라틴어-한국어 사전 검색

inclīnō

1변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: inclīnō, inclīnāre, inclīnāvī, inclīnātum

어원: CLI-

  1. 구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다
  2. 몰아내다, 논박하다, 물리치다
  3. 줄이다, 줄어들다, 가라앉다
  4. 바꾸다, 낮추다, 변화시키다, 변경하다, 전환하다, 변화하다
  5. 구부리다, 가라앉다, 비틀다, 시들다, 꼬다, 굽히다, 돌다
  6. 양보하다, 생산하다, 내다, 후퇴하다
  1. (transitive) I cause to lean, bend, tilt, incline, turn; bend down, bow something; divert; swerve.
  2. (transitive, military) I cause to fall back or give way, drive back.
  3. (transitive, of disease) I abate, diminish.
  4. (transitive, figuratively) I change, alter; abase, cause to decline, bring down.
  5. (intransitive) I sink, droop, turn, incline, decline, bend.
  6. (intransitive, military) I yield, retreat, give way.
  7. (intransitive, figuratively) I am favorably disposed towards something, incline to.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīnō

(나는) 구부린다

inclīnās

(너는) 구부린다

inclīnat

(그는) 구부린다

복수 inclīnāmus

(우리는) 구부린다

inclīnātis

(너희는) 구부린다

inclīnant

(그들은) 구부린다

과거단수 inclīnābam

(나는) 구부리고 있었다

inclīnābās

(너는) 구부리고 있었다

inclīnābat

(그는) 구부리고 있었다

복수 inclīnābāmus

(우리는) 구부리고 있었다

inclīnābātis

(너희는) 구부리고 있었다

inclīnābant

(그들은) 구부리고 있었다

미래단수 inclīnābō

(나는) 구부리겠다

inclīnābis

(너는) 구부리겠다

inclīnābit

(그는) 구부리겠다

복수 inclīnābimus

(우리는) 구부리겠다

inclīnābitis

(너희는) 구부리겠다

inclīnābunt

(그들은) 구부리겠다

완료단수 inclīnāvī

(나는) 구부렸다

inclīnāvistī

(너는) 구부렸다

inclīnāvit

(그는) 구부렸다

복수 inclīnāvimus

(우리는) 구부렸다

inclīnāvistis

(너희는) 구부렸다

inclīnāvērunt, inclīnāvēre

(그들은) 구부렸다

과거완료단수 inclīnāveram

(나는) 구부렸었다

inclīnāverās

(너는) 구부렸었다

inclīnāverat

(그는) 구부렸었다

복수 inclīnāverāmus

(우리는) 구부렸었다

inclīnāverātis

(너희는) 구부렸었다

inclīnāverant

(그들은) 구부렸었다

미래완료단수 inclīnāverō

(나는) 구부렸겠다

inclīnāveris

(너는) 구부렸겠다

inclīnāverit

(그는) 구부렸겠다

복수 inclīnāverimus

(우리는) 구부렸겠다

inclīnāveritis

(너희는) 구부렸겠다

inclīnāverint

(그들은) 구부렸겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīnor

(나는) 구부려진다

inclīnāris, inclīnāre

(너는) 구부려진다

inclīnātur

(그는) 구부려진다

복수 inclīnāmur

(우리는) 구부려진다

inclīnāminī

(너희는) 구부려진다

inclīnantur

(그들은) 구부려진다

과거단수 inclīnābar

(나는) 구부려지고 있었다

inclīnābāris, inclīnābāre

(너는) 구부려지고 있었다

inclīnābātur

(그는) 구부려지고 있었다

복수 inclīnābāmur

(우리는) 구부려지고 있었다

inclīnābāminī

(너희는) 구부려지고 있었다

inclīnābantur

(그들은) 구부려지고 있었다

미래단수 inclīnābor

(나는) 구부려지겠다

inclīnāberis, inclīnābere

(너는) 구부려지겠다

inclīnābitur

(그는) 구부려지겠다

복수 inclīnābimur

(우리는) 구부려지겠다

inclīnābiminī

(너희는) 구부려지겠다

inclīnābuntur

(그들은) 구부려지겠다

완료단수 inclīnātus sum

(나는) 구부려졌다

inclīnātus es

(너는) 구부려졌다

inclīnātus est

(그는) 구부려졌다

복수 inclīnātī sumus

(우리는) 구부려졌다

inclīnātī estis

(너희는) 구부려졌다

inclīnātī sunt

(그들은) 구부려졌다

과거완료단수 inclīnātus eram

(나는) 구부려졌었다

inclīnātus erās

(너는) 구부려졌었다

inclīnātus erat

(그는) 구부려졌었다

복수 inclīnātī erāmus

(우리는) 구부려졌었다

inclīnātī erātis

(너희는) 구부려졌었다

inclīnātī erant

(그들은) 구부려졌었다

미래완료단수 inclīnātus erō

(나는) 구부려졌겠다

inclīnātus eris

(너는) 구부려졌겠다

inclīnātus erit

(그는) 구부려졌겠다

복수 inclīnātī erimus

(우리는) 구부려졌겠다

inclīnātī eritis

(너희는) 구부려졌겠다

inclīnātī erunt

(그들은) 구부려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīnem

(나는) 구부리자

inclīnēs

(너는) 구부리자

inclīnet

(그는) 구부리자

복수 inclīnēmus

(우리는) 구부리자

inclīnētis

(너희는) 구부리자

inclīnent

(그들은) 구부리자

과거단수 inclīnārem

(나는) 구부리고 있었다

inclīnārēs

(너는) 구부리고 있었다

inclīnāret

(그는) 구부리고 있었다

복수 inclīnārēmus

(우리는) 구부리고 있었다

inclīnārētis

(너희는) 구부리고 있었다

inclīnārent

(그들은) 구부리고 있었다

완료단수 inclīnāverim

(나는) 구부렸다

inclīnāverīs

(너는) 구부렸다

inclīnāverit

(그는) 구부렸다

복수 inclīnāverīmus

(우리는) 구부렸다

inclīnāverītis

(너희는) 구부렸다

inclīnāverint

(그들은) 구부렸다

과거완료단수 inclīnāvissem

(나는) 구부렸었다

inclīnāvissēs

(너는) 구부렸었다

inclīnāvisset

(그는) 구부렸었다

복수 inclīnāvissēmus

(우리는) 구부렸었다

inclīnāvissētis

(너희는) 구부렸었다

inclīnāvissent

(그들은) 구부렸었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīner

(나는) 구부려지자

inclīnēris, inclīnēre

(너는) 구부려지자

inclīnētur

(그는) 구부려지자

복수 inclīnēmur

(우리는) 구부려지자

inclīnēminī

(너희는) 구부려지자

inclīnentur

(그들은) 구부려지자

과거단수 inclīnārer

(나는) 구부려지고 있었다

inclīnārēris, inclīnārēre

(너는) 구부려지고 있었다

inclīnārētur

(그는) 구부려지고 있었다

복수 inclīnārēmur

(우리는) 구부려지고 있었다

inclīnārēminī

(너희는) 구부려지고 있었다

inclīnārentur

(그들은) 구부려지고 있었다

완료단수 inclīnātus sim

(나는) 구부려졌다

inclīnātus sīs

(너는) 구부려졌다

inclīnātus sit

(그는) 구부려졌다

복수 inclīnātī sīmus

(우리는) 구부려졌다

inclīnātī sītis

(너희는) 구부려졌다

inclīnātī sint

(그들은) 구부려졌다

과거완료단수 inclīnātus essem

(나는) 구부려졌었다

inclīnātus essēs

(너는) 구부려졌었다

inclīnātus esset

(그는) 구부려졌었다

복수 inclīnātī essēmus

(우리는) 구부려졌었다

inclīnātī essētis

(너희는) 구부려졌었다

inclīnātī essent

(그들은) 구부려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīnā

(너는) 구부려라

복수 inclīnāte

(너희는) 구부려라

미래단수 inclīnātō

(네가) 구부리게 해라

inclīnātō

(그가) 구부리게 해라

복수 inclīnātōte

(너희가) 구부리게 해라

inclīnantō

(그들이) 구부리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inclīnāre

(너는) 구부려져라

복수 inclīnāminī

(너희는) 구부려져라

미래단수 inclīnātor

(네가) 구부려지게 해라

inclīnātor

(그가) 구부려지게 해라

복수 inclīnantor

(그들이) 구부려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 inclīnāre

구부림

inclīnāvisse

구부렸음

inclīnātūrus esse

구부리겠음

수동태 inclīnārī

구부려짐

inclīnātus esse

구부려졌음

inclīnātum īrī

구부려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 inclīnāns

구부리는

inclīnātūrus

구부릴

수동태 inclīnātus

구부려진

inclīnandus

구부려질

목적분사

대격탈격
형태 inclīnātum

구부리기 위해

inclīnātū

구부리기에

예문

  • Igitur puella, cui ego dixero: "Inclina hydriam tuam, ut bibam", et illa responderit: "Bibe, quin et camelis tuis dabo potum", ipsa est, quam praeparasti servo tuo Isaac, et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino meo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:14)

    제가 ‘그대의 물동이를 기울여서, 내가 물을 마시게 해 주오.’ 하고 청할 때, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 대답하는 바로 그 소녀가, 당신께서 당신의 종 이사악을 위하여 정하신 여자이게 해 주십시오. 그것으로 당신께서 제 주인에게 자애를 베푸신 줄 알겠습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:14)

  • Inclinavit se homo et adoravit Dominum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:26)

    그는 무릎을 꿇어 주님께 경배하고 나서 (불가타 성경, 창세기, 24장 24:26)

  • Et egressus est Isaac ad lamentandum in agro, inclinata iam die. Cumque levasset oculos, vidit camelos venientes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:63)

    저녁 무렵 이사악이 들에 바람을 쐬러 나갔다가 눈을 들어 보니, 낙타 떼가 오고 있었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:63)

  • Scopuli torrentium inclinati sunt in habitationem Ar et recumbunt in finibus Moabitarum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:15)

    그 개천들의 벼랑은 아르의 거주지로 뻗어 있고 모압의 경계를 따라 이어진다.” (불가타 성경, 민수기, 21장 21:15)

  • pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae Nephtoa et pervenit usque ad vicos montis Ephron inclinaturque in Baala, quae est Cariathiarim. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 15 15:9)

    다시 산꼭대기에서 넵토아 샘으로 구부러져 에프론 산 성읍들 쪽으로 나간 다음, 바알라, 곧 키르얏 여아림 쪽으로 구부러진다. (불가타 성경, 여호수아기, 15장 15:9)

유의어

  1. 줄이다

  2. 구부리다

    • vergō (구부리다, 비틀다, 꼬다)
  3. I am favorably disposed towards something

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0103%

SEARCH

MENU NAVIGATION