고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: fortūnātus, fortūnāta, fortūnātum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | fortūnātus 운 좋은 (이)가 | fortūnātī 운 좋은 (이)들이 | fortūnāta 운 좋은 (이)가 | fortūnātae 운 좋은 (이)들이 | fortūnātum 운 좋은 (것)가 | fortūnāta 운 좋은 (것)들이 |
| 속격 | fortūnātī 운 좋은 (이)의 | fortūnātōrum 운 좋은 (이)들의 | fortūnātae 운 좋은 (이)의 | fortūnātārum 운 좋은 (이)들의 | fortūnātī 운 좋은 (것)의 | fortūnātōrum 운 좋은 (것)들의 |
| 여격 | fortūnātō 운 좋은 (이)에게 | fortūnātīs 운 좋은 (이)들에게 | fortūnātae 운 좋은 (이)에게 | fortūnātīs 운 좋은 (이)들에게 | fortūnātō 운 좋은 (것)에게 | fortūnātīs 운 좋은 (것)들에게 |
| 대격 | fortūnātum 운 좋은 (이)를 | fortūnātōs 운 좋은 (이)들을 | fortūnātam 운 좋은 (이)를 | fortūnātās 운 좋은 (이)들을 | fortūnātum 운 좋은 (것)를 | fortūnāta 운 좋은 (것)들을 |
| 탈격 | fortūnātō 운 좋은 (이)로 | fortūnātīs 운 좋은 (이)들로 | fortūnātā 운 좋은 (이)로 | fortūnātīs 운 좋은 (이)들로 | fortūnātō 운 좋은 (것)로 | fortūnātīs 운 좋은 (것)들로 |
| 호격 | fortūnāte 운 좋은 (이)야 | fortūnātī 운 좋은 (이)들아 | fortūnāta 운 좋은 (이)야 | fortūnātae 운 좋은 (이)들아 | fortūnātum 운 좋은 (것)야 | fortūnāta 운 좋은 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | fortūnātus 운 좋은 (이)가 | fortūnātior 더 운 좋은 (이)가 | fortūnātissimus 가장 운 좋은 (이)가 |
| 부사 | fortūnātē 운 좋게 | fortūnātius 더 운 좋게 | fortūnātissimē 가장 운 좋게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Hoc sermone imperatoris vice alicuius oraculi comprobato, mota est incitatius contio, et rerum cupida novandarum, unanimanti consensu, voces horrendas immani scutorum fragore miscebat, magnum elatumque ducem, et (ut experta est) fortunatum domitorem gentium appellans et regum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXI, chapter 5 9:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 9:1)
Si fortunatum fieri me credis et heres Vis scribi propter quinque Lucrina, vale. (Martial, Epigrammata, book 12, XLVIII 48:2)
(마르티알리스, 에피그램집, 12권, 48:2)
Dicunt enim, cum cenaret Crannone in Thessalia Simonides apud Scopam fortunatum hominem et nobilem cecinissetque id carmen, quod in eum scripsisset, in quo multa ornandi causa poetarum more in Castorem scripta et Pollucem fuissent, nimis illum sordide Simonidi dixisse se dimidium eius ei, quod pactus esset, pro illo carmine daturum; (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER SECUNDUS 352:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 352:1)
Fortunatum etiam de causa fugae ipsius percontatus ad examinandum eum Romano pontifici direxit. (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 824 299:5)
(, 299:5)
O hominem fortunatum qui eius modi nuntios seu potius Pegasos habeat! (M. Tullius Cicero, pro P. Quinctio Oratio, chapter 25 3:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 큉크티우스 변호문, 25장 3:6)
Felix, fœlix, (φῦλον ἔχων) is the most general expression for happiness, and has a transitive and intransitive meaning, making happy and being happy; prosper and faustus have only a transitive sense, making happy, or announcing happiness; prosperum (πρόσφορος) as far as men’s hopes and wishes are fulfilled; faustum (from ἀφαύω, φαυστήριος) as an effect of divine favor, conferring blessings; whereas fortunatus and beatus have only an intransitive or passive meaning, being happy; fortunatus, as a favorite of fortune, like εὐτυχής; beatus (ψίης) as conscious of happiness, and contented, resembling the θεοὶ ῥεῖα ζάωντες, like μακάριος. (vi. 125.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0032%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용