라틴어-한국어 사전 검색

bilinguissime

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bilinguis의 최상급 남성 단수 호격형) 가장 2개국어의 (이)야

    형태분석: bilingu(어간) + issim(급 접사) + e(어미)

bilinguissimē

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (bilinguis의 부사 최상급형)

    형태분석: bilingu(어간) + issim(급 접사) + ē(어미)

bilinguis

3변화 i어간 변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: bilinguis, bilingue

어원: bi-+ lingua(혀, 말)

  1. 2개국어의, 두 말하는, 혀가 두 개인
  2. 위선적인, 기만적인, 간악한, 간사한, 거짓의, 불성실한
  3. 우화적인, 우의적인, 두 의미를 지니는
  1. Double-tongued, two-tongued; speaking two languages; having two tongues.
  2. Hypocritical, deceitful, false, treacherous.
  3. (of a story or tale) Having a double meaning; allegorical.

격변화 정보

3변화 i어간 변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 bilinguissimus

가장 2개국어의 (이)가

bilinguissimī

가장 2개국어의 (이)들이

bilinguissima

가장 2개국어의 (이)가

bilinguissimae

가장 2개국어의 (이)들이

bilinguissimum

가장 2개국어의 (것)가

bilinguissima

가장 2개국어의 (것)들이

속격 bilinguissimī

가장 2개국어의 (이)의

bilinguissimōrum

가장 2개국어의 (이)들의

bilinguissimae

가장 2개국어의 (이)의

bilinguissimārum

가장 2개국어의 (이)들의

bilinguissimī

가장 2개국어의 (것)의

bilinguissimōrum

가장 2개국어의 (것)들의

여격 bilinguissimō

가장 2개국어의 (이)에게

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (이)들에게

bilinguissimae

가장 2개국어의 (이)에게

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (이)들에게

bilinguissimō

가장 2개국어의 (것)에게

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (것)들에게

대격 bilinguissimum

가장 2개국어의 (이)를

bilinguissimōs

가장 2개국어의 (이)들을

bilinguissimam

가장 2개국어의 (이)를

bilinguissimās

가장 2개국어의 (이)들을

bilinguissimum

가장 2개국어의 (것)를

bilinguissima

가장 2개국어의 (것)들을

탈격 bilinguissimō

가장 2개국어의 (이)로

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (이)들로

bilinguissimā

가장 2개국어의 (이)로

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (이)들로

bilinguissimō

가장 2개국어의 (것)로

bilinguissimīs

가장 2개국어의 (것)들로

호격 bilinguissime

가장 2개국어의 (이)야

bilinguissimī

가장 2개국어의 (이)들아

bilinguissima

가장 2개국어의 (이)야

bilinguissimae

가장 2개국어의 (이)들아

bilinguissimum

가장 2개국어의 (것)야

bilinguissima

가장 2개국어의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 bilinguis

2개국어의 (이)가

bilinguior

더 2개국어의 (이)가

bilinguissimus

가장 2개국어의 (이)가

부사 bilinguiter

bilinguius

bilinguissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Timor Domini odisse malum; arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 8 8:13)

    주님을 경외함은 악을 미워하는 것이다. 그래서 나는 교만과 거만과 악의 길을, 사악한 입을 미워한다. (불가타 성경, 잠언, 8장 8:13)

  • Super furem enim est confusio, et denotatio pessima super bilinguem, susurratori autem odium et inimicitia et contumelia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 5 5:17)

    (불가타 성경, 집회서, 5장 5:17)

  • Nec pusillum nec multum noceas et noli fieri pro amico inimicus. Nomen enim malum et improperium et contumeliam hereditabis; sic omnis peccator invidus et bilinguis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 6 6:1)

    친구가 되어야지 원수가 되어서는 안 된다. 고약한 평판은 치욕과 비난을 불러들인다. 두 혀를 지닌 죄인의 짓이 그러하다. (불가타 성경, 집회서, 6장 6:1)

  • Susurro et bilinguis maledictus: multos enim perdidit pacem habentes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:15)

    이간질하는 혀는 덕 있는 아내들을 집안에서 내쫓고 그들에게서 노고의 열매를 빼앗았다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:15)

  • scilicet oblitus patriaeque patrisque Latini,cum Pedius causas exsudet Poplicola atqueCorvinus, patriis intermiscere petitaverba foris malis, Canusini more bilinguis. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 10 10:18)

    (호라티우스의 풍자, 1권, 10장 10:18)

유의어

  1. 우화적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION