라틴어-한국어 사전 검색

caesariēī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (caesariēs의 단수 속격형) 머리카락의

    형태분석: caesari(어간) + ēī(어미)

  • (caesariēs의 단수 여격형) 머리카락에게

    형태분석: caesari(어간) + ēī(어미)

caesariēs

5변화 명사; 여성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: caesariēs, caesariēī

  1. 머리카락, 아름다운 털
  1. (long, flowing, luxuriant) or (dark, beautiful) hair

격변화 정보

5변화
단수 복수
주격 caesariēs

머리카락이

caesariēs

머리카락들이

속격 caesariēī

머리카락의

caesariērum

머리카락들의

여격 caesariēī

머리카락에게

caesariēbus

머리카락들에게

대격 caesariem

머리카락을

caesariēs

머리카락들을

탈격 caesariē

머리카락으로

caesariēbus

머리카락들로

호격 caesariēs

머리카락아

caesariēs

머리카락들아

예문

  • Omni tempore separationis suae novacula non transibit per caput eius usque ad completum tempus, quo Domino consecratur; sanctus erit crescente caesarie capitis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:5)

    서원한 봉헌 기간 내내 그는 머리에 면도칼을 대서는 안 된다. 주님에게 자신을 봉헌한 기간이 다 찰 때까지 그는 거룩한 사람이 되어야 한다. 그래서 머리털이 길게 자라도록 내버려 두어야 한다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:5)

  • Tunc radet nazaraeus ante ostium tabernaculi conventus caesariem consecrationis suae tolletque capillos suos et ponet super ignem, qui est suppositus sacrificio pacificorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:18)

    그다음에 나지르인은 봉헌한 자기 머리를 만남의 천막 어귀에서 깎는다. 봉헌한 자기 머리의 털은 가져다가, 친교 제물 밑에서 타고 있는 불 위에 얹는다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:18)

  • introduces eam in domum tuam. Quae radet caesariem et circumcidet ungues (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:12)

    너희는 그 여자를 집으로 데리고 들어가서, 그 여자가 머리를 자르고 손톱 발톱을 손질한 다음, (불가타 성경, 신명기, 21장 21:12)

  • Et quando tondebatur capillus ?semel autem in anno tondebatur, quia gravabat eum caesaries ?ponderabat capillos capitis sui ducentis siclis pondere regio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 14 14:26)

    그는 머리가 무거워지면 해마다 연말에 머리카락을 자르곤 하였는데, 그가 머리카락을 자르고 나서 그것을 달아 보면 왕궁 저울로 이백 세켈이나 나갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 14장 14:26)

  • "videt capitis aurei genialem caesariem ambrosia temulentam, cervices lacteas genasque purpureas pererrantes crinium globos decoriter impeditos, alios antependulos, alios retropendulos, quorum splendore nimio fulgurante iam et ipsum lumen lucernae vacillabat:" (Apuleius, Metamorphoses, book 5 5:173)

    (아풀레이우스, 변신, 5권 5:173)

유의어 사전

1. Crinis and capillus denote the natural hair merely in a physical sense, like θρίξ; crinis (from κάρηνον), any growth of hair, in opposition to the parts on which hair does not grow; capillus (from caput), only the hair of the head, in opp. to the beard, etc. Liv. vi. 16. Suet. Aug. 23. Cels. vi. 2. Cic. Tusc. v. 20. Rull. ii. 5; whereas in coma and cæsaries the accessory notion of beauty, as an object of sense, is involved, inasmuch as hair is a natural ornament of the body, or itself the object of ornament; coma (κόμη) is especially applicable to the hair of females; cæsaries, to that of males, like ἔθειρα. Hence crinitus means nothing more than covered with hair; capillatus is used in opp. to bald-headed, Petron. 26, and the Galli are styled comati, as wearing long hair, like καρηκομόωντες. 2. Crinis, capillus, coma, cæsaries, denote the hair in a collective sense, the whole growth of hair; whereas pilus means a single hair, and especially the short and bristly hair of animals. Hence pilosus is in opp. to the beautiful smoothness of the skin, as Cic. Pis. I; whereas crinitus and capillatus are in opp. to ugly nakedness and baldness. (iii. 14.) 3. Cirrus and cincinnus denote curled hair; cirrus (κόῤῥη) is a natural, cincinnus (κίκιννος) an artificial curl. (iii. 23.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 머리카락

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION