Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 12
불가타 성경, 욥기, 12장
1
욥이 말을 받았다.
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
2
참으로 자네들은 유식한 백성이네. 자네들이 죽으면 지혜도 함께 죽겠구려.
Ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
3
나도 자네들처럼 이성이 있고 자네들에게 뒤떨어지지 않네. 누가 그런 것들을 모르겠나?
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
ignorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
4
제 친구의 웃음거리, 내가 그 꼴이 되었구려. 하느님을 부르면 그분께서 응답해 주시곤 하였지. 그렇듯 의롭고 흠 없던 내가 이제는 웃음거리가 되었구려.
|
deridetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비웃다, 조롱하다, 조소하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
amico 남성 단수 탈격 친한, 우호적인, 우정어린 |
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
invocabit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 기원하다, 부르다, 호소하다 |
|
|
exaudiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
|
deridetur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 비웃다, 조롱하다, 조소하다 |
|
iusti 남성 복수 주격 공정한, 바른, 정당한 |
|
5
편안한 자의 생각에는 고통에 수치가 따르는 것이 타당하겠지. 발이 비틀거리는 자들에게 예정된 수치 말일세.
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
parata 분사 과거 수동 여성 단수 탈격 준비하다, 마련하다 |
|
|
|
6
폭력배들의 천막은 평안하고 하느님을 노하시게 하는 자들은 태평이라네. 하느님을 제 손에 들고 다니는 자들 말일세.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
tenent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 잡다, 가지다, 쥐다 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
7
그러나 이제 짐승들에게 물어보게나. 그것들이 자네를 가르칠 걸세. 하늘의 새들에게 물어보게나. 그것들이 자네에게 알려 줄 걸세.
|
interroga 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 묻다, 질문하다, 상담하다 |
iumenta 중성 복수 대격 짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀 |
|
docebunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
|
|
indicabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다 |
|
8
아니면 땅에다 대고 말해 보게. 그것이 자네를 가르치고 바다의 물고기들도 자네에게 이야기해 줄 걸세.
Loquere 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
docebit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
narrabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 말하다, 이야기하다, 설명하다 |
|
|
9
이 모든 것 가운데에서 누가 모르겠나? 주님의 손이 그것을 이루셨음을,
|
ignorat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
10
그분의 손에 모든 생물의 목숨과 모든 육체의 숨결이 달려 있음을.
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
cuius 여성 단수 속격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
11
입이 음식 맛을 보듯 귀가 말을 식별하지 않는가?
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
|
|
cibum 남성 단수 대격 음식, 먹을거리, 사료 |
|
gustat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다 |
12
백발에 지혜가 있고 장수에 슬기가 깃든다 해도
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
13
오직 그분께만 지혜와 능력이 있고 경륜과 슬기도 그분만의 것이라네.
Apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
14
그분께서 부수시면 아무도 세우지 못하고 그분께서 가두시면 아무도 풀려나지 못한다네.
|
destruxerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
aedificet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다 |
|
incluserit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
aperiat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 벗기다, 들추다, 드러내다 |
15
그분께서 물을 막으시면 메말라 버리고 내보내시면 땅을 뒤집어 버린다네.
|
continuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다 |
|
|
|
|
|
|
subvertent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다 |
|
16
오직 그분께만 권력과 성취가 있고 헤매는 자와 헤매게 하는 자도 그분께 속한다네.
Apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
novit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
|
|
|
|
|
decipitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
17
그분은 자문관들을 맨발로 끌어가시고 판관들을 바보로 만드시는 분.
Inducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
spoliatos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
18
임금들의 띠를 푸시고 그 허리를 포승으로 묶으시는 분.
|
|
dissolvit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
|
|
fune 남성 단수 탈격 줄, 노끈, 선, 밧줄 |
19
사제들을 맨발로 끌어가시고 권세가들을 넘어뜨리시는 분.
Inducit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
|
spoliatos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다 |
|
|
|
20
신뢰받는 이들에게서 언변을 앗아 버리시고 노인들에게서 판단력을 거두어 버리시는 분.
commutans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다 |
|
|
|
|
|
auferens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다 |
21
귀족들에게 수치를 쏟아 부으시고 힘센 자들의 허리띠를 풀어 버리시는 분.
Effundit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
|
relaxat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 열다, 늦추다, 벌리다, 펴다, 끄르다, 가라앉다, 트다 |
22
어둠에서부터 은밀한 것을 드러내시고 암흑을 빛 속으로 끌어내시는 분.
|
revelat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보여주다, 보이다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
producit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
23
민족들을 흥하게도 망하게도 하시며 민족들을 뻗어 나가게도 흩어지게도 하시는 분.
|
|
|
|
perdit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 파괴하다, 망치다 |
|
|
subversas 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 전복시키다, 끌어내리다, 뒤엎다, 파괴하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
restituit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 대신하다, 바꾸다, 되돌리다 |
24
나라 백성의 수령들에게서 지각을 앗아 버리시고 그들을 길 없는 광야에서 헤매게 하시는 분.
|
immutat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다 |
|
|
|
|
|
decipit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다 |
|
|
errare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
invium 중성 단수 대격 지나갈 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는, 건널 수 없는, |
|
25
그래서 그들은 빛 없는 어둠 속에서 더듬거리고 그분께서는 그들을 술취한 자같이 헤매게 하신다네.
Palpabunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 달래다, 어루만지다, 쓰다듬다, 문지르다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
errare 부정사 미완료 능동 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
|
faciet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.