라틴어-한국어 사전 검색

extrēmīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (extrēmus의 남성 복수 여격형) 극한의 (이)들에게

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

  • (extrēmus의 남성 복수 탈격형) 극한의 (이)들로

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

  • (extrēmus의 여성 복수 여격형) 극한의 (이)들에게

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

  • (extrēmus의 여성 복수 탈격형) 극한의 (이)들로

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

  • (extrēmus의 중성 복수 여격형) 극한의 (것)들에게

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

  • (extrēmus의 중성 복수 탈격형) 극한의 (것)들로

    형태분석: extrēm(어간) + īs(어미)

extrēmus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: extrēmus, extrēma, extrēmum

  1. 극한의, 극도의, 끝의
  2. 마지막의, 최후의
  3. 극단적인, 극심한
  1. situated at the end, edge, or tip
  2. occurring at the end (of a period of time), last
  3. extreme in degree

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 extrēmus

극한의 (이)가

extrēmī

극한의 (이)들이

extrēma

극한의 (이)가

extrēmae

극한의 (이)들이

extrēmum

극한의 (것)가

extrēma

극한의 (것)들이

속격 extrēmī

극한의 (이)의

extrēmōrum

극한의 (이)들의

extrēmae

극한의 (이)의

extrēmārum

극한의 (이)들의

extrēmī

극한의 (것)의

extrēmōrum

극한의 (것)들의

여격 extrēmō

극한의 (이)에게

extrēmīs

극한의 (이)들에게

extrēmae

극한의 (이)에게

extrēmīs

극한의 (이)들에게

extrēmō

극한의 (것)에게

extrēmīs

극한의 (것)들에게

대격 extrēmum

극한의 (이)를

extrēmōs

극한의 (이)들을

extrēmam

극한의 (이)를

extrēmās

극한의 (이)들을

extrēmum

극한의 (것)를

extrēma

극한의 (것)들을

탈격 extrēmō

극한의 (이)로

extrēmīs

극한의 (이)들로

extrēmā

극한의 (이)로

extrēmīs

극한의 (이)들로

extrēmō

극한의 (것)로

extrēmīs

극한의 (것)들로

호격 extrēme

극한의 (이)야

extrēmī

극한의 (이)들아

extrēma

극한의 (이)야

extrēmae

극한의 (이)들아

extrēmum

극한의 (것)야

extrēma

극한의 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 extrēmus

극한의 (이)가

extrēmior

더 극한의 (이)가

extrēmissimus

가장 극한의 (이)가

부사 extrēmē

extrēmius

extrēmissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Profectique de Succoth castrametati sunt in Etham, in extremis finibus solitudinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 13 13:20)

    그들은 수콧을 떠나 광야 가장자리에 있는 에탐에 진을 쳤다. (불가타 성경, 탈출기, 13장 13:20)

  • et quomodo clamaverimus ad Dominum, et exaudierit nos miseritque angelum, qui eduxerit nos de Aegypto. Ecce nos in urbe Cades, quae est in extremis finibus tuis, positi (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20 20:16)

    그래서 우리가 주님께 부르짖자, 그분께서는 우리 소리를 들으시고 천사를 보내시어, 우리를 이집트에서 이끌어 내셨습니다. 그리하여 우리는 임금님의 영토 경계에 있는 성읍 카데스에 와 있습니다. (불가타 성경, 민수기, 20장 20:16)

  • Et de Succoth venerunt in Etham, quae est in extremis finibus solitudinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 33 33:6)

    수콧을 떠나서는 광야 언저리에 있는 에탐에 진을 쳤고, (불가타 성경, 민수기, 33장 33:6)

  • Adducet Dominus super te gentem de longinquo et de extremis finibus terrae in similitudinem aquilae volantis cum impetu, cuius linguam intellegere non possis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:49)

    주님께서는 너희를 치라고 땅끝 먼 곳에서 한 민족을 데려오실 것인데, 너희가 알아듣지도 못하는 말을 하는 그 민족이 너희에게 독수리처럼 날아들 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:49)

  • Ab oriente vero terminus erit mare Salsissimum usque ad extrema Iordanis. Terminus aquilonis a lingua maris et ab extremis Iordanis (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:5)

    동쪽 경계는 ‘소금 바다’인데 요르단이 끝나는 데까지 이른다. 북쪽 경계는 요르단이 끝나는 ‘소금 바다’ 북쪽 끝에서 시작한다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:5)

유의어 사전

Extremus and ultimus denote the last in a continuous magnitude, in a space; extremus, the outermost part of a space, or of a surface, in opp. to intimus and medius, Cic. N. D. ii. 27, 54. Cluent. 65, like ἔσχατος; ultimus (superl. from ollus), the outermost point of a line, in opp. to citimus and proximus. Cic. Somn. 3. Prov. cons. 18. Liv. v. 38, 41, like λοῖσθος. Whereas postremus and novissimus denote the last in a discrete quantity, or magnitude consisting of separate parts, in a row of progressive numbers; postremus, the last in a row that is completed, in which it occupies the last place, in opp. to those that precede it, primus, princeps, tertius, like ὕστατος; whereas novissimus denotes the last in a row that is not complete, in which, as the last comer, it occupies the last place, in opp. to that which has none to follow it, but is last of all, like νέατος.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 극단적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%

SEARCH

MENU NAVIGATION