라틴어-한국어 사전 검색

compāritus est

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (compāreō의 완료 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 명백되었다

    형태분석: compārit(어간) + us(어미)

compāreō

2변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: compāreō, compārēre, compāruī, compāritum

  1. 명백하다, 분명하다; 보이다, 나타나다
  2. 존재하다, 있다
  1. I am evident or apparent; I am visible, appear.
  2. I am present, exist.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compāreō

(나는) 명백한다

compārēs

(너는) 명백한다

compāret

(그는) 명백한다

복수 compārēmus

(우리는) 명백한다

compārētis

(너희는) 명백한다

compārent

(그들은) 명백한다

과거단수 compārēbam

(나는) 명백하고 있었다

compārēbās

(너는) 명백하고 있었다

compārēbat

(그는) 명백하고 있었다

복수 compārēbāmus

(우리는) 명백하고 있었다

compārēbātis

(너희는) 명백하고 있었다

compārēbant

(그들은) 명백하고 있었다

미래단수 compārēbō

(나는) 명백하겠다

compārēbis

(너는) 명백하겠다

compārēbit

(그는) 명백하겠다

복수 compārēbimus

(우리는) 명백하겠다

compārēbitis

(너희는) 명백하겠다

compārēbunt

(그들은) 명백하겠다

완료단수 compāruī

(나는) 명백했다

compāruistī

(너는) 명백했다

compāruit

(그는) 명백했다

복수 compāruimus

(우리는) 명백했다

compāruistis

(너희는) 명백했다

compāruērunt, compāruēre

(그들은) 명백했다

과거완료단수 compārueram

(나는) 명백했었다

compāruerās

(너는) 명백했었다

compāruerat

(그는) 명백했었다

복수 compāruerāmus

(우리는) 명백했었다

compāruerātis

(너희는) 명백했었다

compāruerant

(그들은) 명백했었다

미래완료단수 compāruerō

(나는) 명백했겠다

compārueris

(너는) 명백했겠다

compāruerit

(그는) 명백했겠다

복수 compāruerimus

(우리는) 명백했겠다

compārueritis

(너희는) 명백했겠다

compāruerint

(그들은) 명백했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compāreor

(나는) 명백된다

compārēris, compārēre

(너는) 명백된다

compārētur

(그는) 명백된다

복수 compārēmur

(우리는) 명백된다

compārēminī

(너희는) 명백된다

compārentur

(그들은) 명백된다

과거단수 compārēbar

(나는) 명백되고 있었다

compārēbāris, compārēbāre

(너는) 명백되고 있었다

compārēbātur

(그는) 명백되고 있었다

복수 compārēbāmur

(우리는) 명백되고 있었다

compārēbāminī

(너희는) 명백되고 있었다

compārēbantur

(그들은) 명백되고 있었다

미래단수 compārēbor

(나는) 명백되겠다

compārēberis, compārēbere

(너는) 명백되겠다

compārēbitur

(그는) 명백되겠다

복수 compārēbimur

(우리는) 명백되겠다

compārēbiminī

(너희는) 명백되겠다

compārēbuntur

(그들은) 명백되겠다

완료단수 compāritus sum

(나는) 명백되었다

compāritus es

(너는) 명백되었다

compāritus est

(그는) 명백되었다

복수 compāritī sumus

(우리는) 명백되었다

compāritī estis

(너희는) 명백되었다

compāritī sunt

(그들은) 명백되었다

과거완료단수 compāritus eram

(나는) 명백되었었다

compāritus erās

(너는) 명백되었었다

compāritus erat

(그는) 명백되었었다

복수 compāritī erāmus

(우리는) 명백되었었다

compāritī erātis

(너희는) 명백되었었다

compāritī erant

(그들은) 명백되었었다

미래완료단수 compāritus erō

(나는) 명백되었겠다

compāritus eris

(너는) 명백되었겠다

compāritus erit

(그는) 명백되었겠다

복수 compāritī erimus

(우리는) 명백되었겠다

compāritī eritis

(너희는) 명백되었겠다

compāritī erunt

(그들은) 명백되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compāream

(나는) 명백하자

compāreās

(너는) 명백하자

compāreat

(그는) 명백하자

복수 compāreāmus

(우리는) 명백하자

compāreātis

(너희는) 명백하자

compāreant

(그들은) 명백하자

과거단수 compārērem

(나는) 명백하고 있었다

compārērēs

(너는) 명백하고 있었다

compārēret

(그는) 명백하고 있었다

복수 compārērēmus

(우리는) 명백하고 있었다

compārērētis

(너희는) 명백하고 있었다

compārērent

(그들은) 명백하고 있었다

완료단수 compāruerim

(나는) 명백했다

compāruerīs

(너는) 명백했다

compāruerit

(그는) 명백했다

복수 compāruerīmus

(우리는) 명백했다

compāruerītis

(너희는) 명백했다

compāruerint

(그들은) 명백했다

과거완료단수 compāruissem

(나는) 명백했었다

compāruissēs

(너는) 명백했었다

compāruisset

