라틴어-한국어 사전 검색

fīrmīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fīrmus의 남성 복수 여격형) 안정적인 (이)들에게

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

  • (fīrmus의 남성 복수 탈격형) 안정적인 (이)들로

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

  • (fīrmus의 여성 복수 여격형) 안정적인 (이)들에게

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

  • (fīrmus의 여성 복수 탈격형) 안정적인 (이)들로

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

  • (fīrmus의 중성 복수 여격형) 안정적인 (것)들에게

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

  • (fīrmus의 중성 복수 탈격형) 안정적인 (것)들로

    형태분석: fīrm(어간) + īs(어미)

fīrmus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fīrmus, fīrma, fīrmum

어원: 3 FER-

  1. 안정적인, 강한, 튼튼한, 굳건한
  2. 충실한, 확고한, 진실한
  1. stable, strong, firm
  2. faithful, steadfast, true

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 fīrmus

안정적인 (이)가

fīrmī

안정적인 (이)들이

fīrma

안정적인 (이)가

fīrmae

안정적인 (이)들이

fīrmum

안정적인 (것)가

fīrma

안정적인 (것)들이

속격 fīrmī

안정적인 (이)의

fīrmōrum

안정적인 (이)들의

fīrmae

안정적인 (이)의

fīrmārum

안정적인 (이)들의

fīrmī

안정적인 (것)의

fīrmōrum

안정적인 (것)들의

여격 fīrmō

안정적인 (이)에게

fīrmīs

안정적인 (이)들에게

fīrmae

안정적인 (이)에게

fīrmīs

안정적인 (이)들에게

fīrmō

안정적인 (것)에게

fīrmīs

안정적인 (것)들에게

대격 fīrmum

안정적인 (이)를

fīrmōs

안정적인 (이)들을

fīrmam

안정적인 (이)를

fīrmās

안정적인 (이)들을

fīrmum

안정적인 (것)를

fīrma

안정적인 (것)들을

탈격 fīrmō

안정적인 (이)로

fīrmīs

안정적인 (이)들로

fīrmā

안정적인 (이)로

fīrmīs

안정적인 (이)들로

fīrmō

안정적인 (것)로

fīrmīs

안정적인 (것)들로

호격 fīrme

안정적인 (이)야

fīrmī

안정적인 (이)들아

fīrma

안정적인 (이)야

fīrmae

안정적인 (이)들아

fīrmum

안정적인 (것)야

fīrma

안정적인 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 fīrmus

안정적인 (이)가

fīrmior

더 안정적인 (이)가

fīrmissimus

가장 안정적인 (이)가

부사 fīrmē

안정적이게

fīrmius

더 안정적이게

fīrmissimē

가장 안정적이게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et aedificaverunt civitatem David muro magno et firmo et turribus firmis; et facta est illis in arcem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 1 1:33)

    (불가타 성경, 마카베오기 상권, 1장 1:33)

  • Castra opportunis locis erant posita ibique castella viginti tria facta, quibus in castellis interdiu stationes ponebantur, ne qua subito eruptio fieret: haec eadem noctu excubitoribus ac firmis praesidiis tenebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 69 69:7)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 69장 69:7)

  • Quare ad haec rursus opera addendum Caesar putavit, quo minore numero militum munitiones defendi possent. Itaque truncis arborum aut admodum firmis ramis abscisis atque horum delibratis ac praeacutis cacuminibus perpetuae fossae quinos pedes altae ducebantur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 73 73:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 73장 73:2)

  • Sicuti nauem bonam, fabre factam, bene intrinsecus compactam, extrinsecus eleganter depictam, mobili clauo, firmis rudentibus, procero malo, insigni carchesio, splendentibus uelis, postremo omnibus armamentis idoneis ad usum et honestis ad contemplationem, eam nauem si aut gubernator non agat aut tempestas agat, ut facile cum illis egregiis instrumentis aut profunda hauserint aut scopuli comminuerint! (Apuleius, Florida 23:1)

    (아풀레이우스, 플로리다 23:1)

  • Quemadmodum enim speculum argenteum tenui lamella ductum incertas et sine viribus habet remissiones splendoris, quod autem e solida temperatura fuerit factum, recipiens in se firmis viribus politionem fulgentes in aspectu certasque considerantibus imagines reddet, sic tectoria, quae ex tenui sunt ducta materia, non modo sunt rimosa, sed etiam celeriter evanescunt, quae autem fundata harenationis et marmoris soliditate sunt crassitudine spissa, cum sunt politionibus crebris subacta, non modo sunt nitentia, sed etiam imagines expressas aspicientibus ex eo opere remittunt. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 3 4:30)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:30)

유의어 사전

1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 안정적인

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%

SEARCH

MENU NAVIGATION