라틴어-한국어 사전 검색

cessāvisset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (cessō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 태만했었다

    형태분석: cessāv(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

cessō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: cessō, cessāre, cessāvī, cessātum

어원: 1 cedo

  1. 태만하다, 부주의하다
  2. 지연하다, 연기하다, 미루다, 늦어지다
  3. 쉬다, 멈추다
  4. ~에서 자유롭다
  1. I am remiss
  2. I delay, hold back, tarry
  3. I rest
  4. I am free of

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessō

(나는) 태만하다

cessās

(너는) 태만하다

cessat

(그는) 태만하다

복수 cessāmus

(우리는) 태만하다

cessātis

(너희는) 태만하다

cessant

(그들은) 태만하다

과거단수 cessābam

(나는) 태만하고 있었다

cessābās

(너는) 태만하고 있었다

cessābat

(그는) 태만하고 있었다

복수 cessābāmus

(우리는) 태만하고 있었다

cessābātis

(너희는) 태만하고 있었다

cessābant

(그들은) 태만하고 있었다

미래단수 cessābō

(나는) 태만하겠다

cessābis

(너는) 태만하겠다

cessābit

(그는) 태만하겠다

복수 cessābimus

(우리는) 태만하겠다

cessābitis

(너희는) 태만하겠다

cessābunt

(그들은) 태만하겠다

완료단수 cessāvī

(나는) 태만했다

cessāvistī

(너는) 태만했다

cessāvit

(그는) 태만했다

복수 cessāvimus

(우리는) 태만했다

cessāvistis

(너희는) 태만했다

cessāvērunt, cessāvēre

(그들은) 태만했다

과거완료단수 cessāveram

(나는) 태만했었다

cessāverās

(너는) 태만했었다

cessāverat

(그는) 태만했었다

복수 cessāverāmus

(우리는) 태만했었다

cessāverātis

(너희는) 태만했었다

cessāverant

(그들은) 태만했었다

미래완료단수 cessāverō

(나는) 태만했겠다

cessāveris

(너는) 태만했겠다

cessāverit

(그는) 태만했겠다

복수 cessāverimus

(우리는) 태만했겠다

cessāveritis

(너희는) 태만했겠다

cessāverint

(그들은) 태만했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessor

(나는) 태만해지다

cessāris, cessāre

(너는) 태만해지다

cessātur

(그는) 태만해지다

복수 cessāmur

(우리는) 태만해지다

cessāminī

(너희는) 태만해지다

cessantur

(그들은) 태만해지다

과거단수 cessābar

(나는) 태만해지고 있었다

cessābāris, cessābāre

(너는) 태만해지고 있었다

cessābātur

(그는) 태만해지고 있었다

복수 cessābāmur

(우리는) 태만해지고 있었다

cessābāminī

(너희는) 태만해지고 있었다

cessābantur

(그들은) 태만해지고 있었다

미래단수 cessābor

(나는) 태만해지겠다

cessāberis, cessābere

(너는) 태만해지겠다

cessābitur

(그는) 태만해지겠다

복수 cessābimur

(우리는) 태만해지겠다

cessābiminī

(너희는) 태만해지겠다

cessābuntur

(그들은) 태만해지겠다

완료단수 cessātus sum

(나는) 태만해졌다

cessātus es

(너는) 태만해졌다

cessātus est

(그는) 태만해졌다

복수 cessātī sumus

(우리는) 태만해졌다

cessātī estis

(너희는) 태만해졌다

cessātī sunt

(그들은) 태만해졌다

과거완료단수 cessātus eram

(나는) 태만해졌었다

cessātus erās

(너는) 태만해졌었다

cessātus erat

(그는) 태만해졌었다

복수 cessātī erāmus

(우리는) 태만해졌었다

cessātī erātis

(너희는) 태만해졌었다

cessātī erant

(그들은) 태만해졌었다

미래완료단수 cessātus erō

(나는) 태만해졌겠다

cessātus eris

(너는) 태만해졌겠다

cessātus erit

(그는) 태만해졌겠다

복수 cessātī erimus

(우리는) 태만해졌겠다

cessātī eritis

(너희는) 태만해졌겠다

cessātī erunt

(그들은) 태만해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessem

(나는) 태만하자

cessēs

(너는) 태만하자

cesset

(그는) 태만하자

복수 cessēmus

(우리는) 태만하자

cessētis

(너희는) 태만하자

cessent

(그들은) 태만하자

과거단수 cessārem

(나는) 태만하고 있었다

cessārēs

(너는) 태만하고 있었다

cessāret

(그는) 태만하고 있었다

복수 cessārēmus

(우리는) 태만하고 있었다

cessārētis

(너희는) 태만하고 있었다

cessārent

(그들은) 태만하고 있었다

완료단수 cessāverim

(나는) 태만했다

cessāverīs

(너는) 태만했다

cessāverit

(그는) 태만했다

복수 cessāverīmus

(우리는) 태만했다

cessāverītis

(너희는) 태만했다

cessāverint

(그들은) 태만했다

과거완료단수 cessāvissem

(나는) 태만했었다

cessāvissēs

(너는) 태만했었다

cessāvisset

(그는) 태만했었다

복수 cessāvissēmus

(우리는) 태만했었다

cessāvissētis

(너희는) 태만했었다

cessāvissent

(그들은) 태만했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cesser

(나는) 태만해지자

cessēris, cessēre

(너는) 태만해지자

cessētur

(그는) 태만해지자

복수 cessēmur

(우리는) 태만해지자

cessēminī

(너희는) 태만해지자

cessentur

(그들은) 태만해지자

과거단수 cessārer

(나는) 태만해지고 있었다

cessārēris, cessārēre

(너는) 태만해지고 있었다

cessārētur

(그는) 태만해지고 있었다

복수 cessārēmur

(우리는) 태만해지고 있었다

cessārēminī

(너희는) 태만해지고 있었다

cessārentur

(그들은) 태만해지고 있었다

완료단수 cessātus sim

(나는) 태만해졌다

cessātus sīs

(너는) 태만해졌다

cessātus sit