(그는) 명백했었다

복수 compāruissēmus

(우리는) 명백했었다

compāruissētis

(너희는) 명백했었다

compāruissent

(그들은) 명백했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compārear

(나는) 명백되자

compāreāris, compāreāre

(너는) 명백되자

compāreātur

(그는) 명백되자

복수 compāreāmur

(우리는) 명백되자

compāreāminī

(너희는) 명백되자

compāreantur

(그들은) 명백되자

과거단수 compārērer

(나는) 명백되고 있었다

compārērēris, compārērēre

(너는) 명백되고 있었다

compārērētur

(그는) 명백되고 있었다

복수 compārērēmur

(우리는) 명백되고 있었다

compārērēminī

(너희는) 명백되고 있었다

compārērentur

(그들은) 명백되고 있었다

완료단수 compāritus sim

(나는) 명백되었다

compāritus sīs

(너는) 명백되었다

compāritus sit

(그는) 명백되었다

복수 compāritī sīmus

(우리는) 명백되었다

compāritī sītis

(너희는) 명백되었다

compāritī sint

(그들은) 명백되었다

과거완료단수 compāritus essem

(나는) 명백되었었다

compāritus essēs

(너는) 명백되었었다

compāritus esset

(그는) 명백되었었다

복수 compāritī essēmus

(우리는) 명백되었었다

compāritī essētis

(너희는) 명백되었었다

compāritī essent

(그들은) 명백되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compārē

(너는) 명백해라

복수 compārēte

(너희는) 명백해라

미래단수 compārētō

(네가) 명백하게 해라

compārētō

(그가) 명백하게 해라

복수 compārētōte

(너희가) 명백하게 해라

compārentō

(그들이) 명백하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compārēre

(너는) 명백되어라

복수 compārēminī

(너희는) 명백되어라

미래단수 compārētor

(네가) 명백되게 해라

compārētor

(그가) 명백되게 해라

복수 compārentor

(그들이) 명백되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 compārēre

명백함

compāruisse

명백했음

compāritūrus esse

명백하겠음

수동태 compārērī

명백됨

compāritus esse

명백되었음

compāritum īrī

명백되겠음

분사

현재완료미래
능동태 compārēns

명백하는

compāritūrus

명백할

수동태 compāritus

명백된

compārendus

명백될

목적분사

대격탈격
형태 compāritum

명백하기 위해

compāritū

명백하기에

예문

  • et, scissis vestibus, pergens ad fratres suos ait: " Puer non comparet, et ego quo ibo? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 37 37:30)

    형제들에게 돌아가 말하였다. “그 애가 없어졌다. 난, 나는 어디로 가야 한단 말이냐?” (불가타 성경, 창세기, 37장 37:30)

  • Egressus est unus a me, et dixi: Bestia devoravit eum! Et hucusque non comparet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:28)

    그런데 한 아이는 나를 떠났다. 나는 그 애가 찢겨 죽은 것이 틀림없다고 말하였고, 사실 나는 지금까지도 그 아이를 다시 보지 못하였다. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:28)

  • Dum autem ego turbatus huc illucque me verterem, subito non comparuit ". Et ait rex Israel ad eum: " Hoc est iudicium tuum, quod ipse decrevisti ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:40)

    그런데 이 종이 이 일 저 일을 하는 사이에 그 사람이 없어지고 말았습니다.” 이 말을 듣고 이스라엘 임금은 말하였다. “그렇다면 판결은 너 스스로 내린 것이니, 그대로 당해야 한다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:40)

  • Nunc ergo si confidis in virtutibus tuis, descende ad nos in campum, et comparemus illic invicem, quia mecum est virtus civitatum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:71)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:71)

  • tu autem a caelo flagellatus nuntia omnibus magnam Dei potestatem ". Et his dictis, non comparuerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 3 3:34)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 3장 3:34)

유의어

  1. 명백하다

    • pāreō (등장하다, 보이게 되다, 나타나다)
    • liqueō (명백하다, 분명하다)
    • lūceō (눈에 띄다, 명백하다, 분명하다)
    • orior (나타나다, 보이게 되다)
  2. 존재하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0027%

SEARCH

MENU NAVIGATION