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 입다 (옷 등을) |
|
|
date 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 주다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
23
그리고 살진 송아지를 끌어다가 잡아라. 먹고 즐기자.
|
adducite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
|
|
|
|
|
epulemur 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
24
나의 이 아들은 죽었다가 다시 살아났고 내가 잃었다가 도로 찾았다.’ 그리하여 그들은 즐거운 잔치를 벌이기 시작하였다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
perierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
coeperunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
epulari 부정사 미완료 능동 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
25
그때에 큰아들은 들에 나가 있었다. 그가 집에 가까이 이르러 노래하며 춤추는 소리를 들었다.
Erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
senior 남성 단수 주격 비교급 늙은, 오래된, 나이 든 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
audivit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
26
그래서 하인 하나를 불러 무슨 일이냐고 묻자,
|
vocavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
essent 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
27
하인이 그에게 말하였다. ‘아우님이 오셨습니다. 아우님이 몸성히 돌아오셨다고 하여 아버님이 살진 송아지를 잡으셨습니다.’
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
venit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
salvum 남성 단수 대격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
|
|
28
큰아들은 화가 나서 들어가려고도 하지 않았다. 그래서 아버지가 나와 그를 타이르자,
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
nolebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 원치 않다, 바라지 않다 |
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
coepit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
rogare 부정사 미완료 능동 묻다, 문의하다, 조사하다 |
29
그가 아버지에게 대답하였다. ‘보십시오, 저는 여러 해 동안 종처럼 아버지를 섬기며 아버지의 명을 한 번도 어기지 않았습니다. 이러한 저에게 아버지는 친구들과 즐기라고 염소 한 마리 주신 적이 없습니다.
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
servio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 복종하다, ~의 노예이다 |
|
|
|
|
|
|
|
amicis 남성 복수 탈격 친한, 우호적인, 우정어린 |
|
epularer 종속법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 대접하다, 성찬을 베풀다, 만찬을 들다 |
30
그런데 창녀들과 어울려 아버지의 가산을 들어먹은 저 아들이 오니까, 살진 송아지를 잡아 주시는군요.’
devoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다 |
|
|
|
|
venit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 오다 |
31
그러자 아버지가 그에게 일렀다. ‘얘야, 너는 늘 나와 함께 있고 내 것이 다 네 것이다.
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
32
너의 저 아우는 죽었다가 다시 살아났고 내가 잃었다가 되찾았다. 그러니 즐기고 기뻐해야 한다.’”
|
|
|
gaudere 부정사 미완료 능동 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
oportebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로) |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
perierat 직설법 과거 완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.