라틴어-한국어 사전 검색

coquō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: coquō, coquere, coxī, coctum

어원: COC-

  1. 요리하다, 음식을 준비하다
  2. 익히다
  3. 굽다, 볶다
  1. (transitive) I cook; I prepare food.
  2. (transitive) I ripen.
  3. (transitive) I roast, I dry.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquō

(나는) 요리한다

coquis

(너는) 요리한다

coquit

(그는) 요리한다

복수 coquimus

(우리는) 요리한다

coquitis

(너희는) 요리한다

coquunt

(그들은) 요리한다

과거단수 coquēbam

(나는) 요리하고 있었다

coquēbās

(너는) 요리하고 있었다

coquēbat

(그는) 요리하고 있었다

복수 coquēbāmus

(우리는) 요리하고 있었다

coquēbātis

(너희는) 요리하고 있었다

coquēbant

(그들은) 요리하고 있었다

미래단수 coquam

(나는) 요리하겠다

coquēs

(너는) 요리하겠다

coquet

(그는) 요리하겠다

복수 coquēmus

(우리는) 요리하겠다

coquētis

(너희는) 요리하겠다

coquent

(그들은) 요리하겠다

완료단수 coxī

(나는) 요리했다

coxistī

(너는) 요리했다

coxit

(그는) 요리했다

복수 coximus

(우리는) 요리했다

coxistis

(너희는) 요리했다

coxērunt, coxēre

(그들은) 요리했다

과거완료단수 coxeram

(나는) 요리했었다

coxerās

(너는) 요리했었다

coxerat

(그는) 요리했었다

복수 coxerāmus

(우리는) 요리했었다

coxerātis

(너희는) 요리했었다

coxerant

(그들은) 요리했었다

미래완료단수 coxerō

(나는) 요리했겠다

coxeris

(너는) 요리했겠다

coxerit

(그는) 요리했겠다

복수 coxerimus

(우리는) 요리했겠다

coxeritis

(너희는) 요리했겠다

coxerint

(그들은) 요리했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquor

(나는) 요리된다

coqueris, coquere

(너는) 요리된다

coquitur

(그는) 요리된다

복수 coquimur

(우리는) 요리된다

coquiminī

(너희는) 요리된다

coquuntur

(그들은) 요리된다

과거단수 coquēbar

(나는) 요리되고 있었다

coquēbāris, coquēbāre

(너는) 요리되고 있었다

coquēbātur

(그는) 요리되고 있었다

복수 coquēbāmur

(우리는) 요리되고 있었다

coquēbāminī

(너희는) 요리되고 있었다

coquēbantur

(그들은) 요리되고 있었다

미래단수 coquar

(나는) 요리되겠다

coquēris, coquēre

(너는) 요리되겠다

coquētur

(그는) 요리되겠다

복수 coquēmur

(우리는) 요리되겠다

coquēminī

(너희는) 요리되겠다

coquentur

(그들은) 요리되겠다

완료단수 coctus sum

(나는) 요리되었다

coctus es

(너는) 요리되었다

coctus est

(그는) 요리되었다

복수 coctī sumus

(우리는) 요리되었다

coctī estis

(너희는) 요리되었다

coctī sunt

(그들은) 요리되었다

과거완료단수 coctus eram

(나는) 요리되었었다

coctus erās

(너는) 요리되었었다

coctus erat

(그는) 요리되었었다

복수 coctī erāmus

(우리는) 요리되었었다

coctī erātis

(너희는) 요리되었었다

coctī erant

(그들은) 요리되었었다

미래완료단수 coctus erō

(나는) 요리되었겠다

coctus eris

(너는) 요리되었겠다

coctus erit

(그는) 요리되었겠다

복수 coctī erimus

(우리는) 요리되었겠다

coctī eritis

(너희는) 요리되었겠다

coctī erunt

(그들은) 요리되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquam

(나는) 요리하자

coquās

(너는) 요리하자

coquat

(그는) 요리하자

복수 coquāmus

(우리는) 요리하자

coquātis

(너희는) 요리하자

coquant

(그들은) 요리하자

과거단수 coquerem

(나는) 요리하고 있었다

coquerēs

(너는) 요리하고 있었다

coqueret

(그는) 요리하고 있었다

복수 coquerēmus

(우리는) 요리하고 있었다

coquerētis

(너희는) 요리하고 있었다

coquerent

(그들은) 요리하고 있었다

완료단수 coxerim

(나는) 요리했다

coxerīs

(너는) 요리했다

coxerit

(그는) 요리했다

복수 coxerīmus

(우리는) 요리했다

coxerītis

(너희는) 요리했다

coxerint

(그들은) 요리했다

과거완료단수 coxissem

(나는) 요리했었다

coxissēs

(너는) 요리했었다

coxisset

(그는) 요리했었다

복수 coxissēmus

(우리는) 요리했었다

coxissētis

(너희는) 요리했었다

coxissent

(그들은) 요리했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquar

(나는) 요리되자

coquāris, coquāre

(너는) 요리되자

coquātur

