고전 발음: []교회 발음: []
기본형: coīcio, coīcere, coīecī, coīectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciō (나는) 함께 던진다 |
coīcis (너는) 함께 던진다 |
coīcit (그는) 함께 던진다 |
복수 | coīcimus (우리는) 함께 던진다 |
coīcitis (너희는) 함께 던진다 |
coīciunt (그들은) 함께 던진다 |
|
과거 | 단수 | coīciēbam (나는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbās (너는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbat (그는) 함께 던지고 있었다 |
복수 | coīciēbāmus (우리는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbātis (너희는) 함께 던지고 있었다 |
coīciēbant (그들은) 함께 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coīciam (나는) 함께 던지겠다 |
coīciēs (너는) 함께 던지겠다 |
coīciet (그는) 함께 던지겠다 |
복수 | coīciēmus (우리는) 함께 던지겠다 |
coīciētis (너희는) 함께 던지겠다 |
coīcient (그들은) 함께 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | coīecī (나는) 함께 던졌다 |
coīecistī (너는) 함께 던졌다 |
coīecit (그는) 함께 던졌다 |
복수 | coīecimus (우리는) 함께 던졌다 |
coīecistis (너희는) 함께 던졌다 |
coīecērunt, coīecēre (그들은) 함께 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīeceram (나는) 함께 던졌었다 |
coīecerās (너는) 함께 던졌었다 |
coīecerat (그는) 함께 던졌었다 |
복수 | coīecerāmus (우리는) 함께 던졌었다 |
coīecerātis (너희는) 함께 던졌었다 |
coīecerant (그들은) 함께 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | coīecerō (나는) 함께 던졌겠다 |
coīeceris (너는) 함께 던졌겠다 |
coīecerit (그는) 함께 던졌겠다 |
복수 | coīecerimus (우리는) 함께 던졌겠다 |
coīeceritis (너희는) 함께 던졌겠다 |
coīecerint (그들은) 함께 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīcior (나는) 함께 던져진다 |
coīceris, coīcere (너는) 함께 던져진다 |
coīcitur (그는) 함께 던져진다 |
복수 | coīcimur (우리는) 함께 던져진다 |
coīciminī (너희는) 함께 던져진다 |
coīciuntur (그들은) 함께 던져진다 |
|
과거 | 단수 | coīciēbar (나는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbāris, coīciēbāre (너는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbātur (그는) 함께 던져지고 있었다 |
복수 | coīciēbāmur (우리는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbāminī (너희는) 함께 던져지고 있었다 |
coīciēbantur (그들은) 함께 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | coīciar (나는) 함께 던져지겠다 |
coīceēris, coīceēre (너는) 함께 던져지겠다 |
coīciētur (그는) 함께 던져지겠다 |
복수 | coīciēmur (우리는) 함께 던져지겠다 |
coīciēminī (너희는) 함께 던져지겠다 |
coīcientur (그들은) 함께 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | coīectus sum (나는) 함께 던져졌다 |
coīectus es (너는) 함께 던져졌다 |
coīectus est (그는) 함께 던져졌다 |
복수 | coīectī sumus (우리는) 함께 던져졌다 |
coīectī estis (너희는) 함께 던져졌다 |
coīectī sunt (그들은) 함께 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīectus eram (나는) 함께 던져졌었다 |
coīectus erās (너는) 함께 던져졌었다 |
coīectus erat (그는) 함께 던져졌었다 |
복수 | coīectī erāmus (우리는) 함께 던져졌었다 |
coīectī erātis (너희는) 함께 던져졌었다 |
coīectī erant (그들은) 함께 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | coīectus erō (나는) 함께 던져졌겠다 |
coīectus eris (너는) 함께 던져졌겠다 |
coīectus erit (그는) 함께 던져졌겠다 |
복수 | coīectī erimus (우리는) 함께 던져졌겠다 |
coīectī eritis (너희는) 함께 던져졌겠다 |
coīectī erunt (그들은) 함께 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciam (나는) 함께 던지자 |
coīciās (너는) 함께 던지자 |
coīciat (그는) 함께 던지자 |
복수 | coīciāmus (우리는) 함께 던지자 |
coīciātis (너희는) 함께 던지자 |
coīciant (그들은) 함께 던지자 |
|
과거 | 단수 | coīcerem (나는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerēs (너는) 함께 던지고 있었다 |
coīceret (그는) 함께 던지고 있었다 |
복수 | coīcerēmus (우리는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerētis (너희는) 함께 던지고 있었다 |
coīcerent (그들은) 함께 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coīecerim (나는) 함께 던졌다 |
coīecerīs (너는) 함께 던졌다 |
coīecerit (그는) 함께 던졌다 |
복수 | coīecerīmus (우리는) 함께 던졌다 |
coīecerītis (너희는) 함께 던졌다 |
coīecerint (그들은) 함께 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīecissem (나는) 함께 던졌었다 |
coīecissēs (너는) 함께 던졌었다 |
coīecisset (그는) 함께 던졌었다 |
복수 | coīecissēmus (우리는) 함께 던졌었다 |
coīecissētis (너희는) 함께 던졌었다 |
coīecissent (그들은) 함께 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīciar (나는) 함께 던져지자 |
coīciāris, coīciāre (너는) 함께 던져지자 |
coīciātur (그는) 함께 던져지자 |
복수 | coīciāmur (우리는) 함께 던져지자 |
coīciāminī (너희는) 함께 던져지자 |
coīciantur (그들은) 함께 던져지자 |
|
과거 | 단수 | coīcerer (나는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerēris, coīcerēre (너는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerētur (그는) 함께 던져지고 있었다 |
복수 | coīcerēmur (우리는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerēminī (너희는) 함께 던져지고 있었다 |
coīcerentur (그들은) 함께 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | coīectus sim (나는) 함께 던져졌다 |
coīectus sīs (너는) 함께 던져졌다 |
coīectus sit (그는) 함께 던져졌다 |
복수 | coīectī sīmus (우리는) 함께 던져졌다 |
coīectī sītis (너희는) 함께 던져졌다 |
coīectī sint (그들은) 함께 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | coīectus essem (나는) 함께 던져졌었다 |
coīectus essēs (너는) 함께 던져졌었다 |
coīectus esset (그는) 함께 던져졌었다 |
복수 | coīectī essēmus (우리는) 함께 던져졌었다 |
coīectī essētis (너희는) 함께 던져졌었다 |
coīectī essent (그들은) 함께 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīce (너는) 함께 던져라 |
||
복수 | coīcite (너희는) 함께 던져라 |
|||
미래 | 단수 | coīcitō (네가) 함께 던지게 해라 |
coīcitō (그가) 함께 던지게 해라 |
|
복수 | coīcitōte (너희가) 함께 던지게 해라 |
coīciuntō (그들이) 함께 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | coīcere (너는) 함께 던져져라 |
||
복수 | coīciminī (너희는) 함께 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | coīcetor (네가) 함께 던져지게 해라 |
coīcitor (그가) 함께 던져지게 해라 |
|
복수 | coīciuntor (그들이) 함께 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīcere 함께 던짐 |
coīecisse 함께 던졌음 |
coīectūrus esse 함께 던지겠음 |
수동태 | coīcī 함께 던져짐 |
coīectus esse 함께 던져졌음 |
coīectum īrī 함께 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coīciēns 함께 던지는 |
coīectūrus 함께 던질 |
|
수동태 | coīectus 함께 던져진 |
coīciendus 함께 던져질 |
Dum haec in conloquio geruntur, Caesari nuntiatum est equites Ariovisti propius tumulum accedere et ad nostros adequitare, lapides telaque in nostros coicere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVI 46:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 46장 46:1)
Conloquendi Caesari causa visa non est, et eo magis quod pridie eius diei Germani retineri non potuerant quin tela in nostros coicerent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVII 47:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 47장 47:2)
Ita nostri acriter in hostes signo dato impetum fecerunt itaque hostes repente celeriterque procurrerunt, ut spatium pila in hostes coiciendi non daretur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LII 52:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 52장 52:3)
Nam cum tanta multitudo lapides ac tela coicerent, in muro consistendi potestas erat nulli. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, VI 6:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 6장 6:3)
tum etiam, quod propter iniquitatem loci, cum ipsi ex montibus in vallem decurrerent et tela coicerent, ne primum quidem impetum suum posse sustineri existimabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, II 2:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 2장 2:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용