Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 12

불가타 성경, 욥기, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

욥이 말을 받았다.

Respondens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

대답하다, 응답하다

autem

접속사

그러나, 하지만

Iob

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

참으로 자네들은 유식한 백성이네. 자네들이 죽으면 지혜도 함께 죽겠구려.

Ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

vos

복수 주격

너희

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

soli

남성 복수 주격

유일한, 혼자의

homines

남성 복수 주격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

3

나도 자네들처럼 이성이 있고 자네들에게 뒤떨어지지 않네. 누가 그런 것들을 모르겠나?

Et

접속사

그리고, ~와

mihi

단수 여격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

vobis

복수 여격

너희

nec

접속사

~또한 아니다

inferior

남성 단수 주격
비교급

얕은, 낮은

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

haec

여성 단수 주격

이, 이것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nostis

여성 단수 주격

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

4

제 친구의 웃음거리, 내가 그 꼴이 되었구려. 하느님을 부르면 그분께서 응답해 주시곤 하였지. 그렇듯 의롭고 흠 없던 내가 이제는 웃음거리가 되었구려.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deridetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

amico

남성 단수 탈격

친한, 우호적인, 우정어린

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sicut

부사

~처럼, ~같이

ego

단수 주격

invocabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

exaudiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

deridetur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

비웃다, 조롱하다, 조소하다

enim

접속사

사실은

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

integritas

여성 단수 주격

건전, 견실, 온당, 타당

5

편안한 자의 생각에는 고통에 수치가 따르는 것이 타당하겠지. 발이 비틀거리는 자들에게 예정된 수치 말일세.

Lampas

여성 단수 주격

램프, 등, 랜턴

contempta

여성 단수 주격

경멸하는, 비열한, 천한, 야비한

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

cogitationes

여성 복수 대격

생각, 반성, 반영

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

securi

남성 복수 주격

부주의한, 무관심한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

parata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

준비하다, 마련하다

iis

여성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vacillant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

pede

남성 단수 탈격

6

폭력배들의 천막은 평안하고 하느님을 노하시게 하는 자들은 태평이라네. 하느님을 제 손에 들고 다니는 자들 말일세.

Tranquilla

중성 복수 주격

침착, 평정, 평온, 고요, 끈기, 조용함

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

tabernacula

중성 복수 주격

천막, 텐트

praedonum

남성 복수 속격

도둑, 강도, 약탈자

et

접속사

그리고, ~와

secura

중성 복수 주격

부주의한, 무관심한

iis

중성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

provocant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

부르다, 불러내다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

iis

남성 복수 대격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

tenent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

잡다, 가지다, 쥐다

manu

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

그러나 이제 짐승들에게 물어보게나. 그것들이 자네를 가르칠 걸세. 하늘의 새들에게 물어보게나. 그것들이 자네에게 알려 줄 걸세.

Nimirum

부사

명백히, 의심없이

interroga

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

et

접속사

그리고, ~와

docebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

volatilia

중성 복수 대격

나는, 날개가 있는

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

indicabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

tibi

단수 여격

8

아니면 땅에다 대고 말해 보게. 그것이 자네를 가르치고 바다의 물고기들도 자네에게 이야기해 줄 걸세.

Loquere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

terrae

여성 단수 여격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

docebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

narrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

pisces

남성 복수 대격

물고기, 어류

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

9

이 모든 것 가운데에서 누가 모르겠나? 주님의 손이 그것을 이루셨음을,

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

ignorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

10

그분의 손에 모든 생물의 목숨과 모든 육체의 숨결이 달려 있음을.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

manu

여성 단수 탈격

anima

여성 단수 탈격

영혼

omnis

여성 단수 속격

모든

viventis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

살다

et

접속사

그리고, ~와

spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

universae

여성 단수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

carnis

여성 단수 속격

고기, 살점

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

11

입이 음식 맛을 보듯 귀가 말을 식별하지 않는가?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

auris

여성 단수 주격

verba

중성 복수 대격

단어, 말

diiudicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

해결하다, 결말짓다

et

접속사

그리고, ~와

palatum

남성 단수 대격

구개, 입천장

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

sibi

단수 여격

그 자신

gustat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다

12

백발에 지혜가 있고 장수에 슬기가 깃든다 해도

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

senibus

여성 복수 탈격

늙은, 오래된, 나이 든

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

longaevis

여성 복수 탈격

늙은, 노령의, 오래된, 고대의

prudentia

여성 단수 탈격

지식

13

오직 그분께만 지혜와 능력이 있고 경륜과 슬기도 그분만의 것이라네.

