- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

conveniō

4변화 동사; 상위500위 고전 발음: [뇨:] 교회 발음: [뇨:]

기본형: conveniō, convenīre, convēnī, conventum

  1. 소집하다, 모으다, 불러 모으다
  2. 말을 걸다
  3. 적합하다, 잘 어울리다
  1. I convene, assemble, meet together.
  2. I accost.
  3. I fit, am suited.

활용 정보

4변화

예문

  • Omnes hi convenerunt in vallem Siddim, quae nunc est mare Salis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:3)

    이들 다섯 임금은 모두 동맹을 맺고 시띰 골짜기 곧 ‘소금 바다’로 모여들었다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:3)

  • Dixitque ad patrem: " Non ita convenit, pater, quia hic est primogenitus; pone dexteram tuam super caput eius! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:18)

    그러면서 아버지에게 말하였다. “아닙니다, 아버지. 이 아이가 맏아들이니, 이 아이 위에 아버지의 오른손을 얹으셔야 합니다.” (불가타 성경, 창세기, 48장 48:18)

  • Et conveniam te ibi et loquar ad te supra propitiatorium de medio duorum cherubim, qui erunt super arcam testimonii, cuncta, quae mandabo per te filiis Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:22)

    내가 그곳에서 너를 만나고, 속죄판 위, 곧 증언 궤 위에 있는 두 커룹 사이에서 이스라엘 자손들을 위하여 내가 너에게 명령할 모든 것을 일러 주겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:22)

  • holocaustum perpetuum in generationes vestras, ad ostium tabernaculi conventus coram Domino, ubi conveniam vos, ut loquar ad te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:42)

    이것은 내가 너에게 말하려고 너희와 만나는 만남의 천막 어귀 곧 주님 앞에서, 너희가 대대로 바쳐야 하는 일일 번제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:42)

  • Ibi conveniam filios Israel, et sanctificabitur locus in gloria mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:43)

    내가 거기에서 이스라엘 자손들을 만나 주어, 그곳이 내 영광으로 거룩하게 될 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:43)

유의어

  1. 소집하다

    • contiōnor (I convene an assembly)
    • coeō (모으다, 만나다, 합치다)
  2. 말을 걸다

    • adorior (말을 붙이다, 말을 걸다)
    • compellō (말을 걸다, 말하다, 간청하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0346%

SEARCH

MENU NAVIGATION