라틴어-한국어 사전 검색

adeō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adeō, adīre, adiī, aditum

어원: ad(~를 향해, ~로) + (가다, 전진하다)

  1. 다가가다, 접근하다
  2. 수행하다
  3. 겪다, 떠맡다, 착수하다
  4. 출석하다 (재귀적 용법으로 사용되어)
  1. I approach, go to.
  2. I attend (a performance).
  3. I undertake, undergo.
  4. (used reflexively) I present (myself)

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adeō

(나는) 다가간다

adīs

(너는) 다가간다

adit

(그는) 다가간다

복수 adīmus

(우리는) 다가간다

adītis

(너희는) 다가간다

adeunt

(그들은) 다가간다

과거단수 adībam

(나는) 다가가고 있었다

adībās

(너는) 다가가고 있었다

adībat

(그는) 다가가고 있었다

복수 adībāmus

(우리는) 다가가고 있었다

adībātis

(너희는) 다가가고 있었다

adībant

(그들은) 다가가고 있었다

미래단수 adībō

(나는) 다가가겠다

adībis

(너는) 다가가겠다

adībit

(그는) 다가가겠다

복수 adībimus

(우리는) 다가가겠다

adībitis

(너희는) 다가가겠다

adībunt

(그들은) 다가가겠다

완료단수 adiī, adīvī

(나는) 다가갔다

adīstī, adīvistī

(너는) 다가갔다

adiit, adīvīt

(그는) 다가갔다

복수 adiimus

(우리는) 다가갔다

adīstis

(너희는) 다가갔다

adiērunt, adiēre

(그들은) 다가갔다

과거완료단수 adieram

(나는) 다가갔었다

adierās

(너는) 다가갔었다

adierat

(그는) 다가갔었다

복수 adierāmus

(우리는) 다가갔었다

adierātis

(너희는) 다가갔었다

adierant

(그들은) 다가갔었다

미래완료단수 adierō

(나는) 다가갔겠다

adieris

(너는) 다가갔겠다

adierit

(그는) 다가갔겠다

복수 adierimus

(우리는) 다가갔겠다

adieritis

(너희는) 다가갔겠다

adierint

(그들은) 다가갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adītur

(그는) 다가가여진다

과거단수 adībātur

(그는) 다가가여지고 있었다

미래단수 adībitur

(그는) 다가가여지겠다

완료단수 aditus sum

(나는) 다가가여졌다

aditus es

(너는) 다가가여졌다

aditus est

(그는) 다가가여졌다

복수 aditī sumus

(우리는) 다가가여졌다

aditī estis

(너희는) 다가가여졌다

aditī sunt

(그들은) 다가가여졌다

과거완료단수 aditus eram

(나는) 다가가여졌었다

aditus erās

(너는) 다가가여졌었다

aditus erat

(그는) 다가가여졌었다

복수 aditī erāmus

(우리는) 다가가여졌었다

aditī erātis

(너희는) 다가가여졌었다

aditī erant

(그들은) 다가가여졌었다

미래완료단수 aditus erō

(나는) 다가가여졌겠다

aditus eris

(너는) 다가가여졌겠다

aditus erit

(그는) 다가가여졌겠다

복수 aditī erimus

(우리는) 다가가여졌겠다

aditī eritis

(너희는) 다가가여졌겠다

aditī erunt

(그들은) 다가가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adeam

(나는) 다가가자

adeās

(너는) 다가가자

adeat

(그는) 다가가자

복수 adeāmus

(우리는) 다가가자

adeātis

(너희는) 다가가자

adeant

(그들은) 다가가자

과거단수 adīrem

(나는) 다가가고 있었다

adīrēs

(너는) 다가가고 있었다

adīret

(그는) 다가가고 있었다

복수 adīrēmus

(우리는) 다가가고 있었다

adīrētis

(너희는) 다가가고 있었다

adīrent

(그들은) 다가가고 있었다

완료단수 adierim

(나는) 다가갔다

adierīs

(너는) 다가갔다

adierit

(그는) 다가갔다

복수 adierīmus

(우리는) 다가갔다

adierītis

(너희는) 다가갔다

adierint

(그들은) 다가갔다

과거완료단수 adīssem

(나는) 다가갔었다

adīssēs

(너는) 다가갔었다

adīsset

(그는) 다가갔었다

복수 adīssēmus

(우리는) 다가갔었다

adīssētis

(너희는) 다가갔었다

adīssent

(그들은) 다가갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adeātur

