고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: celer, celeris, celere
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | celer 빠른 (이)가 | celerēs 빠른 (이)들이 | celeris 빠른 (이)가 | celerēs 빠른 (이)들이 | celere 빠른 (것)가 | celeria 빠른 (것)들이 |
속격 | celeris 빠른 (이)의 | celerium 빠른 (이)들의 | celeris 빠른 (이)의 | celerium 빠른 (이)들의 | celeris 빠른 (것)의 | celerium 빠른 (것)들의 |
여격 | celerī 빠른 (이)에게 | celeribus 빠른 (이)들에게 | celerī 빠른 (이)에게 | celeribus 빠른 (이)들에게 | celerī 빠른 (것)에게 | celeribus 빠른 (것)들에게 |
대격 | celerem 빠른 (이)를 | celerēs 빠른 (이)들을 | celerem 빠른 (이)를 | celerēs 빠른 (이)들을 | celere 빠른 (것)를 | celeria 빠른 (것)들을 |
탈격 | celerī 빠른 (이)로 | celeribus 빠른 (이)들로 | celerī 빠른 (이)로 | celeribus 빠른 (이)들로 | celerī 빠른 (것)로 | celeribus 빠른 (것)들로 |
호격 | celer 빠른 (이)야 | celerēs 빠른 (이)들아 | celeris 빠른 (이)야 | celerēs 빠른 (이)들아 | celere 빠른 (것)야 | celeria 빠른 (것)들아 |
qua celerrimus amnis, Chariovalda dux Batavorum erupit. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 11 11:4)
급류가 가장 빠른 곳에서 Batavian의 지도자 Chariovalda이 튀어나왔다. (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 11장 11:4)
Graecī quī in īnsulā sunt nāvēs cōnscendunt et celeriter ad urbem Trōiam redeunt. (Oxford Latin Course I, The fall of Troy 9:19)
섬에 있는 그리스인들은 배를 타고 트로이의 도시로 빠르게 돌아온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 9:19)
Egressique sunt veredarii celeres nuntios perferentes, et edictum regis pependit in Susan. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 8 8:14)
(불가타 성경, 에스테르기, 8장 8:14)
Interim legatis tribunisque militum convocatis et quae ex Voluseno cognovisset et quae fieri vellet ostendit monuitque, ut rei militaris ratio, maximeque ut maritimae res postularent, ut, cum celerem atque instabilem motum haberent, ad nutum et ad tempus omnes res ab iis administrarentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXIII 23:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 4권, 23장 23:5)
Defertur ea res ad Caesarem. Ille veritus, quod ad plures pertinebat, ne civitas eorum impulsu deficeret, Lucium Plancum cum legione ex Belgio celeriter in Carnutes proficisci iubet ibique hiemare quorumque opera cognoverat Tasgetium interfectum, hos comprehensos ad se mittere. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVINTVS, XXV 25:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 5권, 25장 25:4)
1. Citus and celer denote swiftness, merely as quick motion, in opp. to tardus, Cic. Or. iii. 57. Sall. Cat. 15. Cic. Fin. v. 11. N. D. ii. 20. Rosc. Com. 11. Top. 44; velox and pernix, nimbleness, as bodily strength and activity, in opp. to lentus; properus and festinus, haste, as the will to reach a certain point in the shortest time, in opp. to segnis Gell. x. 11. 2. Citus denotes a swift and lively motion, approaching to vegetus; celer, an eager and impetuous motion, approaching to rapidus. 3. Pernicitas is, in general, dexterity and activity in all bodily movements, in hopping, climbing, and vaulting; but velocitas, especially in running, flying, and swimming, and so forth. Plaut. Mil. iii. 1, 36. Clare oculis video, pernix sum manibus, pedibus mobilis. Virg. Æn. iv. 180. Curt. vii. 7, 53. Equorum velocitati par est hominum pernicitas. 4. Properus, properare, denote the haste which, from energy, sets out rapidly to reach a certain point, in opp. to cessare; whereas festinus, festinare, denote the haste which springs from impatience, and borders upon precipitation. (ii. 144.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0157%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용