라틴어-한국어 사전 검색

abes

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (absum의 현재 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 없다

    형태분석: ab(접두사) + es(어근)

  • (absum의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 없어라

    형태분석: ab(접두사) + es(어근)

absum

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: absum, abesse, āfuī, āfutūrus

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + sum(있다, ~이다)

  1. 없다, 부재하다
  1. I am away, I am absent

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absum

(나는) 없다

abes

(너는) 없다

abest

(그는) 없다

복수 absumus

(우리는) 없다

abestis

(너희는) 없다

absunt

(그들은) 없다

과거단수 aberam

(나는) 없고 있었다

aberās

(너는) 없고 있었다

aberat

(그는) 없고 있었다

복수 aberāmus

(우리는) 없고 있었다

aberātis

(너희는) 없고 있었다

aberant

(그들은) 없고 있었다

미래단수 aberō

(나는) 없겠다

aberis, abere

(너는) 없겠다

aberit

(그는) 없겠다

복수 aberimus

(우리는) 없겠다

aberitis

(너희는) 없겠다

aberunt

(그들은) 없겠다

완료단수 āfuī

(나는) 없었다

āfuistī

(너는) 없었다

āfuit

(그는) 없었다

복수 āfuimus

(우리는) 없었다

āfuistis

(너희는) 없었다

āfuērunt, āfuēre

(그들은) 없었다

과거완료단수 āfueram

(나는) 없었었다

āfuerās

(너는) 없었었다

āfuerat

(그는) 없었었다

복수 āfuerāmus

(우리는) 없었었다

āfuerātis

(너희는) 없었었다

āfuerant

(그들은) 없었었다

미래완료단수 āfuerō

(나는) 없었겠다

āfueris

(너는) 없었겠다

āfuerit

(그는) 없었겠다

복수 āfuerimus

(우리는) 없었겠다

āfueritis

(너희는) 없었겠다

āfuerint

(그들은) 없었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absim

(나는) 없자

absīs

(너는) 없자

absit

(그는) 없자

복수 absīmus

(우리는) 없자

absītis

(너희는) 없자

absint

(그들은) 없자

과거단수 abessem, āforem

(나는) 없고 있었다

abessēs, āforēs

(너는) 없고 있었다

abesset, āforet

(그는) 없고 있었다

복수 abessēmus, āforēmus

(우리는) 없고 있었다

abessētis, āforētis

(너희는) 없고 있었다

abessent, āforent

(그들은) 없고 있었다

완료단수 āfuerim

(나는) 없었다

āfuerīs

(너는) 없었다

āfuerit

(그는) 없었다

복수 āfuerīmus

(우리는) 없었다

āfuerītis

(너희는) 없었다

āfuerint

(그들은) 없었다

과거완료단수 āfuissem

(나는) 없었었다

āfuissēs

(너는) 없었었다

āfuisset

(그는) 없었었다

복수 āfuissēmus

(우리는) 없었었다

āfuissētis

(너희는) 없었었다

āfuissent

(그들은) 없었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abes

(너는) 없어라

복수 abeste

(너희는) 없어라

미래단수 abestō

(네가) 없게 해라

abestō

(그가) 없게 해라

복수 abestōte

(너희가) 없게 해라

absuntō

(그들이) 없게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abesse

없음

āfuisse

없었음

āfutūrus esse, āfore

없겠음

분사

현재완료미래
능동태 āfutūrus

없을

예문

  • et Rabbith et Cesion et Abes (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 19 19:20)

    라삣, 키스욘, 에베츠, (불가타 성경, 여호수아기, 19장 19:20)

  • sed cur idem qui tanta regis, sub quo vasti pondera mundi librata suos ducunt orbes, hominum nimium' securus abes, non sollicitus prodesse bonis, nocuisse malis? (Seneca, Phaedra 14:2)

    (세네카, 파이드라 14:2)

  • Ave, mi Gai, meus asellus iucundissimus, quem semper medius fidius desidero, cum a me abes. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, VII 4:6)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 4:6)

  • tibi, etsi, ubicumque es, ut scripsi ad te ante, in eadem es navi, tamen, quod abes, gratulor, vel quia non vides ea quae nos, vel quod excelso et inlustri loco sita est laus tua in plurimorum et sociorum et civium conspectu, quae ad nos nec obscuro nec vario sermone, sed et clarissima et una omnium voce perfertur. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 5 1:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:2)

  • quod autem a tuis abes, id eo levius ferendum est, quod eodem tempore a multis et magnis molestiis abes; (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 3 2:8)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:8)

유의어 사전

1. absum은 지역적 관계에서의 부재, 특정 장소에서 멀리 떨어져있음을 나타냄; 반면 desum은 존재의 불완전함으로써의 부재를 나타내고, '실패', '부족' 등의 뉘앙스를 지님(sum, supersum의 반댓말).

Cic. Brut. 80. Calidio hoc unum, si nihil utilitatis habebat, abfuit, si opus erat, defuit.

2. desum은 이미 완료된 상태를 나타내는 반면, deficio는 시작하는 상태를 나타냄.

Cic. Verr. i. 11. Vererer ne oratio deesset, ne vox viresque deficerent. (v. 339.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 없다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0238%

SEARCH

MENU NAVIGATION