고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: consōlō, consōlāre, consōlāvī, consōlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōlō (나는) 위로한다 |
consōlās (너는) 위로한다 |
consōlat (그는) 위로한다 |
복수 | consōlāmus (우리는) 위로한다 |
consōlātis (너희는) 위로한다 |
consōlant (그들은) 위로한다 |
|
과거 | 단수 | consōlābam (나는) 위로하고 있었다 |
consōlābās (너는) 위로하고 있었다 |
consōlābat (그는) 위로하고 있었다 |
복수 | consōlābāmus (우리는) 위로하고 있었다 |
consōlābātis (너희는) 위로하고 있었다 |
consōlābant (그들은) 위로하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | consōlābō (나는) 위로하겠다 |
consōlābis (너는) 위로하겠다 |
consōlābit (그는) 위로하겠다 |
복수 | consōlābimus (우리는) 위로하겠다 |
consōlābitis (너희는) 위로하겠다 |
consōlābunt (그들은) 위로하겠다 |
|
완료 | 단수 | consōlāvī (나는) 위로했다 |
consōlāvistī (너는) 위로했다 |
consōlāvit (그는) 위로했다 |
복수 | consōlāvimus (우리는) 위로했다 |
consōlāvistis (너희는) 위로했다 |
consōlāvērunt, consōlāvēre (그들은) 위로했다 |
|
과거완료 | 단수 | consōlāveram (나는) 위로했었다 |
consōlāverās (너는) 위로했었다 |
consōlāverat (그는) 위로했었다 |
복수 | consōlāverāmus (우리는) 위로했었다 |
consōlāverātis (너희는) 위로했었다 |
consōlāverant (그들은) 위로했었다 |
|
미래완료 | 단수 | consōlāverō (나는) 위로했겠다 |
consōlāveris (너는) 위로했겠다 |
consōlāverit (그는) 위로했겠다 |
복수 | consōlāverimus (우리는) 위로했겠다 |
consōlāveritis (너희는) 위로했겠다 |
consōlāverint (그들은) 위로했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōlor (나는) 위로된다 |
consōlāris, consōlāre (너는) 위로된다 |
consōlātur (그는) 위로된다 |
복수 | consōlāmur (우리는) 위로된다 |
consōlāminī (너희는) 위로된다 |
consōlantur (그들은) 위로된다 |
|
과거 | 단수 | consōlābar (나는) 위로되고 있었다 |
consōlābāris, consōlābāre (너는) 위로되고 있었다 |
consōlābātur (그는) 위로되고 있었다 |
복수 | consōlābāmur (우리는) 위로되고 있었다 |
consōlābāminī (너희는) 위로되고 있었다 |
consōlābantur (그들은) 위로되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | consōlābor (나는) 위로되겠다 |
consōlāberis, consōlābere (너는) 위로되겠다 |
consōlābitur (그는) 위로되겠다 |
복수 | consōlābimur (우리는) 위로되겠다 |
consōlābiminī (너희는) 위로되겠다 |
consōlābuntur (그들은) 위로되겠다 |
|
완료 | 단수 | consōlātus sum (나는) 위로되었다 |
consōlātus es (너는) 위로되었다 |
consōlātus est (그는) 위로되었다 |
복수 | consōlātī sumus (우리는) 위로되었다 |
consōlātī estis (너희는) 위로되었다 |
consōlātī sunt (그들은) 위로되었다 |
|
과거완료 | 단수 | consōlātus eram (나는) 위로되었었다 |
consōlātus erās (너는) 위로되었었다 |
consōlātus erat (그는) 위로되었었다 |
복수 | consōlātī erāmus (우리는) 위로되었었다 |
consōlātī erātis (너희는) 위로되었었다 |
consōlātī erant (그들은) 위로되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | consōlātus erō (나는) 위로되었겠다 |
consōlātus eris (너는) 위로되었겠다 |
consōlātus erit (그는) 위로되었겠다 |
복수 | consōlātī erimus (우리는) 위로되었겠다 |
consōlātī eritis (너희는) 위로되었겠다 |
consōlātī erunt (그들은) 위로되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōlem (나는) 위로하자 |
consōlēs (너는) 위로하자 |
consōlet (그는) 위로하자 |
복수 | consōlēmus (우리는) 위로하자 |
consōlētis (너희는) 위로하자 |
consōlent (그들은) 위로하자 |
|
과거 | 단수 | consōlārem (나는) 위로하고 있었다 |
consōlārēs (너는) 위로하고 있었다 |
consōlāret (그는) 위로하고 있었다 |
복수 | consōlārēmus (우리는) 위로하고 있었다 |
consōlārētis (너희는) 위로하고 있었다 |
consōlārent (그들은) 위로하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | consōlāverim (나는) 위로했다 |
consōlāverīs (너는) 위로했다 |
consōlāverit (그는) 위로했다 |
복수 | consōlāverīmus (우리는) 위로했다 |
