라틴어-한국어 사전 검색

consōlātī erimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (consōlō의 미래완료 수동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 위로되었겠다

    형태분석: consōlāt(어간) + ī(어미)

consōlō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: consōlō, consōlāre, consōlāvī, consōlātum

  1. 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다
  1. I console, cheer, comfort

참고

이 단어는 이상동사로도 사용될 수 있음

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōlō

(나는) 위로한다

consōlās

(너는) 위로한다

consōlat

(그는) 위로한다

복수 consōlāmus

(우리는) 위로한다

consōlātis

(너희는) 위로한다

consōlant

(그들은) 위로한다

과거단수 consōlābam

(나는) 위로하고 있었다

consōlābās

(너는) 위로하고 있었다

consōlābat

(그는) 위로하고 있었다

복수 consōlābāmus

(우리는) 위로하고 있었다

consōlābātis

(너희는) 위로하고 있었다

consōlābant

(그들은) 위로하고 있었다

미래단수 consōlābō

(나는) 위로하겠다

consōlābis

(너는) 위로하겠다

consōlābit

(그는) 위로하겠다

복수 consōlābimus

(우리는) 위로하겠다

consōlābitis

(너희는) 위로하겠다

consōlābunt

(그들은) 위로하겠다

완료단수 consōlāvī

(나는) 위로했다

consōlāvistī

(너는) 위로했다

consōlāvit

(그는) 위로했다

복수 consōlāvimus

(우리는) 위로했다

consōlāvistis

(너희는) 위로했다

consōlāvērunt, consōlāvēre

(그들은) 위로했다

과거완료단수 consōlāveram

(나는) 위로했었다

consōlāverās

(너는) 위로했었다

consōlāverat

(그는) 위로했었다

복수 consōlāverāmus

(우리는) 위로했었다

consōlāverātis

(너희는) 위로했었다

consōlāverant

(그들은) 위로했었다

미래완료단수 consōlāverō

(나는) 위로했겠다

consōlāveris

(너는) 위로했겠다

consōlāverit

(그는) 위로했겠다

복수 consōlāverimus

(우리는) 위로했겠다

consōlāveritis

(너희는) 위로했겠다

consōlāverint

(그들은) 위로했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōlor

(나는) 위로된다

consōlāris, consōlāre

(너는) 위로된다

consōlātur

(그는) 위로된다

복수 consōlāmur

(우리는) 위로된다

consōlāminī

(너희는) 위로된다

consōlantur

(그들은) 위로된다

과거단수 consōlābar

(나는) 위로되고 있었다

consōlābāris, consōlābāre

(너는) 위로되고 있었다

consōlābātur

(그는) 위로되고 있었다

복수 consōlābāmur

(우리는) 위로되고 있었다

consōlābāminī

(너희는) 위로되고 있었다

consōlābantur

(그들은) 위로되고 있었다

미래단수 consōlābor

(나는) 위로되겠다

consōlāberis, consōlābere

(너는) 위로되겠다

consōlābitur

(그는) 위로되겠다

복수 consōlābimur

(우리는) 위로되겠다

consōlābiminī

(너희는) 위로되겠다

consōlābuntur

(그들은) 위로되겠다

완료단수 consōlātus sum

(나는) 위로되었다

consōlātus es

(너는) 위로되었다

consōlātus est

(그는) 위로되었다

복수 consōlātī sumus

(우리는) 위로되었다

consōlātī estis

(너희는) 위로되었다

consōlātī sunt

(그들은) 위로되었다

과거완료단수 consōlātus eram

(나는) 위로되었었다

consōlātus erās

(너는) 위로되었었다

consōlātus erat

(그는) 위로되었었다

복수 consōlātī erāmus

(우리는) 위로되었었다

consōlātī erātis

(너희는) 위로되었었다

consōlātī erant

(그들은) 위로되었었다

미래완료단수 consōlātus erō

(나는) 위로되었겠다

consōlātus eris

(너는) 위로되었겠다

consōlātus erit

(그는) 위로되었겠다

복수 consōlātī erimus

(우리는) 위로되었겠다

consōlātī eritis

(너희는) 위로되었겠다

consōlātī erunt

(그들은) 위로되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōlem

(나는) 위로하자

consōlēs

(너는) 위로하자

consōlet

(그는) 위로하자

복수 consōlēmus

(우리는) 위로하자

consōlētis

(너희는) 위로하자

consōlent

(그들은) 위로하자

과거단수 consōlārem

(나는) 위로하고 있었다

consōlārēs

(너는) 위로하고 있었다

consōlāret

(그는) 위로하고 있었다

복수 consōlārēmus

(우리는) 위로하고 있었다

consōlārētis

(너희는) 위로하고 있었다

consōlārent

(그들은) 위로하고 있었다

완료단수 consōlāverim

(나는) 위로했다

consōlāverīs

(너는) 위로했다

consōlāverit

(그는) 위로했다

복수 consōlāverīmus

(우리는) 위로했다

consōlāverītis

(너희는) 위로했다

consōlāverint

(그들은) 위로했다

과거완료단수 consōlāvissem

(나는) 위로했었다

consōlāvissēs

(너는) 위로했었다

consōlāvisset

(그는) 위로했었다

복수 consōlāvissēmus

(우리는) 위로했었다

consōlāvissētis

(너희는) 위로했었다

consōlāvissent

(그들은) 위로했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōler

(나는) 위로되자

consōlēris, consōlēre

(너는) 위로되자

consōlētur

(그는) 위로되자

복수 consōlēmur

(우리는) 위로되자

consōlēminī

(너희는) 위로되자

consōlentur

(그들은) 위로되자

과거단수 consōlārer

(나는) 위로되고 있었다

consōlārēris, consōlārēre

(너는) 위로되고 있었다

consōlārētur

(그는) 위로되고 있었다

복수 consōlārēmur

(우리는) 위로되고 있었다

consōlārēminī

(너희는) 위로되고 있었다

consōlārentur

(그들은) 위로되고 있었다

완료단수 consōlātus sim

(나는) 위로되었다

consōlātus sīs

(너는) 위로되었다

consōlātus sit

(그는) 위로되었다

복수 consōlātī sīmus

(우리는) 위로되었다

consōlātī sītis

(너희는) 위로되었다

consōlātī sint

(그들은) 위로되었다

과거완료단수 consōlātus essem

(나는) 위로되었었다

consōlātus essēs

(너는) 위로되었었다

consōlātus esset

(그는) 위로되었었다

복수 consōlātī essēmus

(우리는) 위로되었었다

consōlātī essētis

(너희는) 위로되었었다

consōlātī essent

(그들은) 위로되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōlā

(너는) 위로해라

복수 consōlāte

(너희는) 위로해라

미래단수 consōlātō

(네가) 위로하게 해라

consōlātō

(그가) 위로하게 해라

복수 consōlātōte

(너희가) 위로하게 해라

consōlantō

(그들이) 위로하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 consōlāre

(너는) 위로되어라

복수 consōlāminī

(너희는) 위로되어라

미래단수 consōlātor

(네가) 위로되게 해라

consōlātor

(그가) 위로되게 해라

복수 consōlantor

(그들이) 위로되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 consōlāre

위로함

consōlāvisse

위로했음

consōlātūrus esse

위로하겠음

수동태 consōlārī

위로됨

consōlātus esse

위로되었음

consōlātum īrī

위로되겠음

분사

현재완료미래
능동태 consōlāns

위로하는

consōlātūrus

위로할

수동태 consōlātus

위로된

consōlandus

위로될

목적분사

대격탈격
형태 consōlātum

위로하기 위해

consōlātū

위로하기에

예문

  • vocavitque nomen eius Noe dicens: "Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 5 5:29)

    “이 아이가 주님께서 저주하신 땅 때문에 수고하고 고생하는 우리를 위로해 줄 것이다.” 하면서, 그의 이름을 노아라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 5장 5:29)

  • qui introduxit eam in tabernaculum Sarae matris suae et accepit Rebeccam uxorem; et dilexit eam et consolatus est a morte matris suae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:67)

    이사악은 레베카를 자기 어머니 사라의 천막으로 데리고 들어가서, 그를 아내로 맞아들였다. 이사악은 레베카를 사랑하였다. 이로써 이사악은 어머니를 여읜 뒤에 위로를 받게 되었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:67)

  • Nolite timere: ego pascam vos et parvulos vestros ". Consolatusque est eos et blande ac leniter est locutus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 50 50:21)

    그러니 이제 두려워하지들 마십시오. 내가 여러분과 여러분의 아이들을 부양하겠습니다.” 이렇게 요셉은 그들을 위로하며 다정하게 이야기하였다. (불가타 성경, 창세기, 50장 50:21)

  • Flaccus ad Scintillam accessit et cōnābātur eam cōnsōlārī. (Oxford Latin Course III, Scintilla dēspērat 36:35)

    (옥스포드 라틴 코스 3권, 36:35)

  • Quae ait: " Inveniam gratiam ante oculos tuos, domine mi, qui consolatus es me et locutus es ad cor ancillae tuae, quae non sum similis unius puellarum tuarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 2 2:13)

    그러자 룻이 말하였다. “저의 주인님, 저에게 참으로 호의를 베풀어 주시는군요. 이 하녀를 위로해 주시고 다정하게 말씀해 주시다니요. 저는 댁의 하녀들 가운데 하나만도 못한데 말입니다.” (불가타 성경, 룻기, 2장 2:13)

유의어

  1. 위로하다

    • allevō (지지하다, 위로하다, 위안하다)
    • sōlor (위로하다, 위안하다, 달래다)
    • alloquor (흥분시키다, 일으키다, 자극하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0031%

SEARCH

MENU NAVIGATION