고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iūrō, iūrāre, iūrāvī, iūrātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūrō (나는) 맹세한다 |
iūrās (너는) 맹세한다 |
iūrat (그는) 맹세한다 |
복수 | iūrāmus (우리는) 맹세한다 |
iūrātis (너희는) 맹세한다 |
iūrant (그들은) 맹세한다 |
|
과거 | 단수 | iūrābam (나는) 맹세하고 있었다 |
iūrābās (너는) 맹세하고 있었다 |
iūrābat (그는) 맹세하고 있었다 |
복수 | iūrābāmus (우리는) 맹세하고 있었다 |
iūrābātis (너희는) 맹세하고 있었다 |
iūrābant (그들은) 맹세하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iūrābō (나는) 맹세하겠다 |
iūrābis (너는) 맹세하겠다 |
iūrābit (그는) 맹세하겠다 |
복수 | iūrābimus (우리는) 맹세하겠다 |
iūrābitis (너희는) 맹세하겠다 |
iūrābunt (그들은) 맹세하겠다 |
|
완료 | 단수 | iūrāvī (나는) 맹세했다 |
iūrāvistī (너는) 맹세했다 |
iūrāvit (그는) 맹세했다 |
복수 | iūrāvimus (우리는) 맹세했다 |
iūrāvistis (너희는) 맹세했다 |
iūrāvērunt, iūrāvēre (그들은) 맹세했다 |
|
과거완료 | 단수 | iūrāveram (나는) 맹세했었다 |
iūrāverās (너는) 맹세했었다 |
iūrāverat (그는) 맹세했었다 |
복수 | iūrāverāmus (우리는) 맹세했었다 |
iūrāverātis (너희는) 맹세했었다 |
iūrāverant (그들은) 맹세했었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūrāverō (나는) 맹세했겠다 |
iūrāveris (너는) 맹세했겠다 |
iūrāverit (그는) 맹세했겠다 |
복수 | iūrāverimus (우리는) 맹세했겠다 |
iūrāveritis (너희는) 맹세했겠다 |
iūrāverint (그들은) 맹세했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūror (나는) 맹세된다 |
iūrāris, iūrāre (너는) 맹세된다 |
iūrātur (그는) 맹세된다 |
복수 | iūrāmur (우리는) 맹세된다 |
iūrāminī (너희는) 맹세된다 |
iūrantur (그들은) 맹세된다 |
|
과거 | 단수 | iūrābar (나는) 맹세되고 있었다 |
iūrābāris, iūrābāre (너는) 맹세되고 있었다 |
iūrābātur (그는) 맹세되고 있었다 |
복수 | iūrābāmur (우리는) 맹세되고 있었다 |
iūrābāminī (너희는) 맹세되고 있었다 |
iūrābantur (그들은) 맹세되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iūrābor (나는) 맹세되겠다 |
iūrāberis, iūrābere (너는) 맹세되겠다 |
iūrābitur (그는) 맹세되겠다 |
복수 | iūrābimur (우리는) 맹세되겠다 |
iūrābiminī (너희는) 맹세되겠다 |
iūrābuntur (그들은) 맹세되겠다 |
|
완료 | 단수 | iūrātus sum (나는) 맹세되었다 |
iūrātus es (너는) 맹세되었다 |
iūrātus est (그는) 맹세되었다 |
복수 | iūrātī sumus (우리는) 맹세되었다 |
iūrātī estis (너희는) 맹세되었다 |
iūrātī sunt (그들은) 맹세되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūrātus eram (나는) 맹세되었었다 |
iūrātus erās (너는) 맹세되었었다 |
iūrātus erat (그는) 맹세되었었다 |
복수 | iūrātī erāmus (우리는) 맹세되었었다 |
iūrātī erātis (너희는) 맹세되었었다 |
iūrātī erant (그들은) 맹세되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | iūrātus erō (나는) 맹세되었겠다 |
iūrātus eris (너는) 맹세되었겠다 |
iūrātus erit (그는) 맹세되었겠다 |
복수 | iūrātī erimus (우리는) 맹세되었겠다 |
iūrātī eritis (너희는) 맹세되었겠다 |
iūrātī erunt (그들은) 맹세되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūrem (나는) 맹세하자 |
iūrēs (너는) 맹세하자 |
iūret (그는) 맹세하자 |
복수 | iūrēmus (우리는) 맹세하자 |
iūrētis (너희는) 맹세하자 |
iūrent (그들은) 맹세하자 |
|
과거 | 단수 | iūrārem (나는) 맹세하고 있었다 |
iūrārēs (너는) 맹세하고 있었다 |
iūrāret (그는) 맹세하고 있었다 |
복수 | iūrārēmus (우리는) 맹세하고 있었다 |
iūrārētis (너희는) 맹세하고 있었다 |
iūrārent (그들은) 맹세하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūrāverim (나는) 맹세했다 |
iūrāverīs (너는) 맹세했다 |
iūrāverit (그는) 맹세했다 |
복수 | iūrāverīmus (우리는) 맹세했다 |
iūrāverītis (너희는) 맹세했다 |
iūrāverint (그들은) 맹세했다 |
|
과거완료 | 단수 | iūrāvissem (나는) 맹세했었다 |
iūrāvissēs (너는) 맹세했었다 |
iūrāvisset (그는) 맹세했었다 |
복수 | iūrāvissēmus (우리는) 맹세했었다 |
iūrāvissētis (너희는) 맹세했었다 |
iūrāvissent (그들은) 맹세했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūrer (나는) 맹세되자 |
iūrēris, iūrēre (너는) 맹세되자 |
iūrētur (그는) 맹세되자 |
복수 | iūrēmur (우리는) 맹세되자 |
iūrēminī (너희는) 맹세되자 |
iūrentur (그들은) 맹세되자 |
|
과거 | 단수 | iūrārer (나는) 맹세되고 있었다 |
iūrārēris, iūrārēre (너는) 맹세되고 있었다 |
iūrārētur (그는) 맹세되고 있었다 |
복수 | iūrārēmur (우리는) 맹세되고 있었다 |
iūrārēminī (너희는) 맹세되고 있었다 |
iūrārentur (그들은) 맹세되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iūrātus sim (나는) 맹세되었다 |
iūrātus sīs (너는) 맹세되었다 |
iūrātus sit (그는) 맹세되었다 |
복수 | iūrātī sīmus (우리는) 맹세되었다 |
iūrātī sītis (너희는) 맹세되었다 |
iūrātī sint (그들은) 맹세되었다 |
|
과거완료 | 단수 | iūrātus essem (나는) 맹세되었었다 |
iūrātus essēs (너는) 맹세되었었다 |
iūrātus esset (그는) 맹세되었었다 |
복수 | iūrātī essēmus (우리는) 맹세되었었다 |
iūrātī essētis (너희는) 맹세되었었다 |
iūrātī essent (그들은) 맹세되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūrā (너는) 맹세해라 |
||
복수 | iūrāte (너희는) 맹세해라 |
|||
미래 | 단수 | iūrātō (네가) 맹세하게 해라 |
iūrātō (그가) 맹세하게 해라 |
|
복수 | iūrātōte (너희가) 맹세하게 해라 |
iūrantō (그들이) 맹세하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iūrāre (너는) 맹세되어라 |
||
복수 | iūrāminī (너희는) 맹세되어라 |
|||
미래 | 단수 | iūrātor (네가) 맹세되게 해라 |
iūrātor (그가) 맹세되게 해라 |
|
복수 | iūrantor (그들이) 맹세되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iūrāre 맹세함 |
iūrāvisse 맹세했음 |
iūrātūrus esse 맹세하겠음 |
수동태 | iūrārī 맹세됨 |
iūrātus esse 맹세되었음 |
iūrātum īrī 맹세되겠음 |
qui dixit matri suae: " Mille centum argenteos, qui ablati sunt a te et super quibus, me audiente, maledicens iuraveras, ecce ego habeo; ego abstuli ". Cui illa respondit: " Benedictus filius meus Domino! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 17 17:2)
그가 자기 어머니에게 말하였다. “어머니가 은 천백 세켈을 잃어버리신 일이 있지요? 그때에 저주를 하셨는데, 제가 듣는 데에서도 그리하셨습니다. 그 은이 여기 있습니다. 제가 그것을 가져갔습니다.” 그러자 그 어머니가 “내 아들은 주님께 복을 받아라.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 판관기, 17장 17:2)
Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)
그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)
Dixitque Abraham: "Ego iurabo". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:24)
아브라함은 “맹세합니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:24)
Idcirco vocatus est locus ille Bersabee, quia ibi uterque iuraverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:31)
이렇게 그 두 사람이 거기에서 맹세를 했다고 하여, 그곳을 브에르 세바라 하였다. (불가타 성경, 창세기, 21장 21:31)
"Per memetipsum iuravi, dicit Dominus: quia fecisti hanc rem et non pepercisti filio tuo unigenito, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 22 22:16)
말하였다. “나는 나 자신을 걸고 맹세한다. 주님의 말씀이다. 네가 이 일을 하였으니, 곧 너의 아들, 너의 외아들까지 아끼지 않았으니, (불가타 성경, 창세기, 22장 22:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용