고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: calefaciō, calefacere, calefēcī, calefactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefaciō (나는) 가열한다 |
calefacis (너는) 가열한다 |
calefacit (그는) 가열한다 |
복수 | calefacimus (우리는) 가열한다 |
calefacitis (너희는) 가열한다 |
calefaciunt (그들은) 가열한다 |
|
과거 | 단수 | calefaciēbam (나는) 가열하고 있었다 |
calefaciēbās (너는) 가열하고 있었다 |
calefaciēbat (그는) 가열하고 있었다 |
복수 | calefaciēbāmus (우리는) 가열하고 있었다 |
calefaciēbātis (너희는) 가열하고 있었다 |
calefaciēbant (그들은) 가열하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calefaciam (나는) 가열하겠다 |
calefaciēs (너는) 가열하겠다 |
calefaciet (그는) 가열하겠다 |
복수 | calefaciēmus (우리는) 가열하겠다 |
calefaciētis (너희는) 가열하겠다 |
calefacient (그들은) 가열하겠다 |
|
완료 | 단수 | calefēcī (나는) 가열했다 |
calefēcistī (너는) 가열했다 |
calefēcit (그는) 가열했다 |
복수 | calefēcimus (우리는) 가열했다 |
calefēcistis (너희는) 가열했다 |
calefēcērunt, calefēcēre (그들은) 가열했다 |
|
과거완료 | 단수 | calefēceram (나는) 가열했었다 |
calefēcerās (너는) 가열했었다 |
calefēcerat (그는) 가열했었다 |
복수 | calefēcerāmus (우리는) 가열했었다 |
calefēcerātis (너희는) 가열했었다 |
calefēcerant (그들은) 가열했었다 |
|
미래완료 | 단수 | calefēcerō (나는) 가열했겠다 |
calefēceris (너는) 가열했겠다 |
calefēcerit (그는) 가열했겠다 |
복수 | calefēcerimus (우리는) 가열했겠다 |
calefēceritis (너희는) 가열했겠다 |
calefēcerint (그들은) 가열했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefīō (나는) 가열된다 |
calefīs (너는) 가열된다 |
calefit (그는) 가열된다 |
복수 | calefīmus (우리는) 가열된다 |
calefītis (너희는) 가열된다 |
calefīunt (그들은) 가열된다 |
|
과거 | 단수 | calefīēbam (나는) 가열되고 있었다 |
calefīēbās (너는) 가열되고 있었다 |
calefīēbat (그는) 가열되고 있었다 |
복수 | calefīēbāmus (우리는) 가열되고 있었다 |
calefīēbātis (너희는) 가열되고 있었다 |
calefīēbant (그들은) 가열되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calefīam (나는) 가열되겠다 |
calefīēs (너는) 가열되겠다 |
calefīet (그는) 가열되겠다 |
복수 | calefīēmus (우리는) 가열되겠다 |
calefīētis (너희는) 가열되겠다 |
calefīent (그들은) 가열되겠다 |
|
완료 | 단수 | calefactus sum (나는) 가열되었다 |
calefactus es (너는) 가열되었다 |
calefactus est (그는) 가열되었다 |
복수 | calefactī sumus (우리는) 가열되었다 |
calefactī estis (너희는) 가열되었다 |
calefactī sunt (그들은) 가열되었다 |
|
과거완료 | 단수 | calefactus eram (나는) 가열되었었다 |
calefactus erās (너는) 가열되었었다 |
calefactus erat (그는) 가열되었었다 |
복수 | calefactī erāmus (우리는) 가열되었었다 |
calefactī erātis (너희는) 가열되었었다 |
calefactī erant (그들은) 가열되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | calefactus erō (나는) 가열되었겠다 |
calefactus eris (너는) 가열되었겠다 |
calefactus erit (그는) 가열되었겠다 |
복수 | calefactī erimus (우리는) 가열되었겠다 |
calefactī eritis (너희는) 가열되었겠다 |
calefactī erunt (그들은) 가열되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefaciam (나는) 가열하자 |
calefaciās (너는) 가열하자 |
calefaciat (그는) 가열하자 |
복수 | calefaciāmus (우리는) 가열하자 |
calefaciātis (너희는) 가열하자 |
calefaciant (그들은) 가열하자 |
|
과거 | 단수 | calefacerem (나는) 가열하고 있었다 |
calefacerēs (너는) 가열하고 있었다 |
calefaceret (그는) 가열하고 있었다 |
복수 | calefacerēmus (우리는) 가열하고 있었다 |
calefacerētis (너희는) 가열하고 있었다 |
calefacerent (그들은) 가열하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calefēcerim (나는) 가열했다 |
calefēcerīs (너는) 가열했다 |
calefēcerit (그는) 가열했다 |
복수 | calefēcerīmus (우리는) 가열했다 |
calefēcerītis (너희는) 가열했다 |
calefēcerint (그들은) 가열했다 |
|
과거완료 | 단수 | calefēcissem (나는) 가열했었다 |
calefēcissēs (너는) 가열했었다 |
calefēcisset (그는) 가열했었다 |
복수 | calefēcissēmus (우리는) 가열했었다 |
calefēcissētis (너희는) 가열했었다 |
calefēcissent (그들은) 가열했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefīam (나는) 가열되자 |
calefīās (너는) 가열되자 |
calefīat (그는) 가열되자 |
복수 | calefīāmus (우리는) 가열되자 |
calefīātis (너희는) 가열되자 |
calefīant (그들은) 가열되자 |
|
과거 | 단수 | calefierem (나는) 가열되고 있었다 |
calefierēs (너는) 가열되고 있었다 |
calefieret (그는) 가열되고 있었다 |
복수 | calefierēmus (우리는) 가열되고 있었다 |
calefierētis (너희는) 가열되고 있었다 |
calefierent (그들은) 가열되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calefactus sim (나는) 가열되었다 |
calefactus sīs (너는) 가열되었다 |
calefactus sit (그는) 가열되었다 |
복수 | calefactī sīmus (우리는) 가열되었다 |
calefactī sītis (너희는) 가열되었다 |
calefactī sint (그들은) 가열되었다 |
|
과거완료 | 단수 | calefactus essem (나는) 가열되었었다 |
calefactus essēs (너는) 가열되었었다 |
calefactus esset (그는) 가열되었었다 |
복수 | calefactī essēmus (우리는) 가열되었었다 |
calefactī essētis (너희는) 가열되었었다 |
calefactī essent (그들은) 가열되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefac (너는) 가열해라 |
||
복수 | calefacite (너희는) 가열해라 |
|||
미래 | 단수 | calefacitō (네가) 가열하게 해라 |
calefacitō (그가) 가열하게 해라 |
|
복수 | calefacitōte (너희가) 가열하게 해라 |
calefaciuntō (그들이) 가열하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calefī (너는) 가열되어라 |
||
복수 | calefīte (너희는) 가열되어라 |
|||
미래 | 단수 | calefacetor (네가) 가열되게 해라 |
calefacitor (그가) 가열되게 해라 |
|
복수 | calefaciuntor (그들이) 가열되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calefacere 가열함 |
calefēcisse 가열했음 |
calefactūrus esse 가열하겠음 |
수동태 | calefierī 가열됨 |
calefactus esse 가열되었음 |
calefactum īrī 가열되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calefaciēns 가열하는 |
calefactūrus 가열할 |
|
수동태 | calefactus 가열된 |
calefaciendus 가열될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | calefactum 가열하기 위해 |
calefactū 가열하기에 |
Namque statuerat, ne taberna vinaria ante horam quartam aperiretur, neve aquam vulgarium calefaceret quisquam, vel usque ad praestitutum diei spatium lixae coctam proponerent carnem, vel honestus quidam mandens videretur in publico. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 4 4:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 4:1)
Cum igitur medium vinum appellasset, quod neque novum esset neque vetus - et plerumque homines ita loquantur, ut omne vinum aut novum esse dicant aut vetus - nullam vim habere significavit neque novi neque veteris quod medium esset, et idcirco pro vino non habendum, quia neque refrigeraret neque calefaceret. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXXI 18:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 18:1)
David annos natus septuaginta, bellicosus quondam vir, senectute frigente non poterat cale-fieri Quaeritur itaque puella de universis finibus Israhel Abisag Somanitis, quae cum rege dormiret et senile corpus calefaceret. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Nepotianum Phesbyterum 2:2)
(히에로니무스, 편지들, 2:2)
Quotiescumque igitur calefiebant pecora robusta, ponebat Iacob virgas in canalibus aquarum ante oculos pecorum, ut in earum contemplatione conciperent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:41)
야곱은 튼튼한 양들과 염소들이 끼리끼리 짝짓기 할 때마다, 그 나뭇가지들을 볼 수 있도록 물통에 세워 놓고, 그 가지 앞에서 짝짓기를 하게 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:41)
Dixerunt ergo ei servi sui: " Quaeratur domino nostro regi adulescentula virgo et stet coram rege et curam eius agat dormiatque in sinu tuo et calefaciat dominum nostrum regem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 1 1:2)
신하들이 그에게 말하였다. “주군이신 임금님께 젊은 처녀 하나를 구해 드려 임금님을 시중들고 모시게 하였으면 좋겠습니다. 그 처녀를 품에 안고 주무시면 주군이신 임금님의 몸이 따뜻해지실 것입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 1장 1:2)
1. Calere and fervere denote, objectively, warmth by itself, and, indeed, calidus (κηλέῳ πυρί), in opp. to frigidus, a moderate degree of warmth, but fervidus, in opp. to gelidus, a degree of warmth on the point of boiling, heat; whereas æstuare (from αἴθω), subjectively, the feeling of heat, in opp. to algere. (iii. 89.) 2. Calefacere means to make warm, in a purely physical sense, without any accessory notion; whereas fovere (from ἀφαύω), with reference to the genial sensation, or salutary effect of the warmth. (vi. 48.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0025%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용