고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fīrmus, fīrma, fīrmum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmī 안정적인 (이)들이 | fīrma 안정적인 (이)가 | fīrmae 안정적인 (이)들이 | fīrmum 안정적인 (것)가 | fīrma 안정적인 (것)들이 |
속격 | fīrmī 안정적인 (이)의 | fīrmōrum 안정적인 (이)들의 | fīrmae 안정적인 (이)의 | fīrmārum 안정적인 (이)들의 | fīrmī 안정적인 (것)의 | fīrmōrum 안정적인 (것)들의 |
여격 | fīrmō 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmae 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmō 안정적인 (것)에게 | fīrmīs 안정적인 (것)들에게 |
대격 | fīrmum 안정적인 (이)를 | fīrmōs 안정적인 (이)들을 | fīrmam 안정적인 (이)를 | fīrmās 안정적인 (이)들을 | fīrmum 안정적인 (것)를 | fīrma 안정적인 (것)들을 |
탈격 | fīrmō 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmā 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmō 안정적인 (것)로 | fīrmīs 안정적인 (것)들로 |
호격 | fīrme 안정적인 (이)야 | fīrmī 안정적인 (이)들아 | fīrma 안정적인 (이)야 | fīrmae 안정적인 (이)들아 | fīrmum 안정적인 (것)야 | fīrma 안정적인 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmior 더 안정적인 (이)가 | fīrmissimus 가장 안정적인 (이)가 |
부사 | fīrmē 안정적이게 | fīrmius 더 안정적이게 | fīrmissimē 가장 안정적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
et obsideat te in cunctis urbibus tuis, donec destruantur muri tui firmi atque sublimes, in quibus habebas fiduciam in omni terra tua. Obsideberis intra portas tuas in omni terra tua, quam dabit tibi Dominus Deus tuus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:52)
그들은 너희의 모든 성을 에워싸고, 너희가 믿던 높고 튼튼한 성벽이 온 땅에서 무너져 내리게 할 것이다. 주 너희 하느님께서 너희에게 주신 온 땅의 모든 성을 그렇게 에워쌀 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:52)
si res firma,
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 1:17)
quae in quo non sunt, is firmi stomachi est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 8 9:7)
(켈수스, 의학에 관하여, , 8장 9:7)
quae in quo non sunt, is firmi stomachi est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 1, chapter 8 2:2)
(켈수스, 의학에 관하여, 1권, 8장 2:2)
In quibus adfectibus ea quoque genera exercitationum necessaria sunt, quae conprehendimus eo loco, quo, quemadmodum sani neque firmi homines se gererent, praecepimus. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 2, chapter 15 5:1)
(켈수스, 의학에 관하여, 2권, 15장 5:1)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용