라틴어-한국어 사전 검색

adaequō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adaequō, adaequāre, adaequāvī, adaequātum

  1. 같게 하다, 평등하게 하다, 평준화하다
  2. 평등에 이르다
  3. ~와 비교하다 (비유적으로)
  1. (usually with cum) I make equal to, equalize, level with.
  2. I attain to, reach by equalling.
  3. (figuratively) I compare to or with.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequō

(나는) 같게 한다

adaequās

(너는) 같게 한다

adaequat

(그는) 같게 한다

복수 adaequāmus

(우리는) 같게 한다

adaequātis

(너희는) 같게 한다

adaequant

(그들은) 같게 한다

과거단수 adaequābam

(나는) 같게 하고 있었다

adaequābās

(너는) 같게 하고 있었다

adaequābat

(그는) 같게 하고 있었다

복수 adaequābāmus

(우리는) 같게 하고 있었다

adaequābātis

(너희는) 같게 하고 있었다

adaequābant

(그들은) 같게 하고 있었다

미래단수 adaequābō

(나는) 같게 하겠다

adaequābis

(너는) 같게 하겠다

adaequābit

(그는) 같게 하겠다

복수 adaequābimus

(우리는) 같게 하겠다

adaequābitis

(너희는) 같게 하겠다

adaequābunt

(그들은) 같게 하겠다

완료단수 adaequāvī

(나는) 같게 했다

adaequāvistī

(너는) 같게 했다

adaequāvit

(그는) 같게 했다

복수 adaequāvimus

(우리는) 같게 했다

adaequāvistis

(너희는) 같게 했다

adaequāvērunt, adaequāvēre

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 adaequāveram

(나는) 같게 했었다

adaequāverās

(너는) 같게 했었다

adaequāverat

(그는) 같게 했었다

복수 adaequāverāmus

(우리는) 같게 했었다

adaequāverātis

(너희는) 같게 했었다

adaequāverant

(그들은) 같게 했었다

미래완료단수 adaequāverō

(나는) 같게 했겠다

adaequāveris

(너는) 같게 했겠다

adaequāverit

(그는) 같게 했겠다

복수 adaequāverimus

(우리는) 같게 했겠다

adaequāveritis

(너희는) 같게 했겠다

adaequāverint

(그들은) 같게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequor

(나는) 같게 된다

adaequāris, adaequāre

(너는) 같게 된다

adaequātur

(그는) 같게 된다

복수 adaequāmur

(우리는) 같게 된다

adaequāminī

(너희는) 같게 된다

adaequantur

(그들은) 같게 된다

과거단수 adaequābar

(나는) 같게 되고 있었다

adaequābāris, adaequābāre

(너는) 같게 되고 있었다

adaequābātur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 adaequābāmur

(우리는) 같게 되고 있었다

adaequābāminī

(너희는) 같게 되고 있었다

adaequābantur

(그들은) 같게 되고 있었다

미래단수 adaequābor

(나는) 같게 되겠다

adaequāberis, adaequābere

(너는) 같게 되겠다

adaequābitur

(그는) 같게 되겠다

복수 adaequābimur

(우리는) 같게 되겠다

adaequābiminī

(너희는) 같게 되겠다

adaequābuntur

(그들은) 같게 되겠다

완료단수 adaequātus sum

(나는) 같게 되었다

adaequātus es

(너는) 같게 되었다

adaequātus est

(그는) 같게 되었다

복수 adaequātī sumus

(우리는) 같게 되었다

adaequātī estis

(너희는) 같게 되었다

adaequātī sunt

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 adaequātus eram

(나는) 같게 되었었다

adaequātus erās

(너는) 같게 되었었다

adaequātus erat

(그는) 같게 되었었다

복수 adaequātī erāmus

(우리는) 같게 되었었다

adaequātī erātis

(너희는) 같게 되었었다

adaequātī erant

(그들은) 같게 되었었다

미래완료단수 adaequātus erō

(나는) 같게 되었겠다

adaequātus eris

(너는) 같게 되었겠다

adaequātus erit

(그는) 같게 되었겠다

복수 adaequātī erimus

(우리는) 같게 되었겠다

adaequātī eritis

(너희는) 같게 되었겠다

adaequātī erunt

(그들은) 같게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequem

(나는) 같게 하자

adaequēs

(너는) 같게 하자

adaequet

(그는) 같게 하자

복수 adaequēmus

(우리는) 같게 하자

adaequētis

(너희는) 같게 하자

adaequent

(그들은) 같게 하자

과거단수 adaequārem

(나는) 같게 하고 있었다

adaequārēs

(너는) 같게 하고 있었다

adaequāret

(그는) 같게 하고 있었다

복수 adaequārēmus

(우리는) 같게 하고 있었다

adaequārētis

(너희는) 같게 하고 있었다

adaequārent

(그들은) 같게 하고 있었다

완료단수 adaequāverim

(나는) 같게 했다

adaequāverīs

(너는) 같게 했다

adaequāverit

(그는) 같게 했다

복수 adaequāverīmus

(우리는) 같게 했다

adaequāverītis

(너희는) 같게 했다

adaequāverint

(그들은) 같게 했다

과거완료단수 adaequāvissem

(나는) 같게 했었다

adaequāvissēs

(너는) 같게 했었다

adaequāvisset

(그는) 같게 했었다

복수 adaequāvissēmus

(우리는) 같게 했었다

adaequāvissētis

(너희는) 같게 했었다

adaequāvissent

(그들은) 같게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequer

(나는) 같게 되자

adaequēris, adaequēre

(너는) 같게 되자

adaequētur

(그는) 같게 되자

복수 adaequēmur

(우리는) 같게 되자

adaequēminī

(너희는) 같게 되자

adaequentur

(그들은) 같게 되자

과거단수 adaequārer

(나는) 같게 되고 있었다

adaequārēris, adaequārēre

(너는) 같게 되고 있었다

adaequārētur

(그는) 같게 되고 있었다

복수 adaequārēmur

(우리는) 같게 되고 있었다

adaequārēminī

(너희는) 같게 되고 있었다

adaequārentur

(그들은) 같게 되고 있었다

완료단수 adaequātus sim

(나는) 같게 되었다

adaequātus sīs

(너는) 같게 되었다

adaequātus sit

(그는) 같게 되었다

복수 adaequātī sīmus

(우리는) 같게 되었다

adaequātī sītis

(너희는) 같게 되었다

adaequātī sint

(그들은) 같게 되었다

과거완료단수 adaequātus essem

(나는) 같게 되었었다

adaequātus essēs

(너는) 같게 되었었다

adaequātus esset

(그는) 같게 되었었다

복수 adaequātī essēmus

(우리는) 같게 되었었다

adaequātī essētis

(너희는) 같게 되었었다

adaequātī essent

(그들은) 같게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequā

(너는) 같게 해라

복수 adaequāte

(너희는) 같게 해라

미래단수 adaequātō

(네가) 같게 하게 해라

adaequātō

(그가) 같게 하게 해라

복수 adaequātōte

(너희가) 같게 하게 해라

adaequantō

(그들이) 같게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adaequāre

(너는) 같게 되어라

복수 adaequāminī

(너희는) 같게 되어라

미래단수 adaequātor

(네가) 같게 되게 해라

adaequātor

(그가) 같게 되게 해라

복수 adaequantor

(그들이) 같게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adaequāre

같게 함

adaequāvisse

같게 했음

adaequātūrus esse

같게 하겠음

수동태 adaequārī

같게 됨

adaequātus esse

같게 되었음

adaequātum īrī

같게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 adaequāns

같게 하는

adaequātūrus

같게 할

수동태 adaequātus

같게 된

adaequandus

같게 될

목적분사

대격탈격
형태 adaequātum

같게 하기 위해

adaequātū

같게 하기에

예문

  • Filii Semei sedecim et filiae sex; fratres autem eius non habuerunt filios multos, et universa cognatio eorum non potuit adaequare summam filiorum Iudae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 4 4:27)

    시므이에게는 아들 열여섯과 딸 여섯이 있었지만, 다른 형제들에게는 아들이 많지 않았으므로, 그의 모든 씨족이 유다의 자손만큼 불어나지는 않았다. (불가타 성경, 역대기 상권, 4장 4:27)

  • Non adaequabitur ei aurum vel vitrum, nec commutabuntur pro ea vasa auri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:17)

    금과 유리도 그와 같을 수 없고 진금 그릇들과도 바꿀 수 없으며 (불가타 성경, 욥기, 28장 28:17)

  • Non adaequabitur ei topazius de Aethiopia nec auro mundissimo componetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 28 28:19)

    에티오피아의 황옥도 그와 같을 수 없으며 순금으로도 그것을 살 수 없다네. (불가타 성경, 욥기, 28장 28:19)

  • Nonne, cum adaequaverit faciem eius, spargit nigellam et serit cuminum, ponit triticum et hordeum et far in finibus suis? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 28 28:25)

    그보다는 밭을 고르고 나서 검정풀 씨를 뿌리고 소회향 씨를 뿌린 다음 줄줄이 밀을 심고 적당한 자리에 보리를, 가장자리에는 귀리를 심지 않느냐? (불가타 성경, 이사야서, 28장 28:25)

  • Cui assimilatis me et adaequatis et comparatis me, et erimus similes? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 46 46:5)

    너희는 나를 누구와 비교하고 견주겠느냐? 우리를 누구와 맞대어 비슷하다고 하겠느냐? (불가타 성경, 이사야서, 46장 46:5)

유의어

  1. 같게 하다

    • inaequō (I make equal, level or even)
    • aequō (평평하게 만들다, 부드럽게 만들다)
    • complānō (닦다, 납작하다)
  2. 평등에 이르다

  3. ~와 비교하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0008%

SEARCH

MENU NAVIGATION