Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 13

불가타 성경, 욥기, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

여보게들, 이 모든 것을 내 눈이 보았고 내 귀가 들어 이해하였다네.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

omnia

중성 복수 주격

모든

haec

여성 단수 주격

이, 이것

vidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

oculus

남성 단수 주격

meus

남성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

auris

여성 단수 주격

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

intellexi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

2

자네들이 아는 만큼은 나도 알고 있으니 자네들에게 결코 뒤떨어지지 않네그려.

Secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

scientiam

여성 단수 대격

지식

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

novi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

nec

접속사

~또한 아니다

inferior

남성 단수 주격
비교급

얕은, 낮은

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

3

나는 전능하신 분께 여쭙고 하느님께 항변하고 싶을 따름이네.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Omnipotentem

여성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

disputare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

추정하다, 계산하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

cupio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

4

그러나 자네들은 거짓을 꾸며 내는 자들, 모두 돌팔이 의사들일세.

vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

ostendam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

fabricatores

남성 복수 대격

제작자, 건축자

mendacii

중성 단수 속격

거짓, 거짓말, 허구

medicos

남성 복수 대격

고치는, 회복 중인, 치료의, 병을 고치는, 의학의

vanos

남성 복수 대격

빈, 비어있는, 공허의

vos

복수 대격

너희

omnes

남성 복수 대격

모든

5

아, 자네들이 제발 입을 다문다면! 그것이 자네들에게 지혜로운 처사가 되련마는.

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

taceretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

조용하다, 침묵하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

6

이제 나의 논증을 듣고 내 입술이 하는 변론에 유의하게나.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

correptionem

여성 단수 대격

발병, 발작

meam

여성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

contentiones

여성 복수 대격

스트레칭, 긴장, 갈등

labiorum

중성 복수 속격

입술

meorum

중성 복수 속격

나의, 내

attendite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

7

자네들은 하느님을 위하여 불의를 말하고 그분을 위하여 허위를 말하려나?

Numquid

부사

가능한지?

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

profertis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가져오다

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

loquimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

dolos

남성 복수 대격

속임수, 사기, 계략

8

자네들은 하느님 편을 들어 그분을 변론하려는가?

Numquid

부사

가능한지?

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

여성 단수 속격

그, 그것

accipitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

pro

'프로쿨루스'의 약어

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

contendere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

서두르다

nitimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

9

그분께서 자네들을 신문하시면 좋겠는가? 사람을 속이듯 그분을 속일 수 있겠나?

Aut

접속사

또는, ~거나

bonum

중성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

vos

복수 주격

너희

excutiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쫓아내다

Aut

접속사

또는, ~거나

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

illuditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

illudetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

조롱하다, 비웃다, 업신여기다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

10

자네들이 몰래 편을 든다면 그분께서는 기필코 자네들을 꾸짖으실 것일세.

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

vos

복수 주격

너희

arguet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

abscondito

중성 단수 탈격

비밀의, 은밀한, 감춰진

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

accipitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

11

그분의 엄위가 자네들을 놀라게 하고 그분에 대한 공포가 자네들을 덮치지 않겠는가?

Nonne

부사

~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문)

maiestas

여성 단수 주격

위엄, 장엄, 품격, 위신

eius

남성 단수 속격

그, 그것

turbabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

방해하다, 혼란시키다, 교란하다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

terror

남성 단수 주격

공포, 두려움, 공황

eius

남성 단수 속격

그, 그것

irruet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 돌진하다, 달려들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

vos

복수 대격

너희

12

자네들의 금언은 재와 같은 격언이요 자네들의 답변은 진흙 같은 답변일세.

Sententiae

여성 복수 주격

주장, 생각, 느낌

vestrae

여성 복수 주격

너희의, 너희들의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

proverbia

중성 복수 주격

속담, 격언, 금언

cineris

남성 단수 속격

식은 재

thoraces

남성 복수 주격

가슴, 작은 상자, 몸통

lutei

남성 복수 주격

사프란색의, 짙은 황색의

thoraces

남성 복수 주격

가슴, 작은 상자, 몸통

vestri

남성 복수 주격

너희의, 너희들의

13

입 다물고 나를 놓아두게나, 내가 말 좀 하게. 내게 무슨 일이든 일어나라지.

Tacete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

조용하다, 침묵하다

paulisper

부사

짧게, 잠시동안

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

loquar

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

me

단수 대격

quodcumque

중성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

14

나는 내 몸을 내 이로 물어 나르고 내 목숨을 내 손바닥에 내놓을 것이네.

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

sumam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가정하다, 취하다, 요구하다

carnes

여성 복수 대격

고기, 살, 살점

meas

여성 복수 대격

나의, 내

dentibus

남성 복수 여격

이, 이빨

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

animam

여성 단수 대격

영혼

meam

여성 단수 대격

나의, 내

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

meis

여성 복수 탈격

나의, 내

15

그분께서 나를 죽이려 하신다면 나는 가망이 없네. 다만 그분 앞에서 내 길을 변호하고 싶을 뿐.

Etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

occiderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떨어지다

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

sperabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

희망하다, 예상하다

verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

vias

여성 복수 대격

길, 도로

meas

여성 복수 대격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

arguam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

16

정녕 이것이 나에게는 도움이 되겠지. 불경스러운 자는 그분 앞에 들 수도 없기 때문일세.

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

salus

여성 단수 주격

안전, 보안, 안보

mea

여성 단수 주격

나의, 내

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

omnis

남성 단수 속격

모든

impius

남성 단수 주격

불성실한, 불충실한

17

제발 내 말을 들어 보게나. 내 진술을 자네들 귀로 말일세.

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

explicationem

여성 단수 대격

meam

여성 단수 대격

나의, 내

percipite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

auribus

여성 복수 탈격

vestris

여성 복수 탈격

너희의, 너희들의

18

자 보게, 나는 소송을 준비하였네. 내가 정당함을 나는 알고 있다네.

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

paravi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

준비하다, 마련하다

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

inveniar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

찾다

19

나와 소송을 벌일 자 누구인가? 있다면 나 이제 입을 다물고 죽어 가겠네.

Quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

contendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서두르다

mecum

부사

나와 함께

Tunc

부사

그때, 그 당시

enim

접속사

사실은

tacebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

조용하다, 침묵하다

et

접속사

그리고, ~와

consummabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

합계하다, 요약하다

20

저에게 이 두 가지를 하지 말아 주십시오. 그러면 당신 앞에서 숨지 않아도 되겠습니다.

Duo

중성 복수 대격

둘, 2

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

ne

접속사

~하지 않기 위해

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

mihi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

non

부사

아닌

abscondar

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

21

당신의 손을 제게서 멀리 치우시고 당신에 대한 공포가 저를 덮치지 않게 해 주십시오.

Manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

fac

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

formido

여성 단수 주격

두려움, 공포, 놀람, 겁

tua

여성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

me

단수 대격

terreat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겁주다, 놀라게 하다

22

그러시고는 부르십시오. 제가 대답하겠습니다. 아니면 제가 아뢰겠으니 저에게 대답해 주십시오.

Voca

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

me

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

respondebo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

대답하다, 응답하다

tibi

단수 여격

aut

접속사

또는, ~거나

ipse

남성 단수 주격

바로 그

loquar

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

et

접속사

그리고, ~와

tu

단수 주격

respondebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

mihi

단수 여격

23

얼마나 많습니까, 저의 죄와 허물이? 저의 악행과 죄를 저에게 알려 주십시오.

Quantas

여성 복수 대격

얼마나의, 얼마큼의

habeo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

Scelera

중성 복수 대격

범죄, 악행, 범죄자

mea

중성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

delicta

중성 복수 대격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

ostende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

mihi

단수 여격

24

어찌하여 당신의 얼굴을 감추십니까? 어찌하여 저를 당신의 원수로 여기십니까?

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

abscondis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

et

접속사

그리고, ~와

arbitraris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

재판하다, 판결을 내리다, 심리하다

me

단수 대격

inimicum

남성 단수 대격

적, 적군, 원수

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

25

바람에 날리는 잎사귀를 소스라치게 하시고 메마른 지푸라기를 뒤쫓으시렵니까?

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

folium

중성 단수 대격

잎, 잎사귀

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

vento

남성 단수 탈격

바람, 강풍

rapitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

dure

남성 단수 호격

거친, 딱딱한

agis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

stipulam

여성 단수 대격

줄기

siccam

여성 단수 대격

마른, 건조한

persequeris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다

26

제가 쓰라린 일들을 당하게 결정하시고 젊은 시절의 죗값을 거두게 하시렵니까?

Scribis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

enim

접속사

사실은

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

me

단수 대격

amaritudines

여성 복수 대격

쓴맛

et

접속사

그리고, ~와

occupatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

차지하다, 메우다, 점유하다

me

단수 대격

vis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다

peccatis

중성 복수 여격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

adulescentiae

여성 단수 속격

젊음

meae

여성 단수 여격

나의, 내

27

제 발에 차꼬를 채우시고 저의 길을 모두 지켜보시며 저의 발바닥에 표를 새기시렵니까?

Posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nervo

남성 단수 탈격

힘줄, 건

pedem

남성 단수 대격

meum

남성 단수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

observasti

여성 단수 대격

omnes

여성 복수 대격

모든

semitas

여성 복수 대격

좁은 길, 보도

meas

여성 복수 대격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

vestigia

중성 복수 대격

발자국, 흔적, 자국

pedum

남성 복수 속격

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

considerasti

남성 복수 속격

28

이 몸은 썩은 것처럼, 좀먹은 옷처럼 부스러져 갑니다.

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

uter

남성 단수 주격

어느 쪽의 (둘 중 하나를 고르는 경우)

consumendus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

완전히 쓰다, 완전히 가져가다

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

vestimentum

중성 단수 주격

옷, 의류

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

comeditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

먹다, 씹다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

tinea

여성 단수 탈격

애벌레, 구더기, 좀벌레

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)

SEARCH

MENU NAVIGATION