라틴어-한국어 사전 검색

cessat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cessō의 현재 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 태만하다

    형태분석: cess(어간) + a(어간모음) + t(인칭어미)

cessō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cessō, cessāre, cessāvī, cessātum

어원: 1 cedo

  1. 태만하다, 부주의하다
  2. 지연하다, 연기하다, 미루다, 늦어지다
  3. 쉬다, 멈추다
  4. ~에서 자유롭다
  1. I am remiss
  2. I delay, hold back, tarry
  3. I rest
  4. I am free of

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessō

(나는) 태만하다

cessās

(너는) 태만하다

cessat

(그는) 태만하다

복수 cessāmus

(우리는) 태만하다

cessātis

(너희는) 태만하다

cessant

(그들은) 태만하다

과거단수 cessābam

(나는) 태만하고 있었다

cessābās

(너는) 태만하고 있었다

cessābat

(그는) 태만하고 있었다

복수 cessābāmus

(우리는) 태만하고 있었다

cessābātis

(너희는) 태만하고 있었다

cessābant

(그들은) 태만하고 있었다

미래단수 cessābō

(나는) 태만하겠다

cessābis

(너는) 태만하겠다

cessābit

(그는) 태만하겠다

복수 cessābimus

(우리는) 태만하겠다

cessābitis

(너희는) 태만하겠다

cessābunt

(그들은) 태만하겠다

완료단수 cessāvī

(나는) 태만했다

cessāvistī

(너는) 태만했다

cessāvit

(그는) 태만했다

복수 cessāvimus

(우리는) 태만했다

cessāvistis

(너희는) 태만했다

cessāvērunt, cessāvēre

(그들은) 태만했다

과거완료단수 cessāveram

(나는) 태만했었다

cessāverās

(너는) 태만했었다

cessāverat

(그는) 태만했었다

복수 cessāverāmus

(우리는) 태만했었다

cessāverātis

(너희는) 태만했었다

cessāverant

(그들은) 태만했었다

미래완료단수 cessāverō

(나는) 태만했겠다

cessāveris

(너는) 태만했겠다

cessāverit

(그는) 태만했겠다

복수 cessāverimus

(우리는) 태만했겠다

cessāveritis

(너희는) 태만했겠다

cessāverint

(그들은) 태만했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessor

(나는) 태만해지다

cessāris, cessāre

(너는) 태만해지다

cessātur

(그는) 태만해지다

복수 cessāmur

(우리는) 태만해지다

cessāminī

(너희는) 태만해지다

cessantur

(그들은) 태만해지다

과거단수 cessābar

(나는) 태만해지고 있었다

cessābāris, cessābāre

(너는) 태만해지고 있었다

cessābātur

(그는) 태만해지고 있었다

복수 cessābāmur

(우리는) 태만해지고 있었다

cessābāminī

(너희는) 태만해지고 있었다

cessābantur

(그들은) 태만해지고 있었다

미래단수 cessābor

(나는) 태만해지겠다

cessāberis, cessābere

(너는) 태만해지겠다

cessābitur

(그는) 태만해지겠다

복수 cessābimur

(우리는) 태만해지겠다

cessābiminī

(너희는) 태만해지겠다

cessābuntur

(그들은) 태만해지겠다

완료단수 cessātus sum

(나는) 태만해졌다

cessātus es

(너는) 태만해졌다

cessātus est

(그는) 태만해졌다

복수 cessātī sumus

(우리는) 태만해졌다

cessātī estis

(너희는) 태만해졌다

cessātī sunt

(그들은) 태만해졌다

과거완료단수 cessātus eram

(나는) 태만해졌었다

cessātus erās

(너는) 태만해졌었다

cessātus erat

(그는) 태만해졌었다

복수 cessātī erāmus

(우리는) 태만해졌었다

cessātī erātis

(너희는) 태만해졌었다

cessātī erant

(그들은) 태만해졌었다

미래완료단수 cessātus erō

(나는) 태만해졌겠다

cessātus eris

(너는) 태만해졌겠다

cessātus erit

(그는) 태만해졌겠다

복수 cessātī erimus

(우리는) 태만해졌겠다

cessātī eritis

(너희는) 태만해졌겠다

cessātī erunt

(그들은) 태만해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessem

(나는) 태만하자

cessēs

(너는) 태만하자

cesset

(그는) 태만하자

복수 cessēmus

(우리는) 태만하자

cessētis

(너희는) 태만하자

cessent

(그들은) 태만하자

과거단수 cessārem

(나는) 태만하고 있었다

cessārēs

(너는) 태만하고 있었다

cessāret

(그는) 태만하고 있었다

복수 cessārēmus

(우리는) 태만하고 있었다

cessārētis

(너희는) 태만하고 있었다

cessārent

(그들은) 태만하고 있었다

완료단수 cessāverim

(나는) 태만했다

cessāverīs

(너는) 태만했다

cessāverit

(그는) 태만했다

복수 cessāverīmus

(우리는) 태만했다

cessāverītis

(너희는) 태만했다

cessāverint

(그들은) 태만했다

과거완료단수 cessāvissem

(나는) 태만했었다

cessāvissēs

(너는) 태만했었다

cessāvisset

(그는) 태만했었다

복수 cessāvissēmus

(우리는) 태만했었다

cessāvissētis

(너희는) 태만했었다

cessāvissent

(그들은) 태만했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cesser

(나는) 태만해지자

cessēris, cessēre

(너는) 태만해지자

cessētur

(그는) 태만해지자

복수 cessēmur

(우리는) 태만해지자

cessēminī

(너희는) 태만해지자

cessentur

(그들은) 태만해지자

과거단수 cessārer

(나는) 태만해지고 있었다

cessārēris, cessārēre

(너는) 태만해지고 있었다

cessārētur

(그는) 태만해지고 있었다

복수 cessārēmur

(우리는) 태만해지고 있었다

cessārēminī

(너희는) 태만해지고 있었다

cessārentur

(그들은) 태만해지고 있었다

완료단수 cessātus sim

(나는) 태만해졌다

cessātus sīs

(너는) 태만해졌다