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

et

접속사

그리고, ~와

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

ipse

남성 단수 주격

바로 그

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

consilium

중성 단수 대격

계획

et

접속사

그리고, ~와

intellegentiam

여성 단수 대격

지능, 인식력

14

그분께서 부수시면 아무도 세우지 못하고 그분께서 가두시면 아무도 풀려나지 못한다네.

Si

접속사

만약, 만일

destruxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aedificet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

si

접속사

만약, 만일

incluserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가두다, 둘러싸다, 제한하다, 국한하다, 에워싸다, 막다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aperiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

벗기다, 들추다, 드러내다

15

그분께서 물을 막으시면 메말라 버리고 내보내시면 땅을 뒤집어 버린다네.

Si

접속사

만약, 만일

continuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 잡다, 둘러싸다, 포함하다; 연결하다

aquas

여성 복수 대격

arescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

emiserit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

내뿜다, 방출하다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

subvertent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다, 파괴하다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

16

오직 그분께만 권력과 성취가 있고 헤매는 자와 헤매게 하는 자도 그분께 속한다네.

Apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

et

접속사

그리고, ~와

sapientia

여성 단수 주격

지혜, 분별력, 기억

ipse

남성 단수 주격

바로 그

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

et

접속사

그리고, ~와

decipientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

et

접속사

그리고, ~와

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

decipitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

17

그분은 자문관들을 맨발로 끌어가시고 판관들을 바보로 만드시는 분.

Inducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

consiliarios

남성 복수 대격

조언하는, 충고하는

spoliatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

et

접속사

그리고, ~와

iudices

남성 복수 대격

판사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

stuporem

남성 단수 대격

무감각, 마비, 저림

18

임금들의 띠를 푸시고 그 허리를 포승으로 묶으시는 분.

Balteum

남성 단수 대격

거들, 띠, 벨트

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

dissolvit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

et

접속사

그리고, ~와

praecingit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

fune

남성 단수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

renes

남성 복수 대격

신장, 콩팥

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

19

사제들을 맨발로 끌어가시고 권세가들을 넘어뜨리시는 분.

Inducit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

spoliatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

et

접속사

그리고, ~와

optimates

남성 복수 대격

최고의, 가장 좋은

supplantat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

20

신뢰받는 이들에게서 언변을 앗아 버리시고 노인들에게서 판단력을 거두어 버리시는 분.

commutans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

labium

중성 단수 대격

입술

veracium

중성 복수 속격

정직한, 진실인, 옳은

et

접속사

그리고, ~와

doctrinam

여성 단수 대격

지도, 지시, 가르침

senum

남성 복수 속격

늙은이, 노인

auferens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

21

귀족들에게 수치를 쏟아 부으시고 힘센 자들의 허리띠를 풀어 버리시는 분.

Effundit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

despectionem

여성 단수 대격

불만, 분노

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

principes

여성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

et

접속사

그리고, ~와

cingulum

중성 단수 대격

벨트, 허리띠, 거들, 혁대

fortium

여성 복수 속격

강한, 힘센

relaxat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

열다, 늦추다, 벌리다, 펴다, 끄르다, 가라앉다, 트다

22

어둠에서부터 은밀한 것을 드러내시고 암흑을 빛 속으로 끌어내시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

revelat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보여주다, 보이다

profunda

여성 단수 주격

깊은, 심오한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

producit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 앞으로 이끌다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lucem

여성 단수 대격

umbram

여성 단수 대격

그림자

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

23

민족들을 흥하게도 망하게도 하시며 민족들을 뻗어 나가게도 흩어지게도 하시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

multiplicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

perdit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

eas

여성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

subversas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전복시키다, 끌어내리다, 뒤엎다, 파괴하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

integrum

남성 단수 대격

완전한, 전체의, 온전한

restituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

대신하다, 바꾸다, 되돌리다

24

나라 백성의 수령들에게서 지각을 앗아 버리시고 그들을 길 없는 광야에서 헤매게 하시는 분.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

immutat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바꾸다, 전환하다, 변화시키다, 변경하다

cor

중성 단수 대격

심장

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

decipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 덫으로 잡다, 속이다, 현혹하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

errare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

invium

중성 단수 대격

지나갈 수 없는, 통행할 수 없는, 넘을 수 없는, 건널 수 없는,

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

25

그래서 그들은 빛 없는 어둠 속에서 더듬거리고 그분께서는 그들을 술취한 자같이 헤매게 하신다네.

Palpabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

달래다, 어루만지다, 쓰다듬다, 문지르다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

luce

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

errare

부정사 미완료 능동

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

ebrios

남성 복수 대격

술 취한, 만취한

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION