고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: fīrmus, fīrma, fīrmum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmī 안정적인 (이)들이 | fīrma 안정적인 (이)가 | fīrmae 안정적인 (이)들이 | fīrmum 안정적인 (것)가 | fīrma 안정적인 (것)들이 |
속격 | fīrmī 안정적인 (이)의 | fīrmōrum 안정적인 (이)들의 | fīrmae 안정적인 (이)의 | fīrmārum 안정적인 (이)들의 | fīrmī 안정적인 (것)의 | fīrmōrum 안정적인 (것)들의 |
여격 | fīrmō 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmae 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmō 안정적인 (것)에게 | fīrmīs 안정적인 (것)들에게 |
대격 | fīrmum 안정적인 (이)를 | fīrmōs 안정적인 (이)들을 | fīrmam 안정적인 (이)를 | fīrmās 안정적인 (이)들을 | fīrmum 안정적인 (것)를 | fīrma 안정적인 (것)들을 |
탈격 | fīrmō 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmā 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmō 안정적인 (것)로 | fīrmīs 안정적인 (것)들로 |
호격 | fīrme 안정적인 (이)야 | fīrmī 안정적인 (이)들아 | fīrma 안정적인 (이)야 | fīrmae 안정적인 (이)들아 | fīrmum 안정적인 (것)야 | fīrma 안정적인 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmior 더 안정적인 (이)가 | fīrmissimus 가장 안정적인 (이)가 |
부사 | fīrmē 안정적이게 | fīrmius 더 안정적이게 | fīrmissimē 가장 안정적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Hic autem erat mos antiquitus in Israel pro redemptione et commutatione: ut esset firma concessio, solvebat homo calceamentum suum et dabat proximo suo. Hoc erat testimonium cessionis in Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 4 4:7)
옛날 이스라엘에는 구원하거나 교환할 때, 무슨 일이든 확정 짓기 위하여 자기 신을 벗어서 상대편에게 주는 관습이 있었는데, 이것이 이스라엘에서는 증거로 통하였다. (불가타 성경, 룻기, 4장 4:7)
Ego vidi stultum firma radice et maledixi sedi eius statim. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 5 5:3)
나도 미련한 자가 뿌리내리는 것을 보았네만 그의 집안은 삽시간에 뿌리가 뽑히더군. (불가타 성경, 욥기, 5장 5:3)
Frater, qui offenditur, durior est civitate firma, et lites quasi vectes urbium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 18 18:19)
배반당한 형제는 견고한 성읍보다 더하고 분쟁은 대궐 문의 빗장과 같다. (불가타 성경, 잠언, 18장 18:19)
In filia pervicaci firma custodiam, ne, inventa occasione, utatur sibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 26 26:13)
우아한 아내는 남편을 즐겁게 하고 사려 깊은 아내는 남편의 뼈를 살찌운다. (불가타 성경, 집회서, 26장 26:13)
glorifica manum et firma brachium dextrum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 36 36:7)
당신 손과 오른팔의 영광을 드러내 보이소서. (불가타 성경, 집회서, 36장 36:7)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용