라틴어-한국어 사전 검색

fundāmentīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fundāmentum의 복수 여격형) 기반들에게

    형태분석: fundāment(어간) + īs(어미)

  • (fundāmentum의 복수 탈격형) 기반들로

    형태분석: fundāment(어간) + īs(어미)

fundāmentum

2변화 명사; 중성 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fundāmentum, fundāmentī

어원: 2 fundo

  1. 기반, 창립, 재단
  2. 시작, 개시
  3. 기저, 기초, 기본
  1. foundation
  2. beginning
  3. basis

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 fundāmentum

기반이

fundāmenta

기반들이

속격 fundāmentī

기반의

fundāmentōrum

기반들의

여격 fundāmentō

기반에게

fundāmentīs

기반들에게

대격 fundāmentum

기반을

fundāmenta

기반들을

탈격 fundāmentō

기반으로

fundāmentīs

기반들로

호격 fundāmentum

기반아

fundāmenta

기반들아

예문

  • Montes enim a fundamentis agitabuntur cum aquis, petrae autem a facie tua tamquam cera liquescent. Illis autem, qui timent te, propitius adhuc eris. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 16 16:15)

    산들이 그 밑바닥부터 바다와 함께 뒤흔들리고 바위들이 당신 앞에서 밀초처럼 녹을 것입니다. 그러나 당신을 경외하는 이들, 그들을 당신께서는 가엾이 여기십니다. (불가타 성경, 유딧기, 16장 16:15)

  • Et erunt post haec tamquam corpus sine honore et in contumeliam inter mortuos in perpetuum, quoniam disrumpet illos praecipites sine voce et commovebit illos a fundamentis, et usque ad supremum desolabuntur et erunt in dolore, et memoria illorum peribit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 4 4:19)

    그들은 나중에 수치스러운 송장이 되어 죽은 이들 가운데에서 영원히 치욕을 받을 것이다. 그분께서 소리조차 지르지 못하는 그들을 바닥으로 내동댕이치시고 밑바탕부터 뒤흔드시어 그들은 완전히 쇠망한 채 고통을 받고 그들에 대한 기억마저 사라질 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 4장 4:19)

  • Est autem maxime id considerare Ravennae, quod ibi omnia opera et publica et privata sub fundamentis eius generis habeant palos. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 9 10:35)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 9장 10:35)

  • extructis autem fundamentis ad libramentum stylobatae sunt conlocandi. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER TERTIUS, chapter 4 5:8)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 4장 5:8)

  • quibus obiacentibus impeditum arvum minus recte potest iterari, quia ponderibus glaebarum, sicut aliquis distantibus fundamentis vomis a sulco repellitur, quo evenit ut in iteratione quoque scamna fiant et boves iniquitate operis maxime mulcentur. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 2, chapter 4 6:4)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 2권, 4장 6:4)

유의어 사전

Solum, fundus, vadum, denote the natural ground and bottom of a thing; solum, that of the earth, on which one can place a firm foot, in opp. to the movable elements air and water; fundus (from fodere, βυθός,) that of a vessel, in opp. to the remaining space in the vessel; vadum (ἕδος) that of a river, ocean, or sea, in opp. to the water, which flows into it, or to standing water; whereas fundamentum denotes a foundation artificially laid, on which a building, etc. rests, and which, in addition to the solum, it particularly needs. Hence the proverbial phrase, Omnis res jam in vado est; like a swimmer who has reached the bottom of the water: and Largitio fundum non habet, like the vessel of the Danaides. Cic. Brut. 74. Solum et quasi fundamentum oratoris vides. (v. 35.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 기반

  2. 시작

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%

SEARCH

MENU NAVIGATION