consōlāverītis (너희는) 위로했다 |
consōlāverint (그들은) 위로했다 |
|
과거완료 | 단수 | consōlāvissem (나는) 위로했었다 |
consōlāvissēs (너는) 위로했었다 |
consōlāvisset (그는) 위로했었다 |
복수 | consōlāvissēmus (우리는) 위로했었다 |
consōlāvissētis (너희는) 위로했었다 |
consōlāvissent (그들은) 위로했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōler (나는) 위로되자 |
consōlēris, consōlēre (너는) 위로되자 |
consōlētur (그는) 위로되자 |
복수 | consōlēmur (우리는) 위로되자 |
consōlēminī (너희는) 위로되자 |
consōlentur (그들은) 위로되자 |
|
과거 | 단수 | consōlārer (나는) 위로되고 있었다 |
consōlārēris, consōlārēre (너는) 위로되고 있었다 |
consōlārētur (그는) 위로되고 있었다 |
복수 | consōlārēmur (우리는) 위로되고 있었다 |
consōlārēminī (너희는) 위로되고 있었다 |
consōlārentur (그들은) 위로되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | consōlātus sim (나는) 위로되었다 |
consōlātus sīs (너는) 위로되었다 |
consōlātus sit (그는) 위로되었다 |
복수 | consōlātī sīmus (우리는) 위로되었다 |
consōlātī sītis (너희는) 위로되었다 |
consōlātī sint (그들은) 위로되었다 |
|
과거완료 | 단수 | consōlātus essem (나는) 위로되었었다 |
consōlātus essēs (너는) 위로되었었다 |
consōlātus esset (그는) 위로되었었다 |
복수 | consōlātī essēmus (우리는) 위로되었었다 |
consōlātī essētis (너희는) 위로되었었다 |
consōlātī essent (그들은) 위로되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōlā (너는) 위로해라 |
||
복수 | consōlāte (너희는) 위로해라 |
|||
미래 | 단수 | consōlātō (네가) 위로하게 해라 |
consōlātō (그가) 위로하게 해라 |
|
복수 | consōlātōte (너희가) 위로하게 해라 |
consōlantō (그들이) 위로하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | consōlāre (너는) 위로되어라 |
||
복수 | consōlāminī (너희는) 위로되어라 |
|||
미래 | 단수 | consōlātor (네가) 위로되게 해라 |
consōlātor (그가) 위로되게 해라 |
|
복수 | consōlantor (그들이) 위로되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | consōlāre 위로함 |
consōlāvisse 위로했음 |
consōlātūrus esse 위로하겠음 |
수동태 | consōlārī 위로됨 |
consōlātus esse 위로되었음 |
consōlātum īrī 위로되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | consōlāns 위로하는 |
consōlātūrus 위로할 |
|
수동태 | consōlātus 위로된 |
consōlandus 위로될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | consōlātum 위로하기 위해 |
consōlātū 위로하기에 |
his me consolor victurum suavius ac si quaestor avus pater atque meus patruusque fuisset. (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, PRIMVS, 06 6:53)
(호라티우스의 풍자, 1권, 06장 6:53)
UTOR et vereor et consolor communia verba sunt ac dici utroque versus possunt: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XII 2:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:1)
consolor te et consolor abs te, id est tu me consolaris; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XII 2:5)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:5)
Consolor quoque in partem alteram, praeterquam dici solitum est, scriptum invenimus in epistula Q. Metelli, quam, cum in exilio esset, ad Cn. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XII 7:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)
vocavitque nomen eius Noe dicens: "Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:29)
“이 아이가 주님께서 저주하신 땅 때문에 수고하고 고생하는 우리를 위로해 줄 것이다.” 하면서, 그의 이름을 노아라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:29)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용