(그는) 다가가여지자

과거단수 adīrētur

(그는) 다가가여지고 있었다

완료단수 aditus sim

(나는) 다가가여졌다

aditus sīs

(너는) 다가가여졌다

aditus sit

(그는) 다가가여졌다

복수 aditī sīmus

(우리는) 다가가여졌다

aditī sītis

(너희는) 다가가여졌다

aditī sint

(그들은) 다가가여졌다

과거완료단수 aditus essem

(나는) 다가가여졌었다

aditus essēs

(너는) 다가가여졌었다

aditus esset

(그는) 다가가여졌었다

복수 aditī essēmus

(우리는) 다가가여졌었다

aditī essētis

(너희는) 다가가여졌었다

aditī essent

(그들은) 다가가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adī

(너는) 다가가라

복수 adīte

(너희는) 다가가라

미래단수 adītō

(네가) 다가가게 해라

adītō

(그가) 다가가게 해라

복수 adītōte

(너희가) 다가가게 해라

adeuntō

(그들이) 다가가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adīre

다가감

adiisse

다가갔음

aditūrus esse

다가가겠음

수동태 adīrī

다가가여짐

aditus esse

다가가여졌음

aditum īrī

다가가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 adiēns

다가가는

aditūrus

다가갈

수동태 aditus

다가가여진

adeundus

다가가여질

목적분사

대격탈격
형태 aditum

다가가기 위해

aditū

다가가기에

예문

  • Numerum graduum meorum pronuntiabo illi et quasi principem adibo eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31 31:37)

    그분께 내 발걸음을 낱낱이 밝히고 나 제후처럼 그분께 다가가련만. (불가타 성경, 욥기, 31장 31:37)

  • Et, ut scivi quoniam aliter non possem esse continens, nisi Deus det, C et hoc ipsum erat sapientiae scire, cuius esset hoc donum C adii Dominum et deprecatus sum illum et dixi ex toto corde meo: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 8 8:21)

    그러나 지혜는 하느님께서 주지 않으시면 달리 얻을 수 없음을 깨달았다. 지혜가 누구의 선물인지 아는 것부터가 예지의 덕분이다. 그래서 나는 주님께 호소하고 간청하며 마음을 다하여 아뢰었다. (불가타 성경, 지혜서, 8장 8:21)

  • ostendens quoniam potens es ex omnibus salvare, etiamsi sine arte aliquis adeat mare. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 14 14:4)

    당신께서는 어떠한 위험에서도 구할 수 있음을 보여 주시어 기술이 없는 이도 항해할 수 있게 하셨습니다. (불가타 성경, 지혜서, 14장 14:4)

  • Ne adeas ad mulierem multivolam, ne forte incidas in laqueos illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 9 9:3)

    창부를 만나지 마라. 그의 덫에 걸릴까 염려된다. (불가타 성경, 집회서, 9장 9:3)

  • Si ergo iterum adierint nos adversum te, faciemus illis iudicium et pugnabimus tecum mari terraque" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8 8:32)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장 8:32)

유의어

  1. 다가가다

    • veniō (접근하다, 다가오다)
    • admeō (가다, 나아가다, 접근하다)
    • proximō (가까이 다가가다, 가깝다, 접근하다)
    • adnō (도달하다, 도착하다)
    • suggredior (접근하다, 공격하다, 다가가다)
    • aditō (자주 가다, 자주 접근하다)
    • advesperāscit (저녁이 오다)
    • accessitō (반복적으로 접근하다)
  2. 수행하다

    • adsum (출석하다, 참석하다)
    • intersum (출석하다, 참석하다)
  3. 출석하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0278%

SEARCH

MENU NAVIGATION