- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

exstruō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [스트오:] 교회 발음: [스트오:]

기본형: exstruō, exstruere, exstruxī, exstructum

  1. 쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다
  2. 건설하다, 짓다
  1. I pile, heap or build up
  2. I construct

활용 정보

3변화

예문

  • Igitur exstruxerunt filii Gad Dibon et Ataroth et Aroer (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:34)

    그리하여 가드의 자손들은 디본, 아타롯, 아로에르, (불가타 성경, 민수기, 32장 32:34)

  • et Nabo et Baalmeon, versis nominibus, Sabama quoque, imponentes vocabula urbibus, quas exstruxerant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 32 32:38)

    나중에 이름이 바뀐 느보와 바알 므온, 그리고 시브마를 세웠다. 그들은 자기들이 지은 성읍들에 이름을 붙였다. (불가타 성경, 민수기, 32장 32:38)

  • Si qua autem ligna non sunt pomifera, succide illa et exstrue machinas, donec capias civitatem, quae contra te dimicat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 20 20:20)

    그렇지만 너희가 알기로 열매를 먹을 수 없는 나무는 쓰러뜨리고 베어서, 너희와 싸우는 성읍이 함락될 때까지 그 성읍을 포위하는 공격 보루를 만들어도 된다.” (불가타 성경, 신명기, 20장 20:20)

  • et diximus: Exstruamus nobis altare non in holocausta neque ad victimas offerendas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:26)

    그래서 우리가 ‘제단을 쌓자.’ 하였던 것이오. 그러나 이는 번제물이나 희생 제물을 위한 것이 아니오. (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:26)

  • Vocaveruntque filii Ruben et filii Gad altare, quod exstruxerant, Testem; dixerunt enim: " Testis est inter nos quod Dominus ipse sit Deus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 22 22:34)

    르우벤의 자손들과 가드의 자손들은, “이것은 주님께서 우리의 하느님이심을 우리 사이에서 증언하는 증인이다.” 하면서, 그 제단의 이름을 지었다. (불가타 성경, 여호수아기, 22장 22:34)

유의어

  1. 쌓다

    • coacervō (쌓아올리다, 겹쳐 쌓다)
    • cumulō (쌓아올리다, 축적하다, 쌓다)
    • circumcumulō (주위에 쌓아올리다, 겹쳐 쌓다)
    • acervō (축적하다, 쌓아올리다)
    • superextruō (I build or pile on top of or onto)
    • astruō (쌓아올리다, 겹쳐 쌓다, 축적하다)
  2. 건설하다

관련어

명사

형용사

동사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%

SEARCH

MENU NAVIGATION