cessātus sit

(그는) 태만해졌다

복수 cessātī sīmus

(우리는) 태만해졌다

cessātī sītis

(너희는) 태만해졌다

cessātī sint

(그들은) 태만해졌다

과거완료단수 cessātus essem

(나는) 태만해졌었다

cessātus essēs

(너는) 태만해졌었다

cessātus esset

(그는) 태만해졌었다

복수 cessātī essēmus

(우리는) 태만해졌었다

cessātī essētis

(너희는) 태만해졌었다

cessātī essent

(그들은) 태만해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessā

(너는) 태만해라

복수 cessāte

(너희는) 태만해라

미래단수 cessātō

(네가) 태만하게 해라

cessātō

(그가) 태만하게 해라

복수 cessātōte

(너희가) 태만하게 해라

cessantō

(그들이) 태만하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessāre

(너는) 태만해져라

복수 cessāminī

(너희는) 태만해져라

미래단수 cessātor

(네가) 태만해지게 해라

cessātor

(그가) 태만해지게 해라

복수 cessantor

(그들이) 태만해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cessāre

태만함

cessāvisse

태만했음

cessātūrus esse

태만하겠음

수동태 cessārī

태만해짐

cessātus esse

태만해졌음

cessātum īrī

태만해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 cessāns

태만하는

cessātūrus

태만할

수동태 cessātus

태만해진

cessandus

태만해질

목적분사

대격탈격
형태 cessātum

태만하기 위해

cessātū

태만하기에

예문

  • Mulier, quae patitur multis diebus fluxum sanguinis non in tempore menstruali vel quae post menstruum sanguinem fluere non cessat, quamdiu huic subiacet passioni, immunda erit quasi sit in tempore menstruo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:25)

    어떤 여자가 불결한 기간이 아닌데도 오랫동안 피를 흘리거나, 불결한 기간이 끝났는데도 피를 흘리면, 피를 흘리는 동안 내내 그 여자는 부정하다. 불결한 기간일 때처럼 그 여자는 부정하다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:25)

  • Horātia in viā cessat. (Oxford Latin Course I, Argus steals the dinner 2:3)

    Horatia가 길에서 쉬고 있다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 2:3)

  • unus est et secundum non habet, non filium, non fratrem, et tamen laborare non cessat, nec satiantur oculi eius divitiis, nec recogitat dicens: " Cui laboro et fraudo animam meam bonis?". In hoc quoque vanitas est et occupatio pessima. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4 4:8)

    어떤 사람이 동무도 없이 혼자 있다. 그에게는 아들도 형제도 없다. 그의 노고에는 끝이 없고 그의 눈은 부에 만족할 줄 모른다. “나는 누구를 위하여 애쓰며 나 자신에게 좋은 것을 마다하는가?” 이 또한 허무요 불행한 일이다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장 4:8)

  • Omnes adulterantes; quasi clibanus succensus illi, pistor cessat excitare ignem a commixtione fermenti, donec fermentetur totum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 7 7:4)

    (불가타 성경, 호세아서, 7장 7:4)

  • Impositus mannis aruum caelumque Sabinumnon cessat laudare. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, VII 7:50)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 07 7:50)

유의어 사전

Cunctari (from ξυνέκειν, or κατέχειν), means to delay from consideration, like μέλλειν; hæsitare, from want of resolution; cessare (καθίζειν?) from want of strength and energy, like ὀκνεῖν. The cunctans delays to begin an action; the cessans, to go on with an action already begun. (iii. 300.)

Vacare (from ἧκα?) means to have one’s time free, in opp. to occupatio, which compels one to work; otiari (from αὔσιοσ, αὔτως), to be at leisure, in opp. to negotia, which oblige one to work; feriari, to enjoy a holiday, in opp. to working all day; cessare (from cedere? or from καθίζειν?), to make a half-holiday, and enjoy a short cessation, in opp. to previous activity; nihil agere, to do nothing, in opp. to activity in general. (vi. 388.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 지연하다

    • attineō (꽉 잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
    • cūnctor (연기하다, 미루다, 늦추다)
  2. 쉬다

  3. ~에서 자유롭다

    • abhorreō (반대하다, 동의하지 않다)
    • exuō (자유롭게 하다, 해방시키다)
    • līberō (자유롭게 하다, 해방시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0116%

SEARCH

MENU NAVIGATION