Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Timotheum, 4
불가타 성경, 티모테오에게 보낸 둘째 서간, 4장
1
나는 하느님 앞에서, 또 산 이와 죽은 이를 심판하실 그리스도 예수님 앞에서, 그리고 그분의 나타나심과 다스리심을 걸고 그대에게 엄숙히 지시합니다.
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
|
|
iudicaturus 분사 미래 능동 남성 단수 주격 재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
vivos 남성 복수 대격 살아있는, 생기 넘치는 |
|
|
|
|
|
|
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
2
말씀을 선포하십시오. 기회가 좋든지 나쁘든지 꾸준히 계속하십시오. 끈기를 다하여 사람들을 가르치면서, 타이르고 꾸짖고 격려하십시오.
praedica 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 공표하다, 선언하다, 발표하다 |
|
insta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 서다, 바로 서다 |
|
|
argue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다 |
increpa 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 덜걱덜걱 소리나다, 대그락대그락 소리나다 |
obsecra 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 간청하다, 청하다, 탄원하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
3
사람들이 건전한 가르침을 더 이상 받아들이려고 하지 않을 때가 올 것입니다. 호기심에 가득 찬 그들은 자기들의 욕망에 따라 교사들을 모아들일 것입니다.
Erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
sustinebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다 |
|
|
sua 중성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
4
그리고 진리에는 더 이상 귀를 기울이지 않고 신화 쪽으로 돌아설 것입니다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
5
그러나 그대는 어떠한 경우에도 정신을 차리고 고난을 견디어 내며, 복음 선포자의 일을 하고 그대의 직무를 완수하십시오.
|
|
vigila 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 감시하다, 망보다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
labora 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 애쓰다, 일하다 |
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
fac 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
imple 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 채우다; 덮다 |
6
나는 이미 하느님께 올리는 포도주로 바쳐지고 있습니다. 내가 이 세상을 떠날 때가 다가온 것입니다.
|
|
instat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 서다, 바로 서다 |
7
나는 훌륭히 싸웠고 달릴 길을 다 달렸으며 믿음을 지켰습니다.
Bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
certavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 싸우다, 씨름하다 |
|
|
|
servavi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 유지하다, 지키다 |
8
이제는 의로움의 화관이 나를 위하여 마련되어 있습니다. 의로운 심판관이신 주님께서 그날에 그것을 나에게 주실 것입니다. 나만이 아니라, 그분께서 나타나시기를 애타게 기다린 모든 사람에게도 주실 것입니다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
9
그대는 서둘러 나에게 빨리 오십시오.
Festina 여성 단수 주격 빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는 |
venire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 오다 |
|
|
cito 중성 단수 탈격 빠른, 재빠른, 신속한, 급한 |
10
데마스는 현세를 사랑한 나머지 나를 버리고 테살로니카로 가고, 크레스켄스는 갈라티아로, 티토는 달마티아로 갔습니다.
Demas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다 |
|
|
dereliquit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다 |
|
|
|
|
abiit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
11
루카만 나와 함께 있습니다. 마르코는 내 직무에 요긴한 사람이니 함께 데리고 오십시오.
Lucas 남성 단수 주격 루카 (복음서의 저자) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
assumens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 수여받다, 받다, 채용하다, 채택하다, 받아들이다 |
adduc 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 이끌다, 데려가다, 나르다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
utilis 남성 단수 주격 유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
티키코스는 내가 에페소로 보냈습니다.
|
|
misi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
13
올 때, 내가 트로아스에 있는 카르포스의 집에 두고 온 외투와 책들, 특히 양피지 책들을 가져오십시오.
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
affer 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가져오다, 나오다, 행동하다 |
|
|
|
|
14
구리 세공장이 알렉산드로스가 나에게 해를 많이 입혔습니다. 주님께서 그의 행실대로 그에게 갚으실 것입니다.
|
|
multa 중성 복수 대격 많은, 다수의, 여러 |
mala 중성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
ostendit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
Reddet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
15
그대도 그를 조심하십시오. 그는 우리의 말에 몹시 반대하였습니다.
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
devita 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 피하다, 회피하다 |
|
|
restitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다 |
|
|
16
나의 첫 변론 때에 아무도 나를 거들어 주지 않고, 모두 나를 저버렸습니다. 그들에게 이것이 불리하게 셈해지지 않기를 바랍니다.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
|
|
|
|
affuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 존재하다, 현존하다 |
|
|
|
|
|
17
그러나 주님께서는 내 곁에 계시면서 나를 굳세게 해 주셨습니다. 나를 통하여 복음 선포가 완수되고 모든 민족들이 그것을 듣게 하시려는 것이었습니다. 그리고 나는 사자의 입에서 구출되었습니다.
|
|
|
astitit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다 |
|
|
|
audiant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
18
주님께서는 앞으로도 나를 모든 악행에서 구출하시고, 하늘에 있는 당신 나라에 들어갈 수 있게 구원해 주실 것입니다. 그분께 영광이 영원무궁하기를 빕니다. 아멘.
Liberabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 자유롭게 하다, 해방시키다 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
opere 중성 단수 탈격 일, 업무, 성취, 업적 |
malo 중성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
salvum 중성 단수 주격 안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는 |
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
19
프리스카와 아퀼라에게, 그리고 오네시포로스 집안에 안부를 전해 주십시오.
Saluta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
|
|
|
|
20
에라스토스는 코린토에 머무르고 있습니다. 트로피모스는 병이 나서 내가 밀레토스에 남겨 두었습니다.
|
remansit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 뒤에 남다, 머무르다 |
|
|
|
|
21
겨울이 되기 전에 서둘러 오십시오. 에우불로스와 푸덴스와 리노스와 클라우디아와 그 밖의 모든 형제가 그대에게 인사합니다.
Festina 여성 단수 주격 빠른, 신속한, 재빠른, 서두르는 |
|
|
venire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 오다 |
Salutat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 유지하다, 지키다, 보호하다 |
|
Claudia 여성 단수 주격 클라우디우스 가문 (로마 씨족명) |
|
|
|
22
주님께서 그대의 영과 함께 계시기를 빕니다. 은총이 여러분과 함께하기를 빕니다.
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.