- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

consōlō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [솔:로:] 교회 발음: [솔:로:]

기본형: consōlō, consōlāre, consōlāvī, consōlātum

  1. 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다
  1. I console, cheer, comfort

참고

이 단어는 이상동사로도 사용될 수 있음

활용 정보

1변화

예문

  • vocavitque nomen eius Noe dicens: "Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:29)

    “이 아이가 주님께서 저주하신 땅 때문에 수고하고 고생하는 우리를 위로해 줄 것이다.” 하면서, 그의 이름을 노아라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:29)

  • qui introduxit eam in tabernaculum Sarae matris suae et accepit Rebeccam uxorem; et dilexit eam et consolatus est a morte matris suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:67)

    이사악은 레베카를 자기 어머니 사라의 천막으로 데리고 들어가서, 그를 아내로 맞아들였다. 이사악은 레베카를 사랑하였다. 이로써 이사악은 어머니를 여읜 뒤에 위로를 받게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:67)

  • Nolite timere: ego pascam vos et parvulos vestros ". Consolatusque est eos et blande ac leniter est locutus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:21)

    그러니 이제 두려워하지들 마십시오. 내가 여러분과 여러분의 아이들을 부양하겠습니다.” 이렇게 요셉은 그들을 위로하며 다정하게 이야기하였다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:21)

  • Flaccus ad Scintillam accessit et cōnābātur eam cōnsōlārī. (Oxford Latin Course III, Scintilla dēspērat 36:35)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 36:35)

  • Quae ait: " Inveniam gratiam ante oculos tuos, domine mi, qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae, quae non sum similis unius puellarum tuarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:13)

    그러자 룻이 말하였다. “저의 주인님, 저에게 참으로 호의를 베풀어 주시는군요. 이 하녀를 위로해 주시고 다정하게 말씀해 주시다니요. 저는 댁의 하녀들 가운데 하나만도 못한데 말입니다.” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:13)

유의어

  1. 위로하다

    • allevō (지지하다, 위로하다, 위안하다)
    • sōlor (위로하다, 위안하다, 달래다)
    • alloquor (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%

SEARCH

MENU NAVIGATION