고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēscrībō, dēscrībere, dēscrīpsī, dēscrīptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībō (나는) 베낀다 |
dēscrībis (너는) 베낀다 |
dēscrībit (그는) 베낀다 |
복수 | dēscrībimus (우리는) 베낀다 |
dēscrībitis (너희는) 베낀다 |
dēscrībunt (그들은) 베낀다 |
|
과거 | 단수 | dēscrībēbam (나는) 베끼고 있었다 |
dēscrībēbās (너는) 베끼고 있었다 |
dēscrībēbat (그는) 베끼고 있었다 |
복수 | dēscrībēbāmus (우리는) 베끼고 있었다 |
dēscrībēbātis (너희는) 베끼고 있었다 |
dēscrībēbant (그들은) 베끼고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēscrībam (나는) 베끼겠다 |
dēscrībēs (너는) 베끼겠다 |
dēscrībet (그는) 베끼겠다 |
복수 | dēscrībēmus (우리는) 베끼겠다 |
dēscrībētis (너희는) 베끼겠다 |
dēscrībent (그들은) 베끼겠다 |
|
완료 | 단수 | dēscrīpsī (나는) 베꼈다 |
dēscrīpsistī (너는) 베꼈다 |
dēscrīpsit (그는) 베꼈다 |
복수 | dēscrīpsimus (우리는) 베꼈다 |
dēscrīpsistis (너희는) 베꼈다 |
dēscrīpsērunt, dēscrīpsēre (그들은) 베꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | dēscrīpseram (나는) 베꼈었다 |
dēscrīpserās (너는) 베꼈었다 |
dēscrīpserat (그는) 베꼈었다 |
복수 | dēscrīpserāmus (우리는) 베꼈었다 |
dēscrīpserātis (너희는) 베꼈었다 |
dēscrīpserant (그들은) 베꼈었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēscrīpserō (나는) 베꼈겠다 |
dēscrīpseris (너는) 베꼈겠다 |
dēscrīpserit (그는) 베꼈겠다 |
복수 | dēscrīpserimus (우리는) 베꼈겠다 |
dēscrīpseritis (너희는) 베꼈겠다 |
dēscrīpserint (그들은) 베꼈겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībor (나는) 베껴진다 |
dēscrīberis, dēscrībere (너는) 베껴진다 |
dēscrībitur (그는) 베껴진다 |
복수 | dēscrībimur (우리는) 베껴진다 |
dēscrībiminī (너희는) 베껴진다 |
dēscrībuntur (그들은) 베껴진다 |
|
과거 | 단수 | dēscrībēbar (나는) 베껴지고 있었다 |
dēscrībēbāris, dēscrībēbāre (너는) 베껴지고 있었다 |
dēscrībēbātur (그는) 베껴지고 있었다 |
복수 | dēscrībēbāmur (우리는) 베껴지고 있었다 |
dēscrībēbāminī (너희는) 베껴지고 있었다 |
dēscrībēbantur (그들은) 베껴지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēscrībar (나는) 베껴지겠다 |
dēscrībēris, dēscrībēre (너는) 베껴지겠다 |
dēscrībētur (그는) 베껴지겠다 |
복수 | dēscrībēmur (우리는) 베껴지겠다 |
dēscrībēminī (너희는) 베껴지겠다 |
dēscrībentur (그들은) 베껴지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēscrīptus sum (나는) 베껴졌다 |
dēscrīptus es (너는) 베껴졌다 |
dēscrīptus est (그는) 베껴졌다 |
복수 | dēscrīptī sumus (우리는) 베껴졌다 |
dēscrīptī estis (너희는) 베껴졌다 |
dēscrīptī sunt (그들은) 베껴졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēscrīptus eram (나는) 베껴졌었다 |
dēscrīptus erās (너는) 베껴졌었다 |
dēscrīptus erat (그는) 베껴졌었다 |
복수 | dēscrīptī erāmus (우리는) 베껴졌었다 |
dēscrīptī erātis (너희는) 베껴졌었다 |
dēscrīptī erant (그들은) 베껴졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēscrīptus erō (나는) 베껴졌겠다 |
dēscrīptus eris (너는) 베껴졌겠다 |
dēscrīptus erit (그는) 베껴졌겠다 |
복수 | dēscrīptī erimus (우리는) 베껴졌겠다 |
dēscrīptī eritis (너희는) 베껴졌겠다 |
dēscrīptī erunt (그들은) 베껴졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībam (나는) 베끼자 |
dēscrībās (너는) 베끼자 |
dēscrībat (그는) 베끼자 |
복수 | dēscrībāmus (우리는) 베끼자 |
dēscrībātis (너희는) 베끼자 |
dēscrībant (그들은) 베끼자 |
|
과거 | 단수 | dēscrīberem (나는) 베끼고 있었다 |
dēscrīberēs (너는) 베끼고 있었다 |
dēscrīberet (그는) 베끼고 있었다 |
복수 | dēscrīberēmus (우리는) 베끼고 있었다 |
dēscrīberētis (너희는) 베끼고 있었다 |
dēscrīberent (그들은) 베끼고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēscrīpserim (나는) 베꼈다 |
dēscrīpserīs (너는) 베꼈다 |
dēscrīpserit (그는) 베꼈다 |
복수 | dēscrīpserīmus (우리는) 베꼈다 |
dēscrīpserītis (너희는) 베꼈다 |
dēscrīpserint (그들은) 베꼈다 |
|
과거완료 | 단수 | dēscrīpsissem (나는) 베꼈었다 |
dēscrīpsissēs (너는) 베꼈었다 |
dēscrīpsisset (그는) 베꼈었다 |
복수 | dēscrīpsissēmus (우리는) 베꼈었다 |
dēscrīpsissētis (너희는) 베꼈었다 |
dēscrīpsissent (그들은) 베꼈었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībar (나는) 베껴지자 |