(그는) 태만해졌다

복수 cessātī sīmus

(우리는) 태만해졌다

cessātī sītis

(너희는) 태만해졌다

cessātī sint

(그들은) 태만해졌다

과거완료단수 cessātus essem

(나는) 태만해졌었다

cessātus essēs

(너는) 태만해졌었다

cessātus esset

(그는) 태만해졌었다

복수 cessātī essēmus

(우리는) 태만해졌었다

cessātī essētis

(너희는) 태만해졌었다

cessātī essent

(그들은) 태만해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessā

(너는) 태만해라

복수 cessāte

(너희는) 태만해라

미래단수 cessātō

(네가) 태만하게 해라

cessātō

(그가) 태만하게 해라

복수 cessātōte

(너희가) 태만하게 해라

cessantō

(그들이) 태만하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 cessāre

(너는) 태만해져라

복수 cessāminī

(너희는) 태만해져라

미래단수 cessātor

(네가) 태만해지게 해라

cessātor

(그가) 태만해지게 해라

복수 cessantor

(그들이) 태만해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 cessāre

태만함

cessāvisse

태만했음

cessātūrus esse

태만하겠음

수동태 cessārī

태만해짐

cessātus esse

태만해졌음

cessātum īrī

태만해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 cessāns

태만하는

cessātūrus

태만할

수동태 cessātus

태만해진

cessandus

태만해질

목적분사

대격탈격
형태 cessātum

태만하기 위해

cessātū

태만하기에

예문

  • Atque ita divisit eos Dominus ex illo loco super faciem universae terrae, et cessaverunt aedificare civitatem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 11 11:8)

    주님께서는 그들을 거기에서 온 땅으로 흩어 버리셨다. 그래서 그들은 그 성읍을 세우는 일을 그만두었다. (불가타 성경, 창세기, 11장 11:8)

  • Abiit Dominus, postquam cessavit loqui ad Abraham; et ille reversus est in locum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 18 18:33)

    주님께서는 아브라함과 말씀을 마치시고 자리를 뜨셨다. 아브라함도 자기가 사는 곳으로 돌아갔다. (불가타 성경, 창세기, 18장 18:33)

  • et cesset indignatio eius, obliviscaturque eorum, quae fecisti in eum. Postea mittam et adducam te inde huc. Cur utroque orbabor filio in uno die? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:45)

    너에 대한 네 형의 분노가 풀리고, 네가 형에게 한 일을 형이 잊을 때까지만이다. 그러면 내가 사람을 보내어 너를 그곳에서 데려오게 하겠다. 내가 어찌 한날에 너희 둘을 다 잃을 수 있겠느냐?" (불가타 성경, 창세기, 27장 27:45)

  • Quarto concepit et peperit filium et ait: " Modo confitebor Domino "; et ob hoc vocavit eum Iudam. Cessavitque parere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 29 29:35)

    그는 또 임신하여 아들을 낳고, “이제야말로 내가 주님을 찬송하리라.” 하고 말하였다. 그리하여 아기의 이름을 유다라 하였다. 그러고서는 그의 출산이 멈추었다. (불가타 성경, 창세기, 29장 29:35)

  • Ait Moyses: " Cum egressus fuero de urbe, extendam palmas meas ad Dominum; et cessabunt tonitrua, et grando non erit, ut scias quia Domini est terra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:29)

    그러자 모세가 그에게 말하였다. “제가 성읍을 나서는 대로 주님께 제 손을 펼치겠습니다. 그러면 우레가 멎고 우박이 더 이상 내리지 않을 것입니다. 이는 세상이 주님께 속한다는 것을 임금님께서 아시게 하려는 것입니다. (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:29)

유의어 사전

Cunctari (from ξυνέκειν, or κατέχειν), means to delay from consideration, like μέλλειν; hæsitare, from want of resolution; cessare (καθίζειν?) from want of strength and energy, like ὀκνεῖν. The cunctans delays to begin an action; the cessans, to go on with an action already begun. (iii. 300.)

Vacare (from ἧκα?) means to have one’s time free, in opp. to occupatio, which compels one to work; otiari (from αὔσιοσ, αὔτως), to be at leisure, in opp. to negotia, which oblige one to work; feriari, to enjoy a holiday, in opp. to working all day; cessare (from cedere? or from καθίζειν?), to make a half-holiday, and enjoy a short cessation, in opp. to previous activity; nihil agere, to do nothing, in opp. to activity in general. (vi. 388.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 지연하다

    • attineō (꽉 잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
    • cūnctor (연기하다, 미루다, 늦추다)
  2. 쉬다

  3. ~에서 자유롭다

    • abhorreō (반대하다, 동의하지 않다)
    • exuō (자유롭게 하다, 해방시키다)
    • līberō (자유롭게 하다, 해방시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0116%

SEARCH

MENU NAVIGATION