고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fīrmus, fīrma, fīrmum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmī 안정적인 (이)들이 | fīrma 안정적인 (이)가 | fīrmae 안정적인 (이)들이 | fīrmum 안정적인 (것)가 | fīrma 안정적인 (것)들이 |
속격 | fīrmī 안정적인 (이)의 | fīrmōrum 안정적인 (이)들의 | fīrmae 안정적인 (이)의 | fīrmārum 안정적인 (이)들의 | fīrmī 안정적인 (것)의 | fīrmōrum 안정적인 (것)들의 |
여격 | fīrmō 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmae 안정적인 (이)에게 | fīrmīs 안정적인 (이)들에게 | fīrmō 안정적인 (것)에게 | fīrmīs 안정적인 (것)들에게 |
대격 | fīrmum 안정적인 (이)를 | fīrmōs 안정적인 (이)들을 | fīrmam 안정적인 (이)를 | fīrmās 안정적인 (이)들을 | fīrmum 안정적인 (것)를 | fīrma 안정적인 (것)들을 |
탈격 | fīrmō 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmā 안정적인 (이)로 | fīrmīs 안정적인 (이)들로 | fīrmō 안정적인 (것)로 | fīrmīs 안정적인 (것)들로 |
호격 | fīrme 안정적인 (이)야 | fīrmī 안정적인 (이)들아 | fīrma 안정적인 (이)야 | fīrmae 안정적인 (이)들아 | fīrmum 안정적인 (것)야 | fīrma 안정적인 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | fīrmus 안정적인 (이)가 | fīrmior 더 안정적인 (이)가 | fīrmissimus 가장 안정적인 (이)가 |
부사 | fīrmē 안정적이게 | fīrmius 더 안정적이게 | fīrmissimē 가장 안정적이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum, ad momentum autem lingua mendacii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 12 12:19)
진실한 입술은 길이 남지만 거짓된 혀는 한순간뿐이다. (불가타 성경, 잠언, 12장 12:19)
Et firmum munimentum murorum tuorum evertit, deiecit, prostravit in terram usque ad pulverem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 25 25:12)
견고하고 드높은 너의 성벽은 무너지고 헐려서 먼지 바닥에 내던져지리라. (불가타 성경, 이사야서, 25장 25:12)
Propositum eius est firmum; servabis pacem, quia in te speravit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 26 26:3)
한결같은 심성을 지닌 그들에게 당신께서 평화를, 평화를 베푸시니 그들이 당신을 신뢰하기 때문입니다. (불가타 성경, 이사야서, 26장 26:3)
Proferte causam vestram, dicit Dominus; afferte, si quid firmum habetis, dixit Rex Iacob. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:21)
“너희의 소송 거리를 가져오너라.” 주님께서 말씀하신다. “너희의 증거를 제시해 보아라.” 야곱의 임금님께서 말씀하신다. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:21)
Tu fecisti Adam et dedisti illi adiutorium firmum Evam, et ex ambobus factum est semen hominum. Et dixisti non esse bonum hominem solum: "Faciamus ei adiutorium simile sibi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 8 8:6)
당신께서는 아담을 만드시고 그의 협력자며 협조자로 아내 하와도 만들어 주셨습니다. 그 둘에게서 인류가 나왔습니다. 당신께서는 ‘사람이 혼자 있는 것이 좋지 않으니 그와 닮은 협력자를 우리가 만들어 주자.’ 하셨습니다. (불가타 성경, 토빗기, 8장 8:6)
1. Validus (from ὅλοσ, οὖλος), means strong, in an active sense, as able to perform something, in opp. to imbecillis, Cic. Fam. vii. 1. Plin. H. N. xiv. 21, like σθεναρός; whereas firmus and robustus, in a passive sense, as able to endure; firmum (from φράξαι, φάργνυμι), strong from an immovable position, and, consequently, stedfast, in opp. to labans, vacillans, and, for want of a corresponding adjective, to imbecillus, Cic. Fam. ix. 16. Sall. Jug. 10. Quintil. v. 10, 49, like βέβαιος; robustum (from ἐῤῥῶσθαι) through its compact nature, and its impenetrable and, consequently, durable materials, nearly in opp. to tenerum, like ῥωμαλέος and ἰσχυρός. 2. Imbecillitas denotes generally a mental, infirmitas, a bodily weakness, according to Cic. Fin. v. 45. In infirma ætate, imbecillaque mente: both are sometimes used in a mental sense, in which case imbecillitas denotes a natural weakness of the head or heart, a want of talent or of spirit; whereas infirmitas, a moral weakness of character, fickleness and uncertainty, for example: Cæs. B. G. vii. 77. Nolite stultitia ac temeritate vestra aut imbecillitate animi omnem Galliam prosternere; comp. with iv. 5. Cæsar infirmitatem Gallorum veritus, quod sunt in consiliis capiendis mobiles et rebus plerumque novis student. Or, Cic. Divin. ii. 60, with Fam. xv. 1. Or, Tac. Ann. iv. 8, with Hist. i. 9. (iv. 164.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0144%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용