(그는) 요리되자

복수 coquāmur

(우리는) 요리되자

coquāminī

(너희는) 요리되자

coquantur

(그들은) 요리되자

과거단수 coquerer

(나는) 요리되고 있었다

coquerēris, coquerēre

(너는) 요리되고 있었다

coquerētur

(그는) 요리되고 있었다

복수 coquerēmur

(우리는) 요리되고 있었다

coquerēminī

(너희는) 요리되고 있었다

coquerentur

(그들은) 요리되고 있었다

완료단수 coctus sim

(나는) 요리되었다

coctus sīs

(너는) 요리되었다

coctus sit

(그는) 요리되었다

복수 coctī sīmus

(우리는) 요리되었다

coctī sītis

(너희는) 요리되었다

coctī sint

(그들은) 요리되었다

과거완료단수 coctus essem

(나는) 요리되었었다

coctus essēs

(너는) 요리되었었다

coctus esset

(그는) 요리되었었다

복수 coctī essēmus

(우리는) 요리되었었다

coctī essētis

(너희는) 요리되었었다

coctī essent

(그들은) 요리되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coque

(너는) 요리해라

복수 coquite

(너희는) 요리해라

미래단수 coquitō

(네가) 요리하게 해라

coquitō

(그가) 요리하게 해라

복수 coquitōte

(너희가) 요리하게 해라

coquuntō

(그들이) 요리하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 coquere

(너는) 요리되어라

복수 coquiminī

(너희는) 요리되어라

미래단수 coquitor

(네가) 요리되게 해라

coquitor

(그가) 요리되게 해라

복수 coquuntor

(그들이) 요리되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 coquere

요리함

coxisse

요리했음

coctūrus esse

요리하겠음

수동태 coquī

요리됨

coctus esse

요리되었음

coctum īrī

요리되겠음

분사

현재완료미래
능동태 coquēns

요리하는

coctūrus

요리할

수동태 coctus

요리된

coquendus

요리될

목적분사

대격탈격
형태 coctum

요리하기 위해

coctū

요리하기에

예문

  • Dixitque alter ad proximum suum: "Venite, faciamus lateres et coquamus eos igni". Habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro caemento. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 11 11:3)

    그들은 서로 말하였다. “자, 벽돌을 빚어 단단히 구워 내자.” 그리하여 그들은 돌 대신 벽돌을 쓰고, 진흙 대신 역청을 쓰게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 11장 11:3)

  • Ipse vero ad armentum cucurrit et tulit inde vitulum tenerrimum et optimum deditque puero; qui festinavit et coxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:7)

    그러고서 아브라함이 소 떼가 있는 데로 달려가 살이 부드럽고 좋은 송아지 한 마리를 끌어다가 하인에게 주니, 그가 그것을 서둘러 잡아 요리하였다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:7)

  • Tulit quoque butyrum et lac et vitulum, quem coxerat, et posuit coram eis. Ipse vero stabat iuxta eos sub arbore; et comederunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:8)

    아브라함은 엉긴 젖과 우유와 요리한 송아지 고기를 가져다 그들 앞에 차려 놓았다. 그들이 먹는 동안 그는 나무 아래에 서서 그들을 시중들었다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:8)

  • Compulit illos oppido, et diverterunt ad eum. Ingressisque domum illius fecit convivium et coxit azyma, et comederunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:3)

    그러나 롯이 간절히 권하자, 그들은 롯의 집에 들기로 하고 그의 집으로 들어갔다. 롯이 그들에게 큰 상을 차리고 누룩 안 든 빵을 구워 주자 그들이 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 19장 19:3)

  • Coxit autem Iacob pulmentum; ad quem, cum venisset Esau de agro lassus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 25 25:29)

    하루는 야곱이 죽을 끓이고 있었다. 그때 에사우가 허기진 채 들에서 돌아왔다. (불가타 성경, 창세기, 25장 25:29)

유의어

  1. 익히다

  2. 굽다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0107%

SEARCH

MENU NAVIGATION