dēscrībāris, dēscrībāre (너는) 베껴지자 |
dēscrībātur (그는) 베껴지자 |
복수 | dēscrībāmur (우리는) 베껴지자 |
dēscrībāminī (너희는) 베껴지자 |
dēscrībantur (그들은) 베껴지자 |
|
과거 | 단수 | dēscrīberer (나는) 베껴지고 있었다 |
dēscrīberēris, dēscrīberēre (너는) 베껴지고 있었다 |
dēscrīberētur (그는) 베껴지고 있었다 |
복수 | dēscrīberēmur (우리는) 베껴지고 있었다 |
dēscrīberēminī (너희는) 베껴지고 있었다 |
dēscrīberentur (그들은) 베껴지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēscrīptus sim (나는) 베껴졌다 |
dēscrīptus sīs (너는) 베껴졌다 |
dēscrīptus sit (그는) 베껴졌다 |
복수 | dēscrīptī sīmus (우리는) 베껴졌다 |
dēscrīptī sītis (너희는) 베껴졌다 |
dēscrīptī sint (그들은) 베껴졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēscrīptus essem (나는) 베껴졌었다 |
dēscrīptus essēs (너는) 베껴졌었다 |
dēscrīptus esset (그는) 베껴졌었다 |
복수 | dēscrīptī essēmus (우리는) 베껴졌었다 |
dēscrīptī essētis (너희는) 베껴졌었다 |
dēscrīptī essent (그들은) 베껴졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībe (너는) 베껴라 |
||
복수 | dēscrībite (너희는) 베껴라 |
|||
미래 | 단수 | dēscrībitō (네가) 베끼게 해라 |
dēscrībitō (그가) 베끼게 해라 |
|
복수 | dēscrībitōte (너희가) 베끼게 해라 |
dēscrībuntō (그들이) 베끼게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēscrībere (너는) 베껴져라 |
||
복수 | dēscrībiminī (너희는) 베껴져라 |
|||
미래 | 단수 | dēscrībitor (네가) 베껴지게 해라 |
dēscrībitor (그가) 베껴지게 해라 |
|
복수 | dēscrībuntor (그들이) 베껴지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēscrībere 베낌 |
dēscrīpsisse 베꼈음 |
dēscrīptūrus esse 베끼겠음 |
수동태 | dēscrībī 베껴짐 |
dēscrīptus esse 베껴졌음 |
dēscrīptum īrī 베껴지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēscrībēns 베끼는 |
dēscrīptūrus 베낄 |
|
수동태 | dēscrīptus 베껴진 |
dēscrībendus 베껴질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēscrīptum 베끼기 위해 |
dēscrīptū 베끼기에 |
et bene descripturus caedes et bella morose diem oriri facit. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 457 339:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 339:2)
Descripturus infamem et nimiis notabilem deliciis Horatius Flaccus quid ait ? (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 11, letter 86 13:1)
(세네카, , , 13:1)
solebat autem sic ad locos peruenire, ut amorem descripturus paene cantantis modo diceret: (Seneca, Controversiae, book 2, Diues tres filios abdicauit. petit a paupere unicum filium in adoptionem. pauper dare uult; nolentem ire abdicat. 26:1)
(세네카, , , 26:1)
panditur interea domus omnipotentis olympi secundum poeticum morem hoc dicit 'factus est dies', quia poetae dicunt matutino tempore aperiri caelum, noctu vero claudi - unde est illud ante diem clauso conponet Vesper Olympo - nam et paulo post descripturus est noctem, ut iamque dies caelo concesserat, ut intellegamus alium diem esse consumptum, et nunc eum more solito noctis praetermisisse descriptionem. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DECIMVM COMMENTARIVS., commline 1 1:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 1:1)
Remanserant autem in castris duo viri, quorum unus vocabatur Eldad et alter Medad, super quos requievit spiritus; nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculum. Cumque prophetarent in castris, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:26)
그때에 두 사람이 진영에 남아 있었는데, 한 사람의 이름은 엘닷이고 다른 사람의 이름은 메닷이었다. 그런데 명단에 들어 있으면서 천막으로 나가지 않은 이 사람들에게도 영이 내려 머무르자, 그들이 진영에서 예언하였다. (불가타 성경, 민수기, 11장 11:26)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0227%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용