고전 발음: []교회 발음: []
기본형: praetereō, praeterīre, praeteriī, praeteritum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praetereō (나는) 지나간다 |
praeterīs (너는) 지나간다 |
praeterit (그는) 지나간다 |
복수 | praeterīmus (우리는) 지나간다 |
praeterītis (너희는) 지나간다 |
praetereunt (그들은) 지나간다 |
|
과거 | 단수 | praeterībam (나는) 지나가고 있었다 |
praeterībās (너는) 지나가고 있었다 |
praeterībat (그는) 지나가고 있었다 |
복수 | praeterībāmus (우리는) 지나가고 있었다 |
praeterībātis (너희는) 지나가고 있었다 |
praeterībant (그들은) 지나가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | praeterībō (나는) 지나가겠다 |
praeterībis (너는) 지나가겠다 |
praeterībit (그는) 지나가겠다 |
복수 | praeterībimus (우리는) 지나가겠다 |
praeterībitis (너희는) 지나가겠다 |
praeterībunt (그들은) 지나가겠다 |
|
완료 | 단수 | praeteriī, praeterīvī (나는) 지나갔다 |
praeterīstī, praeterīvistī (너는) 지나갔다 |
praeteriit, praeterīvīt (그는) 지나갔다 |
복수 | praeteriimus (우리는) 지나갔다 |
praeterīstis (너희는) 지나갔다 |
praeteriērunt, praeteriēre (그들은) 지나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | praeterieram (나는) 지나갔었다 |
praeterierās (너는) 지나갔었다 |
praeterierat (그는) 지나갔었다 |
복수 | praeterierāmus (우리는) 지나갔었다 |
praeterierātis (너희는) 지나갔었다 |
praeterierant (그들은) 지나갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeterierō (나는) 지나갔겠다 |
praeterieris (너는) 지나갔겠다 |
praeterierit (그는) 지나갔겠다 |
복수 | praeterierimus (우리는) 지나갔겠다 |
praeterieritis (너희는) 지나갔겠다 |
praeterierint (그들은) 지나갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeterītur (그는) 지나가여진다 |
||
과거 | 단수 | praeterībātur (그는) 지나가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | praeterībitur (그는) 지나가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | praeteritus sum (나는) 지나가여졌다 |
praeteritus es (너는) 지나가여졌다 |
praeteritus est (그는) 지나가여졌다 |
복수 | praeteritī sumus (우리는) 지나가여졌다 |
praeteritī estis (너희는) 지나가여졌다 |
praeteritī sunt (그들은) 지나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | praeteritus eram (나는) 지나가여졌었다 |
praeteritus erās (너는) 지나가여졌었다 |
praeteritus erat (그는) 지나가여졌었다 |
복수 | praeteritī erāmus (우리는) 지나가여졌었다 |
praeteritī erātis (너희는) 지나가여졌었다 |
praeteritī erant (그들은) 지나가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | praeteritus erō (나는) 지나가여졌겠다 |
praeteritus eris (너는) 지나가여졌겠다 |
praeteritus erit (그는) 지나가여졌겠다 |
복수 | praeteritī erimus (우리는) 지나가여졌겠다 |
praeteritī eritis (너희는) 지나가여졌겠다 |
praeteritī erunt (그들은) 지나가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeteream (나는) 지나가자 |
praetereās (너는) 지나가자 |
praetereat (그는) 지나가자 |
복수 | praetereāmus (우리는) 지나가자 |
praetereātis (너희는) 지나가자 |
praetereant (그들은) 지나가자 |
|
과거 | 단수 | praeterīrem (나는) 지나가고 있었다 |
praeterīrēs (너는) 지나가고 있었다 |
praeterīret (그는) 지나가고 있었다 |
복수 | praeterīrēmus (우리는) 지나가고 있었다 |
praeterīrētis (너희는) 지나가고 있었다 |
praeterīrent (그들은) 지나가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | praeterierim (나는) 지나갔다 |
praeterierīs (너는) 지나갔다 |
praeterierit (그는) 지나갔다 |
복수 | praeterierīmus (우리는) 지나갔다 |
praeterierītis (너희는) 지나갔다 |
praeterierint (그들은) 지나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | praeterīssem (나는) 지나갔었다 |
praeterīssēs (너는) 지나갔었다 |
praeterīsset (그는) 지나갔었다 |
복수 | praeterīssēmus (우리는) 지나갔었다 |
praeterīssētis (너희는) 지나갔었다 |
praeterīssent (그들은) 지나갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praetereātur (그는) 지나가여지자 |
||
과거 | 단수 | praeterīrētur (그는) 지나가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | praeteritus sim (나는) 지나가여졌다 |
praeteritus sīs (너는) 지나가여졌다 |
praeteritus sit (그는) 지나가여졌다 |
복수 | praeteritī sīmus (우리는) 지나가여졌다 |
praeteritī sītis (너희는) 지나가여졌다 |
praeteritī sint (그들은) 지나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | praeteritus essem (나는) 지나가여졌었다 |
praeteritus essēs (너는) 지나가여졌었다 |
praeteritus esset (그는) 지나가여졌었다 |
복수 | praeteritī essēmus (우리는) 지나가여졌었다 |
praeteritī essētis (너희는) 지나가여졌었다 |
praeteritī essent (그들은) 지나가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | praeterī (너는) 지나가라 |
||
복수 | praeterīte (너희는) 지나가라 |
|||
미래 | 단수 | praeterītō (네가) 지나가게 해라 |
praeterītō (그가) 지나가게 해라 |
|
복수 | praeterītōte (너희가) 지나가게 해라 |
praetereuntō (그들이) 지나가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeterīre 지나감 |
praeteriisse 지나갔음 |
praeteritūrus esse 지나가겠음 |
수동태 | praeterīrī 지나가여짐 |
praeteritus esse 지나가여졌음 |
praeteritum īrī 지나가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | praeteriēns 지나가는 |
praeteritūrus 지나갈 |
|
수동태 | praeteritus 지나가여진 |
praetereundus 지나가여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | praeteritum 지나가기 위해 |
praeteritū 지나가기에 |
Et praetereuntibus Madianitis negotiatoribus, extrahentes Ioseph de cisterna, vendiderunt eum Ismaelitis viginti argenteis. Qui duxerunt eum in Aegyptum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:28)
그때에 미디안 상인들이 지나가다 요셉을 구덩이에서 끌어내었다. 그들은 요셉을 이스마엘인들에게 은전 스무 닢에 팔아넘겼다. 이들이 요셉을 이집트로 데리고 갔다. (불가타 성경, 창세기, 37장 37:28)
Quod si per ignorantiam praeterieritis quidquam horum, quae locutus est Dominus ad Moysen (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 15 15:22)
‘너희가 실수하여, 주님이 모세에게 말한 이 계명들 가운데 어느 것이든 실행하지 않을 경우, (불가타 성경, 민수기, 15장 15:22)
Si dederit mihi Balac plenam domum suam argenti et auri, non potero praeterire sermonem Domini, ut vel boni quid vel mali proferam ex corde meo, sed, quidquid Dominus dixerit, hoc loquar? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:13)
‘발락이 비록 그의 집에 가득 찰 만한 은과 금을 준다 하여도, 나는 주님의 분부를 어기고서는, 좋은 일이든 나쁜 일이든 내 마음대로 할 수가 없습니다. 나는 주님께서 말씀하신 것만 말해야 합니다.’ 하고 말입니다. (불가타 성경, 민수기, 24장 24:13)
Non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis, sed reduces fratri tuo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:1)
“너희는 동족의 소나 양이 헤매고 있는 것을 보거든, 그것들을 모르는 체하지 말고 반드시 너희 동족에게 데려다 주어야 한다. (불가타 성경, 신명기, 22장 22:1)
loqueris in conspectu Domini Dei tui: "Abstuli, quod sanctificatum est, de domo mea et dedi illud Levitae et advenae, pupillo ac viduae, sicut iussisti mihi; non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperii tui, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 26 26:13)
너희는 주 너희 하느님 앞에서 이렇게 말해야 한다. ‘저희는 거룩한 것을 저희 집에서 떼어 놓아, 그것을 당신께서 저희에게 명령하신 모든 계명대로 레위인과 이방인과 고아와 과부에게 주었으며, 당신의 계명을 하나도 어기지 않고 잊지도 않았습니다. (불가타 성경, 신명기, 26장 26:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0081%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용