- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

obtestor

1변화 동사; 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obtestor, obtestārī, obtestātus sum

  1. 증인으로 부르다
  2. 탄원하다, 간청하다
  1. I call someone as a witness
  2. I beseech or implore

활용 정보

1변화

예문

  • Verbum Domini super vos, reliquiae Iudae: " Nolite intrare Aegyptum; scientes scietis quia obtestatus sum vos hodie, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 42 42:19)

    주님께서 여러분에게 ‘유다의 남은 자들아, 이집트로 들어가지 마라.’ 하고 말씀하셨습니다. 똑똑히 알아 두십시오. 내가 오늘 여러분에게 경고합니다. (불가타 성경, 예레미야서, 42장 42:19)

  • Atque nostris militibus cunctantibus, maxime propter altitudinem maris, qui X legionis aquilam gerebat, obtestatus deos, ut ea res legioni feliciter eveniret, 'desilite', inquit, 'milites, nisi vultis aquilam hostibus prodere; ego certe meum rei publicae atque imperatori officium praestitero.' (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXV 25:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 25장 25:3)

  • Rex ab suis appellatur. Dimittit quoque versus legationes; obtestatur ut in fide maneant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, IV 4:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 4장 4:5)

  • Matres familiae de muro vestem argentumque iactabant et pectore nudo prominentes passis manibus obtestabantur Romanos, ut sibi parcerent neu, sicut Avarici fecissent, ne a mulieribus quidem atque infantibus abstinerent: (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVII 47:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 47장 47:5)

  • Quorum cum magna multitudo convenisset, matres familiae, quae paulo ante Romanis de muro manus tendebant, suos obtestari et more Gallico passum capillum ostentare liberosque in conspectum proferre coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLVIII 48:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 48장 48:3)

유의어 사전

1. Rogare and orare denote simply a request as the quiet utterance of a wish; but the rogans (ὀργᾶν, ὀρέγεσθαι) feels himself al pari, on a par with the person whom he asks, and asks only a courtesy, like αἰτεῖν; the orans acknowledges the superiority of the other, and asks a benefit, like δεῖσθαι; whereas obsecrare and obtestari denote a passionate asking, as to conjure; but the obsecrans asks urgently, like λιπαρεῖν; the obtestans (from θέσσασθαι) in a suppliant manner. Cic. Att. xvi. 10. Igitur, mi Plance, rogo te atque etiam oro. Pseudocic. p. Red. 16. Pro mea vos salute non rogavit solum, verum etiam obsecravit. 2. Precari denotes the calm act of prayer, in which one raises one’s hand to heaven, like εύχεσθαι; but supplicare denotes the passionate act of supplication, in which one throws one’s self on one’s knees, or on the ground, and wrings one’s hands, like ἱκετεύειν. By hyperbole, however, precor denotes any urgent request; supplicare, any humble request, addressed to a human being. Cic. Parad. v. 3. Noctu venire domum ad eum, precari, denique supplicare. (v. 232.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 증인으로 부르다

  2. 탄원하다

    • implōrō (간청하다, 탄원하다, 애원하다)
    • obsecrō (간청하다, 청하다, 탄원하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

